登陆注册
25527900000161

第161章

Progress of My Amour--My Journey to Otranto--I Enter the Service of Madame F.--A Fortunate Excoriation The room I entered was full of people. His excellency, seeing me, smiled and drew upon me the attention of all his guests by saying aloud, "Here comes the young man who is a good judge of princes."

"My lord, I have become a judge of nobility by frequenting the society of men like you."

"The ladies are curious to know all you have done from the time of your escape from Corfu up to your return."

"Then you sentence me, monsignor, to make a public confession?"

"Exactly; but, as it is to be a confession, be careful not to omit the most insignificant circumstance, and suppose that I am not in the room."

"On the contrary, I wish to receive absolution only from your excellency. But my history will be a long one."

"If such is the case, your confessor gives you permission to be seated."

I gave all the particulars of my adventures, with the exception of my dalliance with the nymphs of the island.

"Your story is a very instructive one," observed the general.

"Yes, my lord, for the adventures shew that a young man is never so near his utter ruin than when, excited by some great passion, he finds himself able to minister to it, thanks to the gold in his purse."

I was preparing to take my leave, when the majordomo came to inform me that his excellency desired me to remain to supper. I had therefore the honour of a seat at his table, but not the pleasure of eating, for I was obliged to answer the questions addressed to me from all quarters, and I could not contrive to swallow a single mouthful. I was seated next to the Proto-Papa Bulgari, and I

entreated his pardon for having ridiculed Deldimopulo's oracle. "It is nothing else but regular cheating," he said, "but it is very difficult to put a stop to it; it is an old custom."

A short time afterwards, Madame F---- whispered a few words to the general, who turned to me and said that he would be glad to hear me relate what had occurred to me in Constantinople with the wife of the Turk Yusuf, and at another friend's house, where I had seen bathing by moonlight. I was rather surprised at such an invitation, and told him that such frolics were not worth listening to, and the general not pressing me no more was said about it. But I was astonished at Madame F----'s indiscretion; she had no business to make my confidences public. I wanted her to be jealous of her own dignity, which I loved even more than her person.

Two or three days later, she said to me, "Why did you refuse to tell your adventures in Constantinople before the general?"

"Because I do not wish everybody to know that you allow me to tell you such things. What I may dare, madam, to say to you when we are alone, I would certainly not say to you in public."

"And why not? It seems to me, on the contrary, that if you are silent in public out of respect for me, you ought to be all the more silent when we are alone."

"I wanted to amuse you, and have exposed myself to the danger of displeasing you, but I can assure you, madam, that I will not run such a risk again."

"I have no wish to pry into your intentions, but it strikes me that if your wish was to please me, you ought not to have run the risk of obtaining the opposite result. We take supper with the general this evening, and M. D---- R----- has been asked to bring you. I feel certain that the general will ask you again for your adventures in Constantinople, and this time you cannot refuse him."

M. D---- R----- came in and we went to the general's. I thought as we were driving along that, although Madame F---- seemed to have intended to humiliate me, I ought to accept it all as a favour of fortune, because, by compelling me to explain my refusal to the general; Madame F---- had, at the same time, compelled me to a declaration of my feelings, which was not without importance.

The 'proveditore-generale' gave me a friendly welcome, and kindly handed me a letter which had come with the official dispatches from Constantinople. I bowed my thanks, and put the letter in my pocket:

but he told me that he was himself a great lover of news, and that I

could read my letter. I opened it; it was from Yusuf, who announced the death of Count de Bonneval. Hearing the name of the worthy Yusuf, the general asked me to tell him my adventure with his wife.

I could not now refuse, and I began a story which amused and interested the general and his friends for an hour or so, but which was from beginning to end the work of my imagination.

Thus I continued to respect the privacy of Yusuf, to avoid implicating the good fame of Madame F----, and to shew myself in a light which was tolerably advantageous to me. My story, which was full of sentiment, did me a great deal of honour, and I felt very happy when I saw from the expression of Madame F----'s face that she was pleased with me, although somewhat surprised.

When we found ourselves again in her house she told me, in the presence of M. D---- R-----, that the story I had related to the general was certainly very pretty, although purely imaginary, that she was not angry with me, because I had amused her, but that she could not help remarking my obstinacy in refusing compliance with her wishes. Then, turning to M. D---- R-----, she said, "M. Casanova pretends that if he had given an account of his meeting with Yusuf's wife without changing anything everybody would think that I allowed him to entertain me with indecent stories. I want you to give your opinion about it. Will you," she added, speaking to me, "be so good as to relate immediately the adventure in the same words which you have used when you told me of it?"

"Yes, madam, if you wish me to do so."

Stung to the quick by an indiscretion which, as I did not yet know women thoroughly, seemed to me without example, I cast all fears of displeasing to the winds, related the adventure with all the warmth of an impassioned poet, and without disguising or attenuating in the least the desires which the charms of the Greek beauty had inspired me with.

