登陆注册
25515300000003

第3章

THE DEATH-RAVEN. FROM THE DANISH OF OEHLENSLAEGER.

The silken sail, which caught the summer breeze, Drove the light vessel through the azure seas;

Upon the lofty deck, Dame Sigrid lay, And watch'd the setting of the orb of day:

Then, all at once, the smiling sky grew dark, The breakers rav'd, and sinking seem'd the bark;

The wild Death-raven, perch'd upon the mast, Scream'd 'mid the tumult, and awoke the blast.

Dame Sigrid saw the demon bird on high, And tear-drops started in her beauteous eye;

Her cheeks, which late like blushing roses bloom'd, Had now the pallid hue of fear assum'd:

"O wild death-raven, calm thy frightful rage, Nor war with one who warfare cannot wage.

Tame yonder billows, make them cease to roar, And I will give thee pounds of golden ore."

"With gold thou must not hope to pay the brave, For gold I will not calm a single wave, For gold I will not hush the stormy air, And yet my heart is mov'd by thy despair;

Give me the treasure hid beneath thy belt, And straight yon clouds in harmless rain shall melt, And down I'll thunder, with my claws of steel.

Upon the merman clinging to your keel."

"What I conceal'd beneath my girdle bear, Is thine--irrevocably thine--I swear.

Thou hast refus'd a great and noble prey, To get possession of my closet key.

Lo! here it is, and, when within thy maw, May'st thou much comfort from the morsel draw!"

The polish'd steel upon the deck she cast, And off the raven flutter'd from the mast.

Then down at once he plung'd amid the main, And clove the merman's frightful head in twain;

The foam-clad billows to repose he brought, And tam'd the tempest with the speed of thought;

Then, with a thrice-repeated demon cry, He soar'd aloft and vanish'd in the sky:

A soft wind blew the ship towards the land, And soon Dame Sigrid reach'd the wish'd-for strand.

Once, late at eve, she play'd upon her harp, Close by the lake where slowly swam the carp;

And, as the moon-beam down upon her shone, She thought of Norway, and its pine-woods lone.

"Yet love I Denmark," said she, "and the Danes, For o'er them Alf, my mighty husband, reigns."

Then 'neath her girdle something mov'd and yearn'd, And into terror all her bliss was turn'd.

"Ah! now I know thy meaning, cruel bird . . . "

Long sat she, then, and neither spoke nor stirr'd.

Faint, through the mist which rob'd the sky in gray, The pale stars glimmer'd from the milky way.

"Ah! now I know thy meaning, cruel bird . . . "

She strove in vain to breathe another word.

Above her head, its leaf the aspen shook -

Moist as her cheek, and pallid as her look.

Full five months pass'd, ere she, 'mid night and gloom, Brought forth with pain an infant from her womb:

They baptiz'd it, at midnight's murky hour, Lest it should fall within the demon's power.

It was a boy, more lovely than the morn, Yet Sigrid's heart with bitter care was torn.

Deep in a grot, through which a brook did flow, With crystal drops they sprinkled Harrald's brow.

He grew and grew, till upon Danish ground No youth to match the stripling could be found;

He was at once so graceful and so strong -

His look was fire, and his speech was song.

When yet a child, he tam'd the battle steed, And only thought of war and daring deed;

But yet Queen Sigrid nurs'd prophetic fears, And when she view'd him, always swam in tears.

One evening late, she lay upon her bed, (King Alf, her noble spouse, was long since dead)

She felt so languid, and her aching breast With more than usual sorrow was oppress'd.

Ah, then she heard a sudden sound that thrill'd Her every nerve, and life's warm current chill'd:-

The bird of death had through the casement flown, And thus he scream'd to her, in frightful tone:

"The wealthy bird came towering, Came scowering, O'er hill and stream.

'Look here, look here, thou needy bird, How gay my feathers gleam.'

"The needy bird came fluttering, Came muttering, And sadly sang, 'Look here, look here, thou wealthy bird, How loose my feathers hang.'

"Remember, Queen, the stormy day, When cast away Thou wast so nigh:-

Thou wast the needy bird that day, And unto me didst cry.

"Death-raven now comes towering, Comes scowering, O'er hill and stream;

But when wilt thou, Dame Sigrid fair, Thy plighted word redeem."

A hollow moan from Sigrid's bosom came, While he survey'd her with his eye of flame:

"Fly," said she; "demon monster, get thee hence!

My humble pray'r shall be my son's defence."

She cross'd herself, and then the fiend flew out;

But first, contemptuously he danc'd about, And sang, "No pray'r shall save him from my rage;

In Christian blood my thirst I will assuage."

Young Harrald seiz'd his scarlet cap, and cried, "I'll probe the grief my mother fain would hide;"

Then, rushing into her apartment fair, "O mother," said he, "wherefore sitt'st thou there, Far from thy family at dead of night, With lips so mute, and cheeks so ghastly white?

Tell me what lies so heavy at thy heart;

Grief, when confided, loses half its smart."

