登陆注册
25531300000101

第101章

Such was our fallen father's fate, Yet better than mine own;He shared his exile with his mate, I'm banish'd forth alone.

WALLER

I WILL not attempt to describe the mixture of indignation and regret with which Ravenswood left the seat which had belonged to his ancestors. The terms in which Lady Ashton's billet was couched rendered it impossible for him, without being deficient in that spirit of which he perhaps had too much, to remain an instant longer within its walls. The Marquis, who had his share in the affront, was, nevertheless, still willing to make some efforts at conciliation. He therefore suffered his kinsman to depart alone, ****** him promise, however, that he would wait for him at the small inn called the Tod's Hole, situated, as our readers may be pleased to recollect, half-way betwixt Ravenswood Castle and Wolf's Crag, and about five Scottish miles distant from each. Here the Marquis proposed to join the Master of Ravenswood, either that night or the next morning. His own feelings would have induced him to have left the castle directly, but he was loth to forfeit, without at least one effort, the advantages which he had proposed from his visit to the Lord Keeper; and the Master of Ravenswood was, even in the very heat of his resentment, unwilling to foreclose any chance of reconciliation which might arise out of the partiality which Sir William Ashton had shown towards him, as well as the intercessory arguments of his noble kinsman. He himself departed without a moment's delay, farther than was necessary to make this arrangement.

At first he spurred his horse at a quick pace through an avenue of the park, as if, by rapidity of motion, he could stupify the confusion of feelings with which he was assailed. But as the road grew wilder and more sequestered, and when the trees had hidden the turrets of the castle, he gradually slackened his pace, as if to indulge the painful reflections which he had in vain endeavoured to repress. The path in which he found himself led him to the Mermaiden's Fountain, and to the cottage of Alice; and the fatal influence which superstitious belief attached to the former spot, as well as the admonitions which had been in vain offered to him by the inhabitant of the latter, forced themselves upon his memory. "Old saws speak truth," he said to himself, "and the Mermaiden's Well has indeed witnessed the last act of rashness of the heir of Ravenswood.

Alice spoke well," he continued, "and I am in the situation which she foretold; or rather, I am more deeply dishonoured--not the dependant and ally of the destroyer of my father's house, as the old sibyl presaged, but the degraded wretch who has aspired to hold that subordinate character, and has been rejected with disdain."We are bound to tell the tale as we have received it; and, considering the distance of the time, and propensity of those through whose mouths it has passed to the marvellous, this could not be called a Scottish story unless it manifested a tinge of Scottish superstition. As Ravenswood approached the solitary fountain, he is said to have met with the following singular adventure: His horse, which was moving slowly forward, suddenly interrupted its steady and composed pace, snorted, reared, and, though urged by the spur, refused to proceed, as if some object of terror had suddenly presented itself. On looking to the fountain, Ravenswood discerned a female figure, dressed in a white, or rather greyish, mantle, placed on the very spot on which Lucy Ashton had reclined while listening to the fatal tale of love. His immediate impression was that she had conjectured by which path he would traverse the park on his departure, and placed herself at this well-known and sequestered place of rendezvous, to indulge her own sorrow and his parting interview.

In this belief he jumped from his horse, and, ****** its bridle fast to a tree, walked hastily towards the fountain, pronouncing eagerly, yet under his breath, the words, "Miss Ashton!--Lucy!"The figure turned as he addressed it, and displayed to his wondering eyes the features, not of Lucy Ashton, but of old blind Alice. The singularity of her dress, which rather resembled a shroud than the garment of a living woman; the appearance of her person, larger, as it struck him, than it usually seemed to be;above all, the strange circumstance of a blind, infirm, and decrepit person being found alone and at a distance from her habitation (considerable, if her infirmities be taken into account), combined to impress him with a feeling of wonder approaching to fear. As he approached, she arose slowly from her seat, held her shrivelled hand up as if to prevent his coming more near, and her withered lips moved fast, although no sound issued from them. Ravenswood stopped; and as, after a moment's pause, he again advanced towards her, Alice, or her apparition, moved or glided backwards towards the thicket, still keeping her face turned towards him. The trees soon hid the form from his sight; and, yielding to the strong and terrific impression that the being which he had seen was not of this world, the Master of Ravenswood remained rooted to the ground whereon he had stood when he caught his last view of her. At length, summoning up his courage, he advanced to the spot on which the figure had seemed to be seated; but neither was there pressure of the grass nor any other circumstance to induce him to believe that what he had seen was real and substantial.

