登陆注册
25527900000005

第5章 CASANOVA AT DUX(5)

Voltaire, the hardy Voltaire, whose pen is without bit or bridle;

Voltaire, who devoured the Bible, and ridiculed our dogmas, doubts, and after having made proselytes to impiety, is not ashamed, being reduced to the extremity of life, to ask for the sacraments, and to cover his body with more relics than St. Louis had at Amboise.

Here is an argument more in keeping with the tone of the Memoirs:

A girl who is pretty and good, and as virtuous as you please, ought not to take it ill that a man, carried away by her charms, should set himself to the task of ****** their conquest. If this man cannot please her by any means, even if his passion be criminal, she ought never to take offence at it, nor treat him unkindly; she ought to be gentle, and pity him, if she does not love him, and think it enough to keep invincibly hold upon her own duty.

Occasionally he touches upon aesthetical matters, as in a fragment which begins with this liberal definition of beauty:

Harmony makes beauty, says M. de S. P. (Bernardin de St. Pierre), but the definition is too short, if he thinks he has said everything.

Here is mine. Remember that the subject is metaphysical. An object really beautiful ought to seem beautiful to all whose eyes fall upon it. That is all; there is nothing more to be said.

At times we have an anecdote and its commentary, perhaps jotted down for use in that latter part of the Memoirs which was never written, or which has been lost. Here is a single sheet, dated 'this 2nd September, 1791,' and headed Souvenir:

The Prince de Rosenberg said to me, as we went down stairs, that Madame de Rosenberg was dead, and asked me if the Comte de Waldstein had in the library the illustration of the Villa d'Altichiero, which the Emperor had asked for in vain at the city library of Prague, and when I answered 'yes,' he gave an equivocal laugh. A moment afterwards, he asked me if he might tell the Emperor. 'Why not, monseigneur? It is not a secret, 'Is His Majesty coming to Dux?'

'If he goes to Oberlaitensdorf (sic) he will go to Dux, too; and he may ask you for it, for there is a monument there which relates to him when he was Grand Duke.' 'In that case, His Majesty can also see my critical remarks on the Egyptian prints.'

The Emperor asked me this morning, 6th October, how I employed my time at Dux, and I told him that I was ****** an Italian anthology.

'You have all the Italians, then?' 'All, sire.' See what a lie leads to. If I had not lied in saying that I was ****** an anthology, I should not have found myself obliged to lie again in saying that we have all the Italian poets. If the Emperor comes to Dux, I shall kill myself.

'They say that this Dux is a delightful spot,' says Casanova in one of the most personal of his notes, 'and I see that it might be for many; but not for me, for what delights me in my old age is independent of the place which I inhabit. When I do not sleep I

dream, and when I am tired of dreaming I blacken paper, then I read, and most often reject all that my pen has vomited.' Here we see him blackening paper, on every occasion, and for every purpose. In one bundle I found an unfinished story about Roland, and some adventure with women in a cave; then a 'Meditation on arising from sleep, 19th May 1789'; then a 'Short Reflection of a Philosopher who finds himself thinking of procuring his own death. At Dux, on getting out of bed on 13th October 1793, day dedicated to St. Lucy, memorable in my too long life.' A big budget, containing cryptograms, is headed 'Grammatical Lottery'; and there is the title-page of a treatise on The Duplication of the Hexahedron, demonstrated geometrically to all the Universities and all the Academies of Europe.' [See Charles Henry, Les Connaissances Mathimatiques de Casanova. Rome, 1883.]

There are innumerable verses, French and Italian, in all stages, occasionally attaining the finality of these lines, which appear in half a dozen tentative forms:

'Sans mystere point de plaisirs, Sans silence point de mystere.

Charme divin de mes loisirs, Solitude! que tu mes chere!

Then there are a number of more or less complete manuscripts of some extent. There is the manuscript of the translation of Homer's 'Iliad, in ottava rima (published in Venice, 1775-8); of the 'Histoire de Venise,' of the 'Icosameron,' a curious book published in 1787, purporting to be 'translated from English,' but really an original work of Casanova; 'Philocalies sur les Sottises des Mortels,' a long manuscript never published; the sketch and beginning of 'Le Pollmarque, ou la Calomnie demasquee par la presence d'esprit.

Tragicomedie en trois actes, composed a Dux dans le mois de Juin de l'Annee, 1791,' which recurs again under the form of the 'Polemoscope: La Lorgnette menteuse ou la Calomnie demasquge,' acted before the Princess de Ligne, at her chateau at Teplitz, 1791. There is a treatise in Italian, 'Delle Passioni'; there are long dialogues, such as 'Le Philosophe et le Theologien', and 'Reve': 'Dieu-Moi';

there is the 'Songe d'un Quart d'Heure', divided into minutes; there is the very lengthy criticism of 'Bernardin de Saint-Pierre'; there is the 'Confutation d'une Censure indiscrate qu'on lit dans la Gazette de Iena, 19 Juin 1789'; with another large manuscript, unfortunately imperfect, first called 'L'Insulte', and then 'Placet au Public', dated 'Dux, this 2nd March, 1790,' referring to the same criticism on the 'Icosameron' and the 'Fuite des Prisons. L'Histoire de ma Fuite des Prisons de la Republique de Venise, qu'on appelle les Plombs', which is the first draft of the most famous part of the Memoirs, was published at Leipzig in 1788; and, having read it in the Marcian Library at Venice, I am not surprised to learn from this indignant document that it was printed 'under the care of a young Swiss, who had the talent to commit a hundred faults of orthography.'

