登陆注册
25527900000878

第878章

"I detest them as wretches dangerous to society, but I pity them when I reflect that they are always riding towards the gallows. You go out in a coach to pay a visit to a friend three or four miles out of London. A determined and agile-looking fellow springs upon you with his pistol in his hand, and says, 'Your money or your life.' What would you do in such a case?"

"If I had a pistol handy I would blow out his brains, and if not I

would give him my purse and call him a scoundrelly assassin."

"You would be wrong in both cases. If you killed him, you would be hanged, for you have no right to take the law into your own hands;

and if you called him an assassin, he would tell you that he was no assassin as he attacked you openly and gave you a free choice. Nay, he is generous, for he might kill you and take your money as well.

You might, indeed, tell him he has an evil trade, and he would tell you that you were right, and that he would try to avoid the gallows as long as possible. He would then thank you and advise you never to drive out of London without being accompanied by a mounted servant, as then no robber would dare to attack you. We English always carry two purses on our journeys; a small one for the robbers and a large one for ourselves."

What answer could I make to such arguments, based as they were on the national manners? England is a rich sea, but strewn with reefs, and those who voyage there would do well to take precautions. Sir Augustus Hervey's discourse gave me great pleasure.

Going from one topic to another, as is always the way with a desultory conversation, Sir Augustus deplored the fate of an unhappy Englishman who had absconded to France with seventy thousand pounds, and had been brought back to London, and was to be hanged.

"How could that be?" I asked.

"The Crown asked the Duc de Nivernois to extradite him, and Louis XV.

granted the request to make England assent to some articles of the peace. It was an act unworthy of a king, for it violates the right of nations. It is true that the man is a wretch, but that has nothing to do with the principle of the thing."

"Of course they have got back the seventy thousand pounds?"

"Not a shilling of it."

"How was that?"

"Because no money was found on him. He has most likely left his little fortune to his wife, who can marry again as she is still young and pretty."

"I wonder the police have not been after her."

"Such a thing is never thought of. What could they do? It's not likely that she would confess that her husband left her the stolen money. The law says robbers shall be hanged, but it says nothing about what they have stolen, as they are supposed to have made away with it. Then if we had to take into account the thieves who had kept their theft and thieves who had spent it, we should have to make two sets of laws, and make all manner of allowances; the end of it would be inextricable confusion. It seems to us Englishmen that it would not be just to ordain two punishments for theft. The robber becomes the owner of what he has stolen; true, he 'got it by violence, but it is none the less his, for he can do what he likes with it. That being the case, everyone should be careful to keep what he has, since he knows that once stolen he will never see it again. I have taken Havana from Spain: this was robbery on a large scale."

He talked at once like a philosopher and a faithful subject of his king.

Engaged in this discussion we walked towards the Duchess of Northumberland's, where I made the acquaintance of Lady Rochefort, whose husband had just been appointed Spanish ambassador. This lady's gallantries were innumerable, and furnished a fresh topic of conversation every day.

The day before the assembly at Soho Square Martinelli dined with me, and told me that Madame Cornelis was heavily in debt, and dared not go out except on Sundays, when debtors are privileged.

"The enormous and unnecessary expense which she puts herself to,"

said he, "will soon bring her to ruin. She owes four times the amount of her assets, even counting in the house, which is a doubtful item, as it is the subject of litigation."

This news only distressed me for her children's sake, for I thought that she herself well deserved such a fate.

同类推荐
  • 法界观披云集

    法界观披云集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花间集

    花间集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中俄伊犁交涉始末

    中俄伊犁交涉始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐宋分门名贤诗话

    唐宋分门名贤诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 藤阴杂记

    藤阴杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 月光有泪,星光无痕

    月光有泪,星光无痕

    ”我救了你一命,从今天开始,我就是你的主人,而你,为吾之仆,且取吾名中‘离’为姓,唤离月,让你永远记住你是谁的人。“那日,主上的一句话,锁定了她的终生,定下了她的生生世世。重华宫上永久的陪伴与快乐,止步于那一年,遇见了易怀殇,从此,天翻地覆,物换星移,只有九重天上的那条银河,不曾改变的在那里,矗立着主人的誓言。每当我走过忘川河,你总在我身旁,陪伴着我;每当我踏上奈何桥,你总在我身后,保护着我;每当我路过三生石,都刻着你的名字,我的主人。
  • 最强花王