"O Harrald," sigh'd she, yielding to his pray'r, "Creatures are swarming in the earth and air, Who, wild with wickedness, and hot with wrath, Wage war on those who follow virtue's path.

One of those fiends is on the watch for thee, Arm'd with a promise wrung by him from me:

His blood-shot eyes in narrow sockets roll, And every night he leaves his mirksome hole.

"He was a kind of God, in former days;

Kings worshipp'd him, and minstrels sang his praise;

But when Christ's doctrine through the dark North flam'd, His, and all evil spirits' might was tam'd.

He now is but a raven; yet is still Full strong enough to work on thee his will:

Lost is the wretch who in his power falls -

Vainly he shrieks, in vain for mercy calls."

She whisper'd to him then, with bloodless lip, What had befallen her on board the ship;

But youthful Harrald listen'd undismay'd, And merely gripp'd the handle of his blade.

"My son," she murmur'd, when her tale was told, "Fear withers me, but thou look'st blythe and bold."

同类推荐
  • 六部成语

    六部成语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无量寿经

    无量寿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说法灭尽经

    佛说法灭尽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梅谱序

    梅谱序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夜宿黑灶溪

    夜宿黑灶溪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 剑字

    剑字

    论话天下间,几人问道,几人升平,几人立天下,几人撼苍穹?我今当以剑指,划清世间路。
  • 悲鸣的青铜幻想曲

    悲鸣的青铜幻想曲

    懦弱男生与神秘女生相遇,是巧合,还是命运?复杂挣扎的内心与友敌莫辨的朋友,他该何去何从?奇怪神幻的校园生活,竟冥冥之中追溯着远古盛大的青铜传说?痛苦中成长,挣扎中苏醒,欺骗,真相……听,青铜幻想曲开始悲鸣!
  • EXO的新兴女神

    EXO的新兴女神

    她,是EXO的新兴女神,偶然的机遇让她成为了EXO的一员,她与EXO之间又会发生什么,敬请期待!(第一次写,写的不好别介意!)
  • 鬼医传人在都市

    鬼医传人在都市

    李煜奉命下山给富豪看病,谁想到都市里的美女如云,李煜被闪的眼花缭乱!财富?我从小不缺吃喝!后院的金银财宝堆积如山,小爷有的是钱!美女?我从小深受村里大小美女的青睐,来到都市又是这样,我很苦恼!你们告诉我怎么能摆脱犹如洪水猛兽般的美女骚扰?
  • 封尘旧

    封尘旧

    那是世间第一个神域,在上古时期被一个叫穆封的人所建。之后,便称其为封尘域……而这个神域的毁灭会带给世间怎样的浩劫?南宫世家,紫襟殿,魔狱岭,云城,他们又将怎么去走?穆尘隐最后是爱还是恨?一切,似乎都不那么的平淡了……
  • 翩梦回暝

    翩梦回暝

    他是气质雍容的公子亦然,而她则是那个如风女子芜茗,在这乱世,风起云涌的年代,他们两个英雄少年,横空出世。大闹山寨,参加武林大会,本是冤家的两人,感情却浓厚起来。经历世间的种种后,才发现其实幸福有时只是一个转身的距离。
  • 都市男神巨星

    都市男神巨星

    大学这点儿事,无非就是搞女人和拼爹。文俊,富二代一枚,专一,不花心,长相帅气,唱歌好听,一身主角光环,来到了美女如云的浙江传媒大学,搞定了一枚疑似豪二代女神,做了一点小生意,福兮祸兮。面对心爱女人的不辞而别,文俊毅然决然的踏上全国好声音的舞台。且看文俊是如何成为娱乐巨星,大众男神的。我唱着没人懂的歌,写下讨人厌的字。感谢创世书评团提供论坛书评支持!
  • 神棍巅峰

    神棍巅峰

    无限好书尽在阅文。
  • 改革开放三十年学生读本

    改革开放三十年学生读本

    党带领全国人民迅速医治了战争创伤,进行了社会主义建设,提出了论十大关系、正确处理人民内部矛盾等正确思想,在一穷二白的图纸上,绘出了最新最美的图画,提升了国家在经济、政治、国防等方面的综合国力。在国力并不强盛的情况下,进行了三次边境自卫还击作战,没丢失一寸土地,捍卫了国家的统一、完整和尊严。
  • 纳兰性德全集

    纳兰性德全集

    《纳兰性德全集》汇集了纳兰成德全部著述,囊括了其诗、词、赋、杂文、渌水亭杂识、书简和经解诸序及书后七部分,共分为四册,是第一套简体横版纳兰容若全集。内含史学大师张荫麟撰写的《纳兰成德传》,助你了解纳兰多情而短暂的一生;还有闵泽平老师的独家纳兰词赏析,带你走进纳兰容若的内心世界,轻松读懂纳兰词。他是人间惆怅客,匆匆三十载便一去永不回,但他留下的刹那光华足以照亮世间的污浊与阴暗,穿越时空,温暖你我。翻开此书,让我们在缕缕凄美与缱绻中邂逅最美的纳兰容若。