登陆注册
25515500000043

第43章

"I suppose so," he answered, "unless those Basutos--"

I looked back up the long slope down which we had come and saw no one. Then I raised myself in my stirrups and looked along another track that joined the road just here, leading from the bush-veld, as ours led from the high-veld. The sun was rising now, dispersing the mist that hung about the trees after the wet.

Searching among these with my eyes, presently I perceived the light gleaming upon what I knew must be the points of spears projecting above the level of the ground vapour.

"Those devils are after us by the lower road," I said to Anscombe, adding, "I heard them pass the old cattle kraal last night. They followed our spoor over the edge of the hill, but in the dark lost it among the stones."

He whistled and asked what was to be done.

"That is for you to decide," I answered. "For my part I'd rather risk the river than the Basutos," and I looked at the slumbering Heda.

"Can we bolt back the way we came, Allan?"

"The horses are very spent and we might meet more Basutos," and again I looked at Heda.

"A hard choice, Allan. It is wonderful how women complicate everything in life, because they are life, I suppose." He thought a moment and went on, "Let's try the river. If we fail, it will be soon over, and it is better to drown than be speared."

"Or be kept alive by savages who hate us," I exclaimed, with my eyes still fixed upon Heda.

Then I got to business. There were hide riems on the bridles of the leaders. I undid these and knotted their loose ends firmly together. To them I made fast the riem of my own mare, slipping a loop I tied in it, over my right hand and saying--"Now I will go first, leading the horses. Do you drive after me for all you are worth, even if they are swept off their feet. I can trust my beast to swim straight, and being a mare, I hope that the horses will follow her as they have done all night.

Wake up Heda and Kaatje."

He nodded, and looking very pale, said--"Heda my dear, I am sorry to disturb you, but we have to get over a river with a rough bottom, so you and Kaatje must hang on and sit tight. Don't be frightened, you are as safe as a church."

"God forgive him for that lie," thought I to myself as, having tightened the girths, I mounted my mare. Then gripping the riem I kicked the beast to a canter, Anscombe flogging up the team as we swung down the bank to the edge of the foaming torrent, on the further side of which the Swazis shouted and gesticulated to us to go back.

We were in it now, for, as I had hoped, the horses followed the mare without hesitation. For the first twenty yards or so all went well, I heading up the stream. Then suddenly I felt that the mare was swimming.

"Flog the horses and don't let them turn," I shouted to Anscombe.

Ten more yards and I glanced over my shoulder. The team was swimming also, and behind them the cart rocked and bobbed like a boat swinging in a heavy sea. There came a strain on the riem; the leaders were trying to turn! I pulled hard and encouraged them with my voice, while Anscombe, who drove splendidly, kept their heads as straight as he could. Mercifully they came round again and struck out for the further shore, the water-logged cart floating after them. Would it turn over? That was the question in my mind. Five seconds; ten seconds and it was still upright.

Oh! it was going. No, a fierce back eddy caught it and set it straight again. My mare touched bottom and there was hope. It struggled forward, being swept down the stream all the time. Now the horses in the cart also found their footing and we were saved.

No, the wet had caused the knot of one of the riems to slip beneath the strain, or perhaps it broke--I don't know. Feeling the pull slacken the leaders whipped round on to the wheelers.

There they all stood in a heap, their heads and part of their necks above water, while the cart floated behind them on its side. Kaatje screamed and Anscombe flogged. I leapt from my mare and struggled to the leaders, the water up to my chin.

Grasping their bits I managed to keep them from turning further.

But I could do no more and death came very near to us. Had it not been for some of those brave Swazis on the bank it would have found us, every one. But they plunged in, eight of them, holding each other's hands, and half-swimming, half-wading, reached us.

They got the horses by the head and straightened them out, while Anscombe plied his whip. A dash forward and the wheels were on the bottom again.

Three minutes later we were safe on the further bank, which my mare had already reached, where I lay gasping on my face, ejaculating prayers of thankfulness and spitting out muddy water.

同类推荐
  • The Faith of Men

    The Faith of Men

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 折狱龟鉴

    折狱龟鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大般涅槃经后分

    大般涅槃经后分

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无幻禅师语录

    无幻禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Short Stories and Essays

    Short Stories and Essays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 灵界修神

    灵界修神

    “道生一,一生二,二生三,三生万物,二就是阴阳。孤阴不生,独阳不长,阴阳和合就是三,三生万物就是……”说人话!“呃,说人话就是,对活着的人来说,死去的人是鬼,而对死去的人来说,活着的人才是鬼……”滚!“……”
  • 状元辣妻

    状元辣妻

    前世,谢文婧是扬州第一悍妇!死后成为扬州第一荡妇!还连累扬州状元郎一起身败名裂!前世,谢文婧以一己之力撑起扬州两大世家,娘家,婆家。死后,却连一处埋骨之地都没有。重获新生,娘家要败就破败去!婆家?我等着你败落的一天!祖母美名远扬,便教你露出狰狞的獠牙!让世人看看!好一个贤良大度的祖母!不过是一个披着人皮的豺狼而已!表妹羸弱乖巧,小小年纪深得祖母真传,将人渣未婚夫早早征服,这一世,便将人渣拱手相送,不必感谢!咱姐妹一场,人渣还是舍得送的!这一世,谢文婧定下重生目标:从恶毒的祖母手里救出爹!将祖母安排在爹身边的小妾打出去!管教好被祖母诱导成的纨绔弟弟!改写堂弟英年早逝的悲剧!阻止堂妹嫁给扬州通判的精神病的儿子!隔壁的那个少年郎,早早给定下,前世我们说好,这一世再续情缘!推荐我的完结种田文《彪悍农家大嫂》、《无赖童养媳》
  • 18岁以前一定要读懂的最闪亮人物

