登陆注册
25276400000041

第41章 THE SONG OF THE LITTLE HUNTER(2)

Kadlu was an Inuit,--what you call an Esquimau,--and his tribe, some thirty persons all told, belonged to the Tununirmiut--"the country lying at the back of something." In the maps that desolate coast is written Navy Board Inlet, but the Inuit name is best, because the country lies at the very back of everything in the world. For nine months of the year there is only ice and snow, and gale after gale, with a cold that no one can realise who has never seen the thermometer even at zero. For six months of those nine it is dark; and that is what makes it so horrible.

In the three months of the summer it only freezes every other day and every night, and then the snow begins to weep off on the southerly slopes, and a few ground-willows put out their woolly buds, a tiny stonecrop or so makes believe to blossom, beaches of fine gravel and rounded stones run down to the open sea, and polished boulders and streaked rocks lift up above the granulated snow. But all that is gone in a few weeks, and the wild winter locks down again on the land; while at sea the ice tears up and down the offing, jamming and ramming, and splitting and hitting, and pounding and grounding, till it all freezes together, ten feet thick, from the land outward to deep water.

In the winter Kadlu would follow the seal to the edge of this land-ice, and spear them as they came up to breathe at their blow-holes. The seal must have open water to live and catch fish in, and in the deep of winter the ice would sometimes run eighty miles without a break from the nearest shore. In the spring he and his people retreated from the floes to the rocky mainland, where they put up tents of skins, and snared the sea-birds, or speared the young seal basking on the beaches. Later, they would go south into Baffin Land after the reindeer, and to get their year's store of salmon from the hundreds of streams and lakes of the interior; coming back north in September or October for the musk-ox hunting and the regular winter sealery. This travelling was done with dog-sleighs, twenty and thirty miles a day, or sometimes down the coast in big skin "woman-boats," when the dogs and the babies lay among the feet of the rowers, and the women sang songs as they glided from cape to cape over the glassy, cold waters. All the luxuries that the Tununirmiut knew came from the south--driftwood for sleigh-runners, rod-iron for harpoon-tips, steel knives, tin kettles that cooked food much better than the old soap-stone affairs, flint and steel, and even matches, as well as coloured ribbons for the women's hair, little cheap mirrors, and red cloth for the edging of deerskin dress-jackets. Kadlu traded the rich, creamy, twisted narwhal horn and musk-ox teeth (these are just as valuable as pearls) to the Southern Inuit, and they, in turn, traded with the whalers and the missionary-posts of Exeter and Cumberland Sounds; and so the chain went on, till a kettle picked up by a ship's cook in the Bhendy Bazaar might end its days over a blubber-lamp somewhere on the cool side of the Arctic Circle.

Kadlu, being a good hunter, was rich in iron harpoons, snow-knives, bird-darts, and all the other things that make life easy up there in the great cold; and he was the head of his tribe, or, as they say, "the man who knows all about it by practice."This did not give him any authority, except now and then he could advise his friends to change their hunting-grounds;but Kotuko used it to domineer a little, in the lazy, fat Inuit fashion, over the other boys, when they came out at night to play ball in the moonlight, or to sing the Child's Song to the Aurora Borealis.

But at fourteen an Inuit feels himself a man, and Kotuko was tired of ****** snares for wild-fowl and kit-foxes, and most tired of all of helping the women to chew seal- and deer-skins (that supples them as nothing else can) the long day through, while the men were out hunting. He wanted to go into the quaggi, the Singing-House, when the hunters gathered there for their mysteries, and the angekok, the sorcerer, frightened them into the most delightful fits after the lamps were put out, and you could hear the Spirit of the Reindeer stamping on the roof;and when a spear was thrust out into the open black night it came back covered with hot blood. He wanted to throw his big boots into the net with the tired air of the head of a family, and to gamble with the hunters when they dropped in of an evening and played a sort of home-made roulette with a tin pot and a nail. There were hundreds of things that he wanted to do, but the grown men laughed at him and said, "Wait till you have been in the buckle, Kotuko. Hunting is not ALL catching."Now that his father had named a puppy for him, things looked brighter. An Inuit does not waste a good dog on his son till the boy knows something of dog-driving; and Kotuko was more than sure that he knew more than everything.