III

同类推荐
  • 翊圣保德传

    翊圣保德传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说阿弥陀经

    佛说阿弥陀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编交谊典世谊部

    明伦汇编交谊典世谊部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 卧游录

    卧游录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 琅嬛记

    琅嬛记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冠宠男宫:我是太女妃

    冠宠男宫:我是太女妃

    王栾穿越至女尊世界。老天你是在逗我吗?王栾心一万只草泥马奔腾而过……让我一堂堂男子汉,给你做王妃?!哈!哈!哈!咱们走着瞧。
  • 我非薄荷却为何心会凉

    我非薄荷却为何心会凉

    你还记得初恋的滋味吗它是甜的,咸的又或者是酸的如果在爱情之间在夹杂了一些更多的元素,例如金钱,利益,你会选那个你认为你足够的爱ta吗你准备好,迎接林薄凉的故事了吗、
  • 北国回雪正传

    北国回雪正传

    前世,她为北国公主。灼灼华颜,芳泽无加。博览群书,精通六艺,却被困于宫墙之内,天真懵懂,亡国之时才幡然醒悟,一跃从宫墙之上坠下,了却芳魂。重生今生,亡国之恨永不敢忘。北国常年飘雪筑成她冰冷心肠,淡漠超然,她算计谋略人心,将天下玩于掌心,且看她一人之力要如何扭转命轮,而命中捂暖她真情之人又在何方。他,贵为一国皇子,母妃权倾后宫,父皇宠爱有加,天资独厚,聪颖绝伦,又俊美倾城,风采无双。万千之间,却偏偏对她一往情深,不知所以。甘愿与她出生入死,誓死相随。奈何却是敌国对立,浴火炼狱之间,是否会有血雕衔一线希望而来,用血之爱情染透斑驳两地?
  • 再启荣耀

    再启荣耀

    拥有重生记忆的他再次走进熟悉的校园,一样的环境,不一样的心情,这一次他能否重新走上荣耀之巅呢?
  • 朱元璋江山之穿越妃

    朱元璋江山之穿越妃

    一个世人唾弃的乞丐如何变成一个万民跪拜的皇帝,布衣天子、人之初性本善,他有如何会变成一个喜怒无常,心狠手辣的杀人狂,情感是什么?后宫佳丽三千,唯独你---“哑(雅)女”为何心不在我身。一个世人嘲笑的乞丐哑女,死而复生后一切多改变,她聪明机智,预知未来,奋勇杀敌----笑看红尘。一代神机妙算军师、心地善良,热爱百姓;深熟百家之书,尤其对天文、地理、兵法,无一不精,在乱世之中,情感不能自主。他爱哑(雅)女,爱之入骨。心狠手辣的皇帝,来自几百年后的一缕幽魂,心地善良的军师。他们三人会在这战乱纷飞的年代,牵扯出一段怎样的爱情虐恋。而她究竟会选择谁?
  • 末世之真实人生

    末世之真实人生

    2102年12月21日的00:00是末日爆发的时候,世界上90%的人类都变异成为丧尸,10%的人类也感染了病毒。将生命数据化为“核”,通过其他人类或丧尸的核净化自己的,维持自己的生命。人类开始自相残杀,末世中的人性已然开始黑暗化。
  • 三国之纵横天下

    三国之纵横天下

    一个普通的现代人因为一次意外回到了一千八百年前的东汉末年,从此走上了与三国的牛人们争霸的道路。收名将,揽贤才,结识三国美人,陈锋利用现代知识打造出一支铁血锐兵纵横天下!轻度yy有益健康,敬请关注《三国之纵横天下》。
  • 追夫漫漫:夫人酷炫叼炸狂

    追夫漫漫:夫人酷炫叼炸狂

    “太子殿下,如今你只有两个选择,娶了我或者入赘。”叶童鞋妖娆的调戏道。“哦?娶是何解?入赘又是何解?”殿下笑的很温和。“你若娶我,半壁江山为嫁妆。你若不娶我,那叫我打下另半壁江山,再强要了入赘何如?”叶童鞋勾着自己的头发,低着头故作羞怯。“娘子嫁妆如此丰厚叫我如何是好。”殿下曰。“简单,先把你院中的莺莺燕燕给我遣了去!”叶童鞋霸气侧漏。本书又名《追夫漫漫:娘子霸气侧漏了》《刀剑天下》【天下三部曲之一】
  • 幸得一人心

    幸得一人心

    十年,很多事情都会改变,即便两个曾经有交集的人,都有可能变成陌路,更何况,他和她本就没有交集。十年,不变的是她喜欢他的心,而当这种喜欢变成一种习惯,就会像跗骨之蛆,如影随形,挥之不去。
  • 再续缘之我的合租校草男友

    再续缘之我的合租校草男友

    继前缘;续今生。千万年前的誓言;蓝狐灵魂的互换。今世是否会有结果?请加入书架哦!