登陆注册
25515600000011

第11章

IT was Queen Mary who threw open the gardens of the Grey Friars: a new and semi-rural cemetery in those days, although it has grown an antiquity in its turn and been superseded by half-a-dozen others. The Friars must have had a pleasant time on summer evenings; for their gardens were situated to a wish, with the tall castle and the tallest of the castle crags in front. Even now, it is one of our famous Edinburgh points of view; and strangers are led thither to see, by yet another instance, how strangely the city lies upon her hills. The enclosure is of an irregular shape; the double church of Old and New Greyfriars stands on the level at the top; a few thorns are dotted here and there, and the ground falls by terrace and steep slope towards the north. The open shows many slabs and table tombstones; and all round the margin, the place is girt by an array of aristocratic mausoleums appallingly adorned.

Setting aside the tombs of Roubiliac, which belong to the heroic order of graveyard art, we Scotch stand, to my fancy, highest among nations in the matter of grimly illustrating death. We seem to love for their own sake the emblems of time and the great change; and even around country churches you will find a wonderful exhibition of skulls, and crossbones, and noseless angels, and trumpets pealing for the Judgment Day. Every mason was a pedestrian Holbein: he had a deep consciousness of death, and loved to put its terrors pithily before the churchyard loiterer; he was brimful of rough hints upon mortality, and any dead farmer was seized upon to be a text. The classical examples of this art are in Greyfriars. In their time, these were doubtless costly monuments, and reckoned of a very elegant proportion by contemporaries; and now, when the elegance is not so apparent, the significance remains. You may perhaps look with a smile on the profusion of Latin mottoes - some crawling endwise up the shaft of a pillar, some issuing on a scroll from angels' trumpets - on the emblematic horrors, the figures rising headless from the grave, and all the traditional ingenuities in which it pleased our fathers to set forth their sorrow for the dead and their sense of earthly mutability. But it is not a hearty sort of mirth. Each ornament may have been executed by the merriest apprentice, whistling as he plied the mallet; but the original meaning of each, and the combined effect of so many of them in this quiet enclosure, is serious to the point of melancholy.

Round a great part of the circuit, houses of a low class present their backs to the churchyard. Only a few inches separate the living from the dead. Here, a window is partly blocked up by the pediment of a tomb; there, where the street falls far below the level of the graves, a chimney has been trained up the back of a monument, and a red pot looks vulgarly over from behind. A damp smell of the graveyard finds its way into houses where workmen sit at meat. Domestic life on a small scale goes forward visibly at the windows. The very solitude and stillness of the enclosure, which lies apart from the town's traffic, serves to accentuate the contrast. As you walk upon the graves, you see children scattering crumbs to feed the sparrows; you hear people singing or washing dishes, or the sound of tears and castigation; the linen on a clothes-pole flaps against funereal sculpture; or perhaps the cat slips over the lintel and descends on a memorial urn. And as there is nothing else astir, these incongruous sights and noises take hold on the attention and exaggerate the sadness of the place.

Greyfriars is continually overrun by cats. I have seen one afternoon, as many as thirteen of them seated on the grass beside old Milne, the Master Builder, all sleek and fat, and complacently blinking, as if they had fed upon strange meats. Old Milne was chaunting with the saints, as we may hope, and cared little for the company about his grave; but I confess the spectacle had an ugly side for me; and I was glad to step forward and raise my eyes to where the Castle and the roofs of the Old Town, and the spire of the Assembly Hall, stood deployed against the sky with the colourless precision of engraving. An open outlook is to be desired from a churchyard, and a sight of the sky and some of the world's beauty relieves a mind from morbid thoughts.

I shall never forget one visit. It was a grey, dropping day; the grass was strung with rain-drops; and the people in the houses kept hanging out their shirts and petticoats and angrily taking them in again, as the weather turned from wet to fair and back again. A grave-digger, and a friend of his, a gardener from the country, accompanied me into one after another of the cells and little courtyards in which it gratified the wealthy of old days to enclose their old bones from neighbourhood.