同类推荐
热门推荐
  • 斩仙诛神

    斩仙诛神

    绝宫弟子杨天。修行努力,却无奈资质平庸。一次意外,陪伴身边的古怪石头琥珀心悄然觉醒,为他打开一扇别样的大门……
  • 这个总裁很霸道

    这个总裁很霸道

    场景一、某男脸抽着看贴在天花板上的鱼,他就想问她是怎么把鱼放上去的。场景二、某男有点胃疼的看着摆在他眼前还冒着火心的东西,听她说是烤鸡,他就想问谁家的烤鸡跟碳一样黑还带火一起跟的??场景三、某男眼看就要打完点滴了,某女忽然豪爽的叫道“服务员拔针,奥!不是,老板那个。。--还是我自己来吧”他就想问她脑子都在想什么?
  • 侠岚续之索夜

    侠岚续之索夜

    成长为一名侠岚很不容易,可我仍旧为此努力。希望有朝一日我也能成为像辗迟那样的少年。
  • 苏格拉底

    苏格拉底

    苏格拉底(前469年—前399年)是著名的古希腊哲学家。与他的学生之一是柏拉图及柏拉图的学生亚里士多德并称“希腊三贤”。出生于伯里克利统治的雅典黄金时期,死于雅典的败落时期。(伯罗奔尼撒战争结束后的三十人僭主集团倒台后的时期)。出身贫寒,父亲是一名雕刻师,母亲为助产士。苏格拉底是一位个性鲜明,被人褒贬不一而充满传奇色彩的历史人物。苏格拉底是柏拉图的老师,他一生未曾著述,其言论和思想多见于柏拉图和色诺芬的著作如《苏格拉底言行回忆录》。苏格拉底最后因触犯了当时权贵的利益而被冠以腐蚀青年思想之名被迫饮毒堇汁而死。他长期靠教育为业,苏格拉底的教学方式独特,常常用启发、辩论的方式来进行教育。
  • 韩娱之流行病毒

    韩娱之流行病毒

    多年以后,权侑莉和孙艺珍还在相爱相杀,黄美英和金泰妍已经过上了没羞没臊的夫妻生活,Krystal创立的芒果派则成了东南亚最可怕的邪恶势力,首席护法郑秀妍利用权力之便潜规则了很多姐姐和妹妹。李居丽为某个工作狂独守空房几百个日夜后出柜了。“朴素妍,你过来我保证不打死你。”
  • 灵魂之侣

    灵魂之侣

    不管我们怎么逃避,回忆总是由始至终牵绊着我们
  • 云伤志

    云伤志

    狂烈的风和寂静的夜皆是吾之所爱多年后,林云站在高山之巅,想起林伤曾写过的这两句话,不由得泪流满面。夜风带起衣衫,明月近在咫尺,可在这人间绝顶,独守孤独,这真的是他想要的吗?“我曾迎对万人景仰,锦衣貂裘,一时风光;也曾笑对世人冷眼,受尽辱骂,尽是肮脏。”
  • 檞寄生

    檞寄生

    《檞寄生》延续了蔡智恒小说一贯的浪漫气氛,描述“我”实在不是故意,但仍旧不小心同时爱上两个女孩的“三角恋”故事:在台北担任研究助理的“我”,打开抽屉,随手拿出一根烟抽,要把烟拧息时,发现烟上有字……每抽一根烟,便忆起一段往事。当你令两个女孩心痛,你就不得不做一个选择;当两个女孩令你忆起左肩右肩痛,你就知道自己中毒太深……爱抽“MILDSEVEN”的蔡智恒,用十根烟串起一个浓淡相宜的爱情故事。
  • 邪王的王妃

    邪王的王妃

    慕凌依,二十四世纪,外冷内热,活脱脱的小逗逼,为完成任务而死,一夕魂穿到玄灵大陆,风灵国都,慕家嫡女慕凌依身上,一个同样的名字,却不同的命运,她魂穿成她,在异世大陆开启全新的王者之路,从此桃花不断,可是身边这只完美的大灰狼怎么办……
  • 一步一步爱

    一步一步爱

    七星清楚地记得10岁的时候,她有一个幸福的家,有慈祥的爸爸,有温柔的妈妈,还有疼爱自己的哥哥和漂亮的姐姐。“七星啊,你记得要一直开心。因为只有你开心了,哥哥才会开心。”那是哥哥最常说的话。“高七星,为什么还是你,你为什么要回来?”那是姐姐最后对自己说的话。20岁,再次回到那个家,哥哥不在,妈妈不在,高七星,你回来的理由是什么?(本文纯属虚构,请勿模仿。)