    18岁以前一定要读懂的最闪亮人物

    孩子的阅读行为开始得越早,阅读时思维过程越复杂,阅读对智力开发发展就越有益。本书为你开启了一扇通往世界的窗户。世界上每一位闪亮的人物,都是在某个特定领域做出过杰出贡献和成就的。翻开这些杰出人士的的故事,便走进了他们的内心世界:细细品读,就像是在与先贤对话谈心.可以激励我们永远奋进。促使我们洞察人生.鼓舞我们磨练心志。
  • 情系商道

    情系商道

    匪夷所思的策划,离奇诡异的第一桶金!喜从天降的艳遇,让人啼笑兼非的恐婚症!身边艳福环绕!商道沉浮,剑走偏锋,亦正亦邪的侠义心肠!他告别体制内,自力更生!“求人不如求佛,求佛不如求己!”为赚钱买房,无暇顾及!“见你比妃子见皇上还难!”初恋女人如是说。为公平秩序,他降服造假者!“简直是一出连环好戏!”学长赞道。他不计前嫌,挽救一桩姻缘!“感谢的话我就不多说了,都在这杯酒里!”朋友肺腑之言。为了心爱女人,他移情别恋!“你救了我全家,我不怨你!”获得仰慕女人的芳心!她说道:“你坐牢我也等你!”令人拍案叫绝的情商历程!
  • 爆宠萌狐:只为你跨越千年

    爆宠萌狐:只为你跨越千年

    不就是跟朋友去动物园看个动物吗?哪有那么倒霉竟然还穿越了!穿越了!穿越了!这三个字久久盘旋在我头顶,这靠谱吗?科学吗?老娘我肩不能扛手不能提,从未做过坏事,竟然穿越成一只狐狸,动物啊!我默默收拾好落寞的心情,伸出爪子向水里走去,你以为我要寻短见?老娘我饿了。。。剧情1:“暖儿,只要你说不愿娶我,没人敢为难你,为什么要逃?”一袭红衣妖孽无奈地对眼前女子说道。剧情2:“让本王看看你是不是只母的,看见本王身子竟会流鼻血!”剧情3“水墨白,这么多年,我做了这么多,你竟然还是选择皇位?好好,也罢,是我错了,你从未喜欢过我,是我自作多情,从此烟消云散在这三国中!”
  • 热浪滚滚

    热浪滚滚

    高温是人类面临的可怕敌人,滚滚热浪可以将人杀死于无形。近年来随着全球气候变暖,高温热浪不断袭击世界各地。而与高温热浪伴生的,是极为可怕的干旱。旱魅袭来,水源枯竭,千里焦土,人畜无存。如何躲避高温和干旱的危害?《青少年灾害逃生自救书?热浪滚滚》将告诉你答案。本丛书在讲述防灾避险知识的同时,以揭秘形式,全面剖析这些自然灾害发生的原理及成因,并选取全世界影响重大的灾难事件,以故事方式讲述给读者。本丛书突破了传统的科普书框架,摒弃说教式的知识灌输,而是以讲故事娓娓道来,语言通俗易懂,知识点全面丰富,让读者在阅读的乐趣中学到防灾避险知识。
  • 别听鬼话

    别听鬼话

    人人鬼鬼,鬼鬼人人,难分难辨,身边人到底是人是鬼,是敌是友,女主男主如何应对各种人各种鬼各种事,俩人双双仰天长啸“嗷呜――命苦啊命苦,这日子啥时候是个头哇!”
  • 死灵权柄

    死灵权柄

    森森的白骨化为我手中的权杖,死者的血肉铸成不朽的阶梯。与魔鬼定下契约为了换取活下去的砝码,当亡者的尸骸从地上爬起沦为我的仆从,当花草从我手中凋零,然后重新绽放。万物皆会死去,灵魂也终有一日化为宇宙的尘埃,即使是远古的诸神与巨龙也从不例外。而我将永生。(书友群:374513786)
  • 四十惑不惑

    四十惑不惑

    高邑编著的这本《四十惑不惑》紧紧围绕“四十惑不惑”这一核心内容,从生活中取材,着重点部分进行分析。书中的内容只有在付诸行动实践那一刻才有真正的价值,才能感受到四十“入世”而惑与“出世”不惑的巧妙结合。
  • 黑童话:四分之一的可能

    黑童话:四分之一的可能

    (全本免费,已完结!)萌萌哒的她是智商200却患有先天性心脏病的设计世家后人。霸道的他是黑白两道近年来最瞩目的王。不羁的他是某个大家族的独苗宠儿。儒雅的他是最最熟悉她的青梅竹马。邪“媚”的他是隐居在小镇充当花花公子的富豪。五个高傲的人,谁也不肯低头。才女,老大,公子哥,小竹马,土豪……我们的相遇是命运开的玩笑,兜兜转转在对方的心里画地为牢。收藏是看书的好习惯!!