登陆注册
25515300000006

第6章

The woods were in leaf, and they cast a sweet shade;

Among them walk'd Helga, the beautiful maid.

The water is dashing o'er yon little stones;

She sat down beside it, and rested her bones.

She sat down, and soon, from a bush that was near, Sir Fridleif approach'd her with sword and with spear:

"Ah, pity me, Helga, and fly me not now, I live, only live, on the smile of thy brow:

"In thy father's whole garden is found not a rose, Which bright as thyself, and as beautiful grows."

"Sir Fridleif, thy words are but meant to deceive, Yet tell me what brings thee so late here at eve."

"I cannot find rest, and I cannot find ease, Though sweet sing the linnets among the wild trees;

"If thou wilt but promise, one day to be mine, No more shall I sorrow, no more shall I pine."

She sank in his arms, and her cheeks were as red As the sun when he sinks in his watery bed;

But soon she arose from his loving embrace;

He walk'd by her side, through the wood, for a space.

"Now listen, young Fridleif, the gallant and bold, Take off from my finger this ring of red gold, Take off from my finger this ring of red gold, And part with it not, till in death thou art cold."

Sir Fridleif stood there in a sorrowful plight, Salt tears wet his eyeballs, and blinded his sight.

"Go home, and I'll come to thy father with speed, And claim thee from him, on my mighty grey steed."

Sir Fridleif, at night, through the thick forest rode, He fain would arrive at his lov'd one's abode;

His harness was clanking, his helm glitter'd sheen, His horse was so swift, and himself was so keen:

He reach'd the proud castle, and jump'd on the ground, His horse to the branch of a linden he bound;

He shoulder'd his mantle of grey otter skin, And through the wide door, to Sir Erik went in.

"Here sitt'st thou, Sir Erik, in scarlet array'd;

I've wedded thy daughter, the beautiful maid."

"And who art thou, Rider? what feat hast thou done?

No nidering coward shall e'er be my son."

"O far have I wander'd, renown'd is my name, The heroes I conquer'd wherever I came:

"Han Elland, 't is true, long disputed the ground, But yet he receiv'd from my hand his death-wound."

Sir Erik then alter'd his countenance quite, And out hurried he, in the gloom of the night.

"Fill high, little Kirstin, my best drinking cup, And be the brown liquor with poison mixt up."

She gave him the draught, and returning with speed, "Young gallant," said he, "thou must taste my old mead."

Sir Fridleif unbuckled his helmet and drank;

Sweat sprung from his forehead--his features grew blank.

"I never have drain'd, since the day I was born, A bitterer draught, from a costlier horn:

"My course is completed, my life is summ'd up, For treason I smell in the dregs of the cup."

Sir Erik then said, while he stamp'd on the ground, "Young knight, 't is thy fortune to die like a hound.

"My best belov'd friend thou didst boast to have slain, And I have aveng'd him by giving thee bane:

"Not Helga, but Hela,shall now be thy bride;

Dark blue are her cheeks, and she looks stony-eyed."

"Sir Erik, thy words are both witty and wise, And hell, when it has thee, will have a rich prize!

"Convey unto Helga her gold ring so red;

Be sure to inform her when Fridleif is dead;

"But flame shall give water, and marble shall bleed, Before thou shalt win by this treacherous deed:

"And I will not die like a hound, in the straw, But go, like a hero, to Odin and Thor."

He cut himself thrice, with his keen-cutting glaive, And went to Valhalla, the way of the brave.

The knight bade his daughter come into the room:

"Look here, my sweet child, on thy merry bridegroom."

She look'd on the body, and gave a wild start;

"O father, why hadst thou so cruel a heart?"

She moan'd and lamented, she rav'd and she curst;

She look'd on her love, till her very eyes burst.

At midnight, Sir Erik was standing there mute, With two pallid corses beside his cold foot:

He stood stiff and still; and when morning-light came, He stood, like a post, without life in his frame.

The youth and the maid were together interr'd, Sir Erik could not from his posture be stirr'd:

He stood there, as stiffly, for thirty long days, And look'd on the earth with a petrified gaze.