同类推荐
热门推荐
  • 纵情花丛:少男生活史

    纵情花丛:少男生活史

    楚南,姓楚名南,别音的言外之意就是“处男”!害得这么一位少男每次邂逅漂亮女孩,都要历尽艰辛。俗语说得好:“每个成功男人的背后都有个折磨他的女人。”这句话几乎就变成了楚南的座右铭。漂亮女人迷倒人,淫荡女人爽死人,柔情女人爱死人,有才女人勾死人,有财女人玩死人。楚南觉得自己人生在世,花前月下的死在这群小美眉身边,那才叫过瘾。
  • 逆道狂仙

    逆道狂仙

    太和山中,山神和土地在那小声议论。“那大仙被压在山下,也有一百年了吧。整天听到他的嘶吼,让人怜悯……”“那是他命该如此,怨不得他人。听说他欺师灭祖,任意妄为,当年杀退十万天兵天将,祸害众多天仙,实属大恶神一个……”“但我看他面相,不像大家说的那般呀?”“嘘,小声点,被谁听到了可大大不妙……”
  • 都市炼化师

    都市炼化师

    一切都从意外捡回的铜钵开始,有了它,徐小川本来穷困潦倒的生活发生了翻天覆地的变化。这个钵能点石成金,炼化世间万物!徐小川想要钱,种萝卜得人参,埋赝品得古董,洒玻璃得钻石,钱多的花不完;他想要漂亮老婆,学生妹、女特警、黑道小太妹、大波护士,娶了四房还没完……
  • 霸道小姐:兽世为王

    霸道小姐:兽世为王

    作为修仙界的天才,钟尹尹不到百岁就结成金丹。却怎么也想不到自己居然这么倒霉,在与魔界的魔王之子的对战中都没死的她居然在重伤之下被一头雷魔兽给弄死了。更糟糕的是她然不知道为什么没死成,却来到不知道是哪个落后的异时空。捡个男人不会修仙就罢了,尼妹的居然还不是人是只兽。老天啊,我这是哪招你惹你了……
  • 恋恋绯闻柠檬爱

    恋恋绯闻柠檬爱

    因为想摆脱竹马夏夕拾的纠缠,居然一时冲动当众吻了冰块脸尹拓凡!这还不算,自己惹上了冰块脸,还遭到夏夕拾进一步的死缠烂打,还被父亲逼婚!在与尹拓凡无数的争执中,自己的感情却在无意间产生了微妙的变化!暗恋多年的夏夕执在情人节忽然向自己表白!一次意外让自己发现对夏夕拾不只是友情关系那么简单!可怜的北贝弥雪究竟情归何处?
  • 练爱上上签

    练爱上上签

    爱丽丝学院的古老传说?小精灵的恶搞字条?还有很悲惨的女佣生活?哪,怎么她乐芊羽全赶上了?不过,对于她这个乐氏武馆最优秀、最有潜力的继承人来说,这些全部都是小意思啦!只是,那个明明很讨厌,每次见面都要跟她吵架,而且有事没事就找她麻烦的家伙,为什么会越来越觉得有些与众不同了呢?
  • 你好,男神学长

    你好,男神学长

    见了顾晨凡第一眼,唐小依就成了他的小迷妹,天天跟在他后面。“男神学长,你喜欢吃什么啊……”“男神学长,你喜欢什么颜色……”“男神学长,你喜欢什么样的女生……”“男神学长,你喜欢我么……”终于,在问到这个问题时,男神回答了——“我喜欢你,你喜欢的东西我都喜欢。”从这以后,唐小依就变成了男神学长的专属小迷妹。
  • 天下无双(上、下册)

    天下无双(上、下册)

    她是大学士府的嫡女,却是蜀夏国无人想娶的女子。她从小就被放养在山中自身自灭,更因天生聋哑,被视为灾星降世,无人愿意靠近。一次溺水,成了她生命的转折点。自此,她变得能听会言,聪颖机灵,却依旧只能伪装自己的身份。在一次意外中,她救下受伤的他,却不想从此以后饱受他的“纠缠骚扰”。一生一世一双人,一段绝世宠爱正在精彩演绎……
  • 办公室的冰与火:我的妖孽女上司

    办公室的冰与火:我的妖孽女上司

    性感的女上司飞红君真是人间的妖孽,要是在古代肯定是亡国的种子。与女上司发生了错综复杂极其微妙的感情纠葛后,三无小职员(无权无钱无后台)何英朗凭着自己的能力,同时借助着女上司的人脉、经济、能力上的优势,达到了他人生的追求与事业的成就。当人们看到你成功的光芒,就会忘记你手段的……
  • 上古纪元之英雄传说

    上古纪元之英雄传说

    浩瀚无边的原大陆上,战士与法师是原大陆上重要的组成部分,天赋是原大陆上的主旋律,格斗、幻术、铁壁、意志、死亡、野性、魔法、暗杀、吟游、生命十大天赋,强大无匹的天赋能力。古老的天陨降临,神秘而又强大的修炼体系,渐渐地渗透入原大陆之中,与传统的天赋能力相抗衡。神灵与英雄两种强大的生命体,互相之间又有着什么样的复杂关系呢?