登陆注册
25527900000956

第956章

He saw me laughing, but did not seem in the least ashamed. Indeed he said that he had only gone to school to learn mathematics, and that he was very glad that he had escaped the infliction of learning grammar. Indeed, on every subject besides mathematics, he was profoundly ignorant. He had no manners whatever; in fact, he was a mere peasant.

Ten or twelve days later I received a letter from M. de Schauenbourg, saying that the name of Lambert was unknown in Strasburg, and that no cadet had been killed or wounded.

When I shewed Lambert this letter he said that as he wished to enter the army he thought it would be of service to him to shew that he was brave, adding that as this lie had not been told with the idea of imposing on me I should forgive it.

"Poverty," said he, "is a rascally teacher, that gives a man some bad lessons. I am not a liar by disposition, but I have nevertheless told you a lie on another and a more important matter. I don't expect any money whatever from my poor mother, who rather needs that I should send money to her. So forgive me, and be sure I shall be a faithful servant to you."

I was always ready to forgive other men's peccadilloes, and not without cause. I liked Lambert's line of argument, and told him that we would set out in five or six days.

Baron Bodisson, a Venetian who wanted to sell the king a picture by Andrea del Sarto, asked me to come with him to Potsdam and the desire of seeing the monarch once again made me accept the invitation. When I reached Potsdam I went to see the parade at which Frederick was nearly always to be found. When he saw me he came up and asked me in a familiar manner when I was going to start for St. Petersburg.

"In five or six days, if your majesty has no objection."

"I wish you a pleasant journey; but what do you hope to do in that land?"

"What I hoped to do in this land, namely, to please the sovereign."

"Have you got an introduction to the empress?"

"No, but I have an introduction to a banker."

"Ah! that's much better. If you pass through Prussia on your return I shall be delighted to hear of your adventures in Russia."

"Farewell, sire."

Such was the second interview I had with this great king, whom I

never saw again.

After I had taken leave of all my friends I applied to Baron Treidel, who gave me a letter for M. de Kaiserling, lord-chancellor at Mitau, and another letter for his sister, the Duchess of Courland, and I

spent the last night with the charming Madame Denis. She bought my post-chaise, and I started with two hundred ducats in my purse. This would have been ample for the whole journey if I had not been so foolish as to reduce it by half at a party of pleasure with some young merchants at Dantzic. I was thus unable to stay a few days at Koenigsberg, though I had a letter to Field-Marshal von Lewald, who was the governor of the place. I could only stay one day to dine with this pleasant old soldier, who gave me a letter for his friend General Woiakoff, the Governor of Riga.

I found I was rich enough to arrive at Mitau in state, and I

therefore took a carriage and six, and reached my destination in three days. At the inn where I put up I found a Florentine artiste named Bregonei, who overwhelmed me with caresses, telling me that I

had loved her when I was a boy and wore the cassock. I saw her six years later at Florence, where she was living with Madame Denis.

The day after my departure from Memel, I was accosted in the open country by a man whom I recognized as a Jew. He informed me that I

was on Polish territory, and that I must pay duty on whatever merchandise I had with me.

"I am no merchant," said I, "and you will get nothing out of me."

"I have the right to examine your effects," replied the Israelite, "and I mean to make use of it."

"You are a madman," I exclaimed, and I ordered the postillion to whip him off.

But the Jew ran and seized the fore horses by the bridle and stopped us, and the postillion, instead of whipping him, waited with Teutonic calm for me to come and send the Jew away. I was in a furious rage, and leaping out with my cane in one hand and a pistol in the other I

soon put the Jew to flight after applying about a dozen good sound blows to his back. I noticed that during the combat my fellow-

traveller, my Archimedes-in-ordinary, who had been asleep all the way, did not offer to stir. I reproached him for his cowardice; but he told me that he did not want the Jew to say that we had set on him two to one.

I arrived at Mitau two days after this burlesque adventure and got down at the inn facing the castle. I had only three ducats left.

The next morning I called on M. de Kaiserling, who read the Baron de Treidel's letter, and introduced me to his wife, and left me with her to take the baron's letter to his sister.

Madame de Kaiserling ordered a cup of chocolate to be brought me by a beautiful young Polish girl, who stood before me with lowered eyes as if she wished to give me the opportunity of examining her at ease.

