登陆注册
25527900000102

第102章

Benedict XIV--Excursion to Tivoli--Departure of Lucrezia--The Marchioness G.--Barbara Dalacqua--My Misfortunes--I Leave Rome M. Dalacqua being very ill, his daughter Barbara gave me my lesson.

When it was over, she seized an opportunity of slipping a letter into my pocket, and immediately disappeared, so that I had no chance of refusing. The letter was addressed to me, and expressed feelings of the warmest gratitude. She only desired me to inform her lover that her father had spoken to her again, and that most likely he would engage a new servant as soon as he had recovered from his illness, and she concluded her letter by assuring me that she never would implicate me in this business.

Her father was compelled to keep his bed for a fortnight, and Barbara continued to give me my lesson every day. I felt for her an interest which, from me towards a young and pretty girl, was, indeed, quite a new sentiment. It was a feeling of pity, and I was proud of being able to help and comfort her. Her eyes never rested upon mine, her hand never met mine, I never saw in her toilet the slightest wish to please me. She was very pretty, and I knew she had a tender, loving nature; but nothing interfered with the respect and the regard which I was bound in honour and in good faith to feel towards her, and I

was proud to remark that she never thought me capable of taking advantage of her weakness or of her position.

When the father had recovered he dismissed his servant and engaged another. Barbara entreated me to inform her friend of the circumstance, and likewise of her hope to gain the new servant to their interests, at least sufficiently to secure the possibility of carrying on some correspondence. I promised to do so, and as a mark of her gratitude she took my hand to carry it to her lips, but quickly withdrawing it I tried to kiss her; she turned her face away, blushing deeply. I was much pleased with her modesty.

Barbara having succeeded in gaining the new servant over, I had nothing more to do with the intrigue, and I was very glad of it, for I knew my interference might have brought evil on my own head.

Unfortunately, it was already too late.

I seldom visited Don Gaspar; the study of the French language took up all my mornings, and it was only in the morning that I could see him;

but I called every evening upon Father Georgi, and, although I went to him only as one of his 'proteges', it gave me some reputation. I

seldom spoke before his guests, yet I never felt weary, for in his circle his friends would criticise without slandering, discuss politics without stubbornness, literature without passion, and I

profited by all. After my visit to the sagacious monk, I used to attend the assembly of the cardinal, my master, as a matter of duty.

Almost every evening, when she happened to see me at her card-table, the beautiful marchioness would address to me a few gracious words in French, and I always answered in Italian, not caring to make her laugh before so many persons. My feelings for her were of a singular kind. I must leave them to the analysis of the reader. I thought that woman charming, yet I avoided her; it was not because I was afraid of falling in love with her; I loved Lucrezia, and I firmly believed that such an affection was a shield against any other attachment, but it was because I feared that she might love me or have a passing fancy for me. Was it self-conceit or modesty, vice or virtue? Perhaps neither one nor the other.

One evening she desired the Abbe Gama to call me to her; she was standing near the cardinal, my patron, and the moment I approached her she caused me a strange feeling of surprise by asking me in Italian a question which I was far from anticipating:

"How did you like Frascati?"

"Very much, madam; I have never seen such a beautiful place."

"But your company was still more beautiful, and your vis-a-vis was very smart."

I only bowed low to the marchioness, and a moment after Cardinal Acquaviva said to me, kindly, "You are astonished at your adventure being known?"

"No, my lord; but I am surprised that people should talk of it. I

could not have believed Rome to be so much like a small village."

"The longer you live in Rome," said his eminence, "the more you will find it so. You have not yet presented yourself to kiss the foot of our Holy Father?"

"Not yet, my lord."

"Then you must do so."

I bowed in compliance to his wishes.

The Abbe Gama told me to present myself to the Pope on the morrow, and he added, "Of course you have already shewn yourself in the Marchioness G.'s palace?"

"No, I have never been there."

"You astonish me; but she often speaks to you!"

"I have no objection to go with you."

"I never visit at her palace."

"Yet she speaks to you likewise."

"Yes, but.... You do not know Rome; go alone; believe me, you ought to go."

"Will she receive me?"

"You are joking, I suppose. Of course it is out of the question for you to be announced. You will call when the doors are wide open to everybody. You will meet there all those who pay homage to her."

"Will she see me?"

"No doubt of it."

同类推荐
热门推荐
  • 进化岛

    进化岛

    这是外星文明开发的一款神奇虚拟游戏,地球文明开始迅速崛起,科技突飞猛进,玄幻层出不穷,但荒诞不羁的入侵也开始频频地出现。
  • 仙魔道:乱心妃

    仙魔道:乱心妃

    在一片苍茫的大陆上,生存着两个种族—仙与魔。仙魔两族自古以来势不两立,战火从未间断,而就在这里,魔之女仙之子,也能展开一段传奇的爱情……
  • 校园的那些事儿

    校园的那些事儿

    她,刚进校园就发生了一系列事情,有了一群死党,还碰到一特拽又特二的人。“你妹!不爆出姐的身世你们还真不知道怕!”
  • 英雄传奇之纵横天地

    英雄传奇之纵横天地

    新生驾到,没用的票就请大神赐点吧
  • 惹怒总裁

    惹怒总裁

    这个该死的女人,难道他爱她的时候,她的心里却一直想着找到合适的机会杀了他吗?他车凌傲要什么样的女人没有,怎么偏偏对这个笨蛋丫头是又气又爱。那么帅气的他,不说话还好,一说话怎么那么霸道,好吧,为了复仇的伟大计划,她乐阳忍耐了,可是为什么凌傲集团的总裁偏偏是他呢?
  • 薄情总裁宠甜妻

    薄情总裁宠甜妻

    他是她生命中主宰者,目光要无时无刻凝聚在他身上。她想离开,被他知道后……无法离开那就抱着一起堕落的心理与他死死纠缠。终于有一天,她离开了,代价却是失去孩子,得到却是他的报复。她又如何可以在他的报复之下生存呢?她被人绑架,他却放下他尊严和面子被人打得遍体鳞伤。她看着哭了,如果这只是玩具和宠物的话,他并不需要这样做。他们之间的关系是从什么时候开始变成了这样?
  • 美女房东的贴身护卫

    美女房东的贴身护卫

    身怀绝世身手,保护落魄的绝世美女。不仅要保护她不被二代、黑帮骚扰,更要帮助她们恢复昔日的荣耀。极品高手都市护美,将各类高手完全踩于脚下,难么?不怕!因为我是苏秋白,更因为这里福利好啊!
  • 十方万界

    十方万界

    三界之地,仙踪难寻。纵是万般神通,也在劫难逃。文明湮灭之后,他不过是懵懂孩童。却独走青阶,求学山门,只为书生一诺;身怀天地至气,本欲青衫为衣。奈何风云际会,从此踏入千万世以来的上古棋局。三界任他纵横,只为众仙之愿:道法自然,十方万界!
  • 气御星河

    气御星河

    一本很容易被误以为是玄幻的真科幻作品,内容有都市、有修真、更有超级科技与星际战争,请相信本书真的是一部纯粹的科幻作品。科学是一门宗教,让我们一起信仰它吧。
  • 爆萌女配:快穿之修炼手册

    爆萌女配:快穿之修炼手册

    作为一名满分合格炮灰的前提是什么?被父母逼婚,走途无路的林然如她的名字一般凛然加入了一场她从未体验过的系统游戏。成为各种时代中的小透明小扑街角色,了结原主夙愿,改变命运。无视男主男配暗送秋波,笑看秋月春风。不过,待尘埃落定,林然四处留下的桃花债袭来,她终于明白什么叫痛了