If the puppy had not had an iron constitution he would have died from over-stuffing and over-handling. Kotuko made him a tiny harness with a trace to it, and hauled him all over the house-floor, shouting: "Aua! Ja aua!" (Go to the right). Choiachoi! Ja choiachoi!" (Go to the left). "Ohaha!" (Stop). The puppy did not like it at all, but being fished for in this way was pure happiness beside being put to the sleigh for the first time.

He just sat down on the snow, and played with the seal-hide trace that ran from his harness to the pitu, the big thong in the bows of the sleigh. Then the team started, and the puppy found the heavy ten-foot sleigh running up his back, and dragging him along the snow, while Kotuko laughed till the tears ran down his face. There followed days and days of the cruel whip that hisses like the wind over ice, and his companions all bit him because he did not know his work, and the harness chafed him, and he was dot allowed to sleep with Kotuko any more, but had to take the coldest place in the passage. It was a sad time for the puppy.

同类推荐
  • 五代史纂误

    五代史纂误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释迦谱

    释迦谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 甲申传信录

    甲申传信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秘传外科方

    秘传外科方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 美芹十论

    美芹十论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我爱故我在

    我爱故我在

    当理工科女博士在浪漫欧陆同时遇上两个美大叔!从忧伤到振奋,下一站会是幸福吗?小调侃,小抒情,小励志。理工女罗薇薇为你展开一幅丰富也惊险的欧洲之旅。这里有让人意乱情迷的爱情盛宴;这里有激烈的竞争和学术腐败;这里还有超越种族和尊严的蔑视;静看罗薇薇如何绝地反攻。
  • 宝贝,此生只为保护你

    宝贝,此生只为保护你

    一次他的心脏病突发,让他与她相遇结识,但在恋爱之路上却困难重重
  • 半世迷离

    半世迷离

    叶辰出生在这个家庭或许称不上幸运,16岁经历丧父丧母之痛后,辍学肩负起抚养弟弟妹妹的责任。也从16岁开始慢慢的认清这个复杂的社会,也在这个浑浑噩噩的社会中相信爱情获得爱情;说起来,从小到大遭遇的事儿也没有几件让他能够轻易放怀的,好在不管多么难的事儿他也能够咬咬牙挺过来。
  • 燃烧的少女

    燃烧的少女

    此文章写了一个女孩,她热爱跆拳道,从三岁开始练习
  • 我的一生之老师

    我的一生之老师

    老师,你知道吗?人类这种东西,可是很容易记仇的。时间已过去快七年,这句话仍在脑中回绕。一切似乎如昨日发生。暴怒、贪婪、虚伪人类这种东西到底所存在的意义是什么,说完这句话我杀死了班主任七岁的小孩。
  • 灵瑞尼祖揆符禅师妙湛录

    灵瑞尼祖揆符禅师妙湛录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仗剑审判

    仗剑审判

    “世间之人皆无情无义,我所能依靠的只有修炼之道,而我能信任的只有我手中的剑......”
  • tfboys她笑了

    tfboys她笑了

    她们在这劳累的生活,总是坚强的笑着……一切都结束时,她们终于笑的异常轻松
  • 校花贴身高手之都市风云

    校花贴身高手之都市风云

    这个人他很强大,当年他打闹日本来了一场巅峰对决。后来,他消失了!有人说他飞升了有人说他死了!可是4年后他又回来了,还做了校花的保镖,这个人便是龙帝。
  • 意识帝国

    意识帝国

    意识帝国自成一体,脱离物质而独立存在。意识使者穿行于各个宇宙,主导着一切文明的发展方向。