As I looked at her a whim came into my head, and, as the reader is aware, I have never resisted any of my whims. However, this was a curious one. As I have said, I had only three ducats left, but after I had emptied the cup of chocolate I put it back on the plate and the three ducats with it.

The chancellor came back and told me that the duchess could not see me just then, but that she invited me to a supper and ball she was giving that evening. I accepted the supper and refused the ball, on the pretext that I had only summer clothes and a black suit. It was in the beginning of October, and the cold was already commencing to make itself felt. The chancellor returned to the Court, and I to my inn.

Half an hour later a chamberlain came to bring me her highness's compliments, and to inform me that the ball would be a masked one, and that I could appear in domino.

"You can easily get one from the Jews," he added. He further informed me that the ball was to have been a full-dress one, but that the duchess had sent word to all the guests that it would be masked, as a stranger who was to be present had sent on his trunks.

"I am sorry to have caused so much trouble," said I.

同类推荐
热门推荐
  • 盛世红妆:枭女

    盛世红妆:枭女

    十五岁,她是家主众多侍妾之一,家族以她为荣;十七岁,她是被谴散的侍妾之一,家族以她为耻;十九岁,她是身份卑贱的家妓!家族的鄙弃,命运的不公,让她无力负荷,异世重生,一场改变命运的腥风血雨从此掀起!
  • 我们都偏执

    我们都偏执

    温挽辞中了一种毒。一种叫叶肖念的毒。而且毒深入骨。她的希望一点一点破灭,却始终沉默地看着他。他穿上衣服,直到走出房间的门,也没有回头看她一眼。“温挽辞,我连看你一眼都觉得恶心。”“更别提要我爱你。”
  • 韶华清音

    韶华清音

    她,从小看尽人心险恶,势力的,邪恶的,又或是刻薄的,她用坚硬的外壳将自己包裹,脸上写着生人勿近;他,傲宇集团的总裁,腹黑缜密,好似月影中的狼,梦幻而难以接近,他算天算地,却算漏了自己的心。谁说没有一见倾心,谁说春水融不了寒冰?!
  • 每天读点南怀瑾全集

    每天读点南怀瑾全集

    每天读点南怀瑾,会让我们的心胸更加开阔,让我们的精神更加饱满。在世俗之中摆脱一点俗气,在闲暇之际可享受一份逍遥。得意之时可让我们淡然,失意之时可让我们泰然。它是一副清凉剂,如汩汩清泉,流进你我的心田;它也是一副镇静剂,让我们在熙攘的世界中保持心灵的澄澈。
  • 风魔记

    风魔记

    二十一世纪,他是耀眼璀璨的明星亦或是令各国闻风丧胆的双重间谍。他聪明坚韧、狠辣果断,对待敌人毫无怜悯之心。在重重的阴谋、机缘巧合之下来到了一个未知的大陆,从此开启属于他的风魔记。
  • 绝世锦瑟

    绝世锦瑟

    一柄锦瑟,秀绝江山,长萧瑟瑟,再叹绝色。锦瑟萧绝,笙歌繁华。
  • 月亮宝石

    月亮宝石

    作者威廉·威尔基·柯林斯,与狄更斯同时代的作家,两个都受到美国作家爱伦·坡的影响,柯林斯的作品更接受现代的侦探小说。月亮宝石——印度世代相传的一颗钻石。一个英国军官从印度佛寺掠走了这颗宝石,于是,这颗价值连城的宝石便传到了英国。此后,这颗被诅咒的宝石夺走了许多它的拥有者的生命。令人生畏的印度人若隐若现的身影,紧追着这颗宝石。
  • 傻妞有点猖狂

    傻妞有点猖狂

    月黑风高乱吼夜,心里有苦不能言!爱上不该爱的人于小鱼你真的老白目了。为毛自己得让步,为毛我是一个人。我要我的后盾更强大,我要你爱我,我要称霸一方,更要财通四方。小萝莉变身强悍女。亲们给力吧!
  • 战时情

    战时情

    待你成亲时,便是我出征之时;义无反顾的手握战刀,冲入敌阵……...
  • 萌萌哒王源重爱记

    萌萌哒王源重爱记

    在小时候,一位小女孩在学校的后山樱花树下哭泣着,一位小男孩与她邂逅在那,他们一见钟情;后来女孩不记得以前的约定了,男孩一直深深记着.....有一天女孩回国了,他们会相遇在路途吗..他们将如何继续走下去呢,欢迎阅读,啦啦啦