    最强花王

    农业大学大学生,因爱种花,因花爱人,用真情诠释王者之路………
  • 美国语文:美国中学课文经典读本(英汉双语版)

    美国语文:美国中学课文经典读本(英汉双语版)

    1826年,麦加菲离开华盛顿学院,成为迈阿密大学语言学教授。一年后成婚,共养育了5个孩子。1829年,他成为一名牧师。在迈阿密大学的这段时期,他开始为美国孩子编写教材,即著名的《麦加菲读本》(中译本名为《美国语文》)。
  • 魔界仙踪之上古诅咒

    魔界仙踪之上古诅咒

    古老的幽静森林里,一场刺激、精彩的魔法对决正悄然上演。同时三个因莫名的逃亡而来到了魔法界的少年,这里有非正非邪的人马族、高大伟岸的巨人还有凶残的骷髅狼等等,一切神秘的冒险背后是谁的阴谋?还是谁的刻意安排?
  • 寒临九州

    寒临九州

    天泽履,《易经》第十卦。有解:武人得此卦者,若为至强,可取天下。……南宫寒穿越到王莽新朝,阴差阳错下成为一个卫戍边疆的小卒,非凡的箭技让他渐渐声名鹊起……这里有致力改革的王莽,一心复汉的刘秀,还有绿林始祖王匡,如今多了南宫寒,历史会改变吗?这里有端庄秀丽的阴丽华,废后善终的郭圣通,智勇坚毅的刘伯姬,她们的命运是否又会不同?云台二十八将,各路割据势力,这是一个英雄辈出的年代,却也是个群魔乱舞的年代。而星象的预言,真的会应验在他身上吗?“什么,秦始皇焚书坑儒是魔门所为?!”“什么,罢黜百家独尊儒术是儒家报复?!”“什么,王匡就是魔门门主?!”……乱世中披荆斩棘,只为生存。
  • 巧治便秘

    巧治便秘

    本书介绍了便秘的定义、成因、自测等常识及错误观念;详尽介绍防治便秘的顺时调理、排毒养生、调理脾胃肠道、疏通经络、食疗、水润肠道及运动保健等方法,针对便秘高发人群阐释如何防治便秘,并搜集、整理若干便秘防治民间验方。本书所列举的方法,都是从现代人的实际情况出发,简单易学,适合广大读者在日常生活中参考使用。
  • 苍古神王

    苍古神王

    这世上哪儿有那么多救世主,不过都是些逆流的鱼儿,期待成为更强者霸古绝今,凌霄万古罢了。不过这世上又的确是有那么一种人,他的存在注定不会平凡,在岁月的磨练下拥有超强的力量——完整术力。术力,集灵力、灵性、奥义、规则、神念、天息、法则……七种力量融合的天地之力,堪比鸿蒙。
  • 第三种前提

    第三种前提

    她死的时候18岁。作为沐氏集团的长女,死因却从未曝光。重新睁开眼的时候,她成了人们口中的天之骄子,他们人人都赞美她,他们人人都爱着她......本文一对一甜宠无虐。案情刺激,男主清凉如月。开启宠物文无限循环状......
  • 宿东岩寺晓起

    宿东岩寺晓起

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 群穿之强大一家人

    群穿之强大一家人

    栗然本来在自己的家园感觉太无聊,想试一试自己的飞船驾驶技术,省的老公老是不让她出门,怕她出意外。她哪有这么逊啊!她说什么也要磨的老公让她试试,她可是期待好久了。好不容易可以驾驶飞船了,正当她兴高采烈的时候,忽然前面不知什么时候,居然出现了传说中的黑洞,她想要转头已来不及,就这样她带着老公和儿子通过黑洞来到了,以胖为美的昭启王朝,她还很不幸的穿到了一个瘦瘦的弃妃身上,正当她不知所措的时候,才发现老公和儿子也来了!看未来一家人如何玩转异世空!