In one, under a sort of shrine, we found a forlorn human effigy, very realistically executed down to the detail of his ribbed stockings, and holding in his hand a ticket with the date of his demise. He looked most pitiful and ridiculous, shut up by himself in his aristocratic precinct, like a bad old boy or an inferior forgotten deity under a new dispensation; the burdocks grew familiarly about his feet, the rain dripped all round him; and the world maintained the most entire indifference as to who he was or whither he had gone. In another, a vaulted tomb, handsome externally but horrible inside with damp and cobwebs, there were three mounds of black earth and an uncovered thigh bone. This was the place of interment, it appeared, of a family with whom the gardener had been long in service. He was among old acquaintances. 'This'll be Miss Marg'et's,' said he, giving the bone a friendly kick. 'The auld - !' I have always an uncomfortable feeling in a graveyard, at sight of so many tombs to perpetuate memories best forgotten; but I never had the impression so strongly as that day.

同类推荐
  • CRESSY

    CRESSY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 彊村老人评词

    彊村老人评词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐鍾馗平鬼傳

    唐鍾馗平鬼傳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 水镜录

    水镜录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海语

    海语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 凌厉至尊

    凌厉至尊

    武道世界,弱者被人欺辱,强者傲视群雄,林珠峰便是在被人欺辱之中,励志成为一名绝世强者。
  • 五行烁今

    五行烁今

    元素大陆,这里,元素就是主宰他,只是一个普通人,但却有控制元素的力量元素主宰着大陆,而他却控制着元素别人奋斗一生才能享有的奢侈他不屑一顾别人不惜性命得到的法宝是他的杰作别人穷极一生才能达到的修为在他看来……
  • 巫峡

    巫峡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 霸气女爷:腹黑男男宠上天

    霸气女爷:腹黑男男宠上天

    因为他,她的母亲倒在血泊之中。他对她不闻不问,她努力想要引起他的注意,慢慢的,她变了。她发誓:我一定会让你后悔你的所作所为!她开始不断暗地收购他的产业,只为使他身败名裂.....亲情,友情都没有,看女主如何猎获一份爱情。题记:随尾,记录着我的点点滴滴,看看过去,会让我找到对未来新的定义...落笔:其实我真的很爱你。
  • 青丘有妖兮

    青丘有妖兮

    北有一美仙兮,善战,善谋。名曰:狐兮,号称狐君,隐匿于蜃海。—《仙载》狐兮未曾得过挚友,挚爱,挚亲。这使得她摔刀子不干了,没过过几年悠闲日子,因为保身又来了个拖油瓶。领着他一步步谋权深算,心狠手辣,辣手摧花,啊呸,文武双全,助他登上狐君之位。狐兮本以为她可以全身而退,不带一点云彩。新狐君却把她逮住了……说好的天真可爱小拖油瓶,到底去哪了!
  • 我们都狠狠地被伤害过

    我们都狠狠地被伤害过

    小稳会以叙述的方式,以一个女孩的成长为线索,阐述正处于青少年时期的我们的情感历程,或许我们的生活方式不一样,我们的价值观不一样,但处于青少年时期的我们的情感却是有着不可争辩的共同之处的。希望这本书能给正处于迷茫的少年们提供一些有用的帮助~
  • 财智女人必知的66个理财窍门

    财智女人必知的66个理财窍门

    本书以生动、细腻的笔触描绘了女性一生中要遇到的各种理财问题,并为女性朋友设计了适合的理财方式、正确的消费观念以及开源节流的66个窍门。
  • 绝色女杀手重生夺君宠:三千痴缠

    绝色女杀手重生夺君宠:三千痴缠

    暗杀失败后落下万丈深渊,一个不小心成为辅政王精心培养的绝美杀手之一,为了“辅佐”皇帝巩固江山而存在的“女管家”,看似草包的皇帝陛下实际上荒淫残暴!这下有的玩了。[宠文,1v1,HE]
  • 这回好玩了

    这回好玩了

    [花雨授权]她第一次看到这么漂亮的男生,他全身尊贵的气质,在在都令她倾心不已!啥!?他是世界首屈一指的富豪!唉,那她这个丑小鸭不用再妄想什么了——想不到,上天还蛮眷顾她的嘛!不能“辜负”老天的好意--
  • 台湾通史

    台湾通史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。