'T is said, on the night of the thirtieth long day, To dust and to ashes he moulder'd away.

同类推荐
  • 技击余闻补

    技击余闻补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 何澹安医案

    何澹安医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 狱中杂记

    狱中杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 焦氏喉科枕秘

    焦氏喉科枕秘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Categories

    The Categories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 至尊农女要翻身

    至尊农女要翻身

    她是桃园村一个小小的农女,娘亲懦弱,爹爹愚孝,幼弟稚嫩。偏偏有着一个阴狠毒辣的奶奶,暗地阴人的四婶,爱贪便宜的大伯娘,还有各色奇葩亲戚邻居相继来报道。殊不知她是来自现代的一抹孤魂,身负空间,性格坚韧。且看她如何斗奇葩,赚钱发家,再捡个国师做相公,一朝至尊倾天下!--情节虚构,请勿模仿
  • 游戏巅峰

    游戏巅峰

    一次又一次的陶醉,一趟又一趟的刷怪行动,这其中你感知不到他们的玩物丧志,看到的是他们的勤劳。
  • 彼岸明珠传

    彼岸明珠传

    《崆峒问答》曰:“人之假造为妖,物之性灵为精,人魂不散为鬼。天地乖气,忽有非常为怪,神灵不正为邪,人心癫迷为魔,偏向异端为外道。”彼岸明珠,传说可以逆转过去,回到自己人生的任何一个时刻。李秋生看着眼前的彼岸明珠笑了,眼泪却不自觉的流了下来。“若是回到过去,我是否依然希冀这样的未来......”
  • TFboys谢谢你的陪伴

    TFboys谢谢你的陪伴

    爱,就请放手,给我自由。这是三位女孩走前所说的话,爱,能否让他,她,再次遇见?三个女孩的命运是坎坷的,不经历伤痛怎会有彩虹,三个女孩一直坚信会有新的彩虹,但是现实会给她们彩虹吗?TFBOYS能否继续等待着她们?如果三只放弃了,爱,还能继续下去吗?详情请看故事情节!!本书纯属虚构,不可能有相同!!
  • 清代官书记郑氏亡事

    清代官书记郑氏亡事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朝花惜时:撒旦老公的盛世娇妻

    朝花惜时:撒旦老公的盛世娇妻

    七年前,他们是兄妹,却形同陌路。因为父母的离世分离七年。七年后,他们是夫妻,却如同牛郎织女。中间隔着鹊桥似得小包子。一个高冷霸道,一个窈窕淑女,还有一个小鬼精灵。
  • 历史新知书系·光荣希腊

    历史新知书系·光荣希腊

    希腊的英雄时代是什么样的?神秘的爱琴海文明到底都有什么?令人惊叹的半岛城邦都有什么值得让人流连的地方?——希腊,在世界文明史上占有非常重要的地位,是欧洲文明的发源地,自古有“伟大的罗马,光荣的希腊”一说,那么,希腊究竟“光荣”在哪里?为什么说是“希腊的欧洲”?翻开这本《光荣希腊》,为你讲述希腊的光荣。
  • 都市大神豪

    都市大神豪

    被神豪系统砸中,吊丝变身绝世大神豪!完成任务获得神豪点,兑换无敌战舰!
  • 高手求败

    高手求败

    他在《传说》没有成立职业联盟时,便已经是一个传说!一个被无数玩家所怀念的人,三年后却寄身于一家“五星级网苑”,人称陆老板。陆茗,曾经创造过一段神话的男人,并且拥有着三年谜一般生活的男人。离开了那座神秘岛屿,重新回归都市怀抱,他只想好好玩游戏,来弥补三年来的痛苦,因此,也创造出了“一念殷红”,好来思念过去的那一抹殷红。由于种种原因,陆茗得到了一个可以吸收怪物能力并且能吸附在装备上的七彩盒,然后再加上自身那令人瞠目结舌的神级操作水平,于是,新的传说开始了……PS:心未死,人未败,心若死,人必败!
  • 剑与君

    剑与君

    无冕之王从深渊中走来,身后是累累尸骸堕天就是在混沌中坠落九个晨昏到达地狱圣王端坐云端之上