登陆注册
25276400000036

第36章 THE KING'S ANKUS(3)

"Twice and thrice have men found their way here," the White Cobra answered savagely; "but they never spoke till I came upon them groping in the dark, and then they cried only a little time. But ye come with lies, Man and Snake both, and would have me believe the city is not, and that my wardship ends. Little do men change in the years. But I change never! Till the stone is lifted, and the Brahmins come down singing the songs that I know, and feed me with warm milk, and take me to the light again, I--I--_I_, and no other, am the Warden of the King's Treasure! The city is dead, ye say, and here are the roots of the trees? Stoop down, then, and take what ye will. Earth has no treasure like to these. Man with the snake's tongue, if thou canst go alive by the way that thou hast entered it, the lesser Kings will be thy servants!""Again the trail is lost," said Mowgli coolly. "Can any jackal have burrowed so deep and bitten this great White Hood? He is surely mad. Father of Cobras, I see nothing here to take away.""By the Gods of the Sun and Moon, it is the madness of death upon the boy!" hissed the Cobra. "Before thine eyes close I will allow thee this favour. Look thou, and see what man has never seen before!""They do not well in the Jungle who speak to Mowgli of favours,"said the boy, between his teeth; "but the dark changes all, as I know. I will look, if that please thee."

He stared with puckered-up eyes round the vault, and then lifted up from the floor a handful of something that glittered.

"Oho!" said he, "this is like the stuff they play with in the Man-Pack: only this is yellow and the other was brown."He let the gold pieces fall, and move forward. The floor of the vault was buried some five or six feet deep in coined gold and silver that had burst from the sacks it had been originally stored in, and, in the long years, the metal had packed and settled as sand packs at low tide. On it and in it and rising through it, as wrecks lift through the sand, were jewelled elephant-howdahs of embossed silver, studded with plates of hammered gold, and adorned with carbuncles and turquoises.

There were palanquins and litters for carrying queens, framed and braced with silver and enamel, with jade-handled poles and amber curtain-rings; there were golden candlesticks hung with pierced emeralds that quivered on the branches; there were studded images, five feet high, of forgotten gods, silver with jewelled eyes; there were coats of mail, gold inlaid on steel, and fringed with rotted and blackened seed-pearls; there were helmets, crested and beaded with pigeon's-blood rubies; there were shields of lacquer, of tortoise-shell and rhinoceros-hide, strapped and bossed with red gold and set with emeralds at the edge; there were sheaves of diamond-hilted swords, daggers, and hunting-knives; there were golden sacrificial bowls and ladles, and portable altars of a shape that never sees the light of day;there were jade cups and bracelets; there were incense-burners, combs, and pots for perfume, henna, and eye-powder, all in embossed gold; there were nose-rings, armlets, head-bands, finger-rings, and girdles past any counting; there were belts, seven fingers broad, of square-cut diamonds and rubies, and wooden boxes, trebly clamped with iron, from which the wood had fallen away in powder, showing the pile of uncut star-sapphires, opals, cat's-eyes, sapphires, rubies, diamonds, emeralds, and garnets within.

The White Cobra was right. No mere money would begin to pay the value of this treasure, the sifted pickings of centuries of war, plunder, trade, and taxation. The coins alone were priceless, leaving out of count all the precious stones; and the dead weight of the gold and silver alone might be two or three hundred tons. Every native ruler in India to-day, however poor, has a hoard to which he is always adding; and though, once in a long while, some enlightened prince may send off forty or fifty bullock-cart loads of silver to be exchanged for Government securities, the bulk of them keep their treasure and the knowledge of it very closely to themselves.

But Mowgli naturally did not understand what these things meant.

The knives interested him a little, but they did not balance so well as his own, and so he dropped them. At last he found something really fascinating laid on the front of a howdah half buried in the coins. It was a three-foot ankus, or elephant-goad--something like a small boat-hook. The top was one round, shining ruby, and eight inches of the handle below it were studded with rough turquoises close together, giving a most satisfactory grip. Below them was a rim of jade with a flower-pattern running round it--only the leaves were emeralds, and the blossoms were rubies sunk in the cool, green stone. The rest of the handle was a shaft of pure ivory, while the point--the spike and hook--was gold-inlaid steel with pictures of elephant-catching; and the pictures attracted Mowgli, who saw that they had something to do with his friend Hathi the Silent.

The White Cobra had been following him closely.

"Is this not worth dying to behold?" he said. Have I not done thee a great favour?""I do not understand," said Mowgli. "The things are hard and cold, and by no means good to eat. But this"--he lifted the ankus--"I desire to take away, that I may see it in the sun.

Thou sayest they are all thine? Wilt thou give it to me, and I will bring thee frogs to eat?"The White Cobra fairly shook with evil delight. "Assuredly I will give it," he said. "All that is here I will give thee--till thou goest away."

同类推荐
热门推荐
  • 星纵奇缘

    星纵奇缘

    十二副星座图腾,十二句天机妙语;相继遥天而挂,诉说着他{她}们的爱恨情仇。一派、二宗、三门、四族、五峰,诸派并起,群雄逐鹿;演绎着他{她}们的恩怨纠缠。魔门始乱,浩劫初临,十二星座纷纷现至,同抗魔门,共渡大劫,看十二星座谁主沉浮。
  • 每个午夜都住着一个诡故事.3

    每个午夜都住着一个诡故事.3

    主人公在读大三的时候,宿舍里搬进来一个湖南的学生,他的肚子里装满了诡异的湖南特色的故事。每一个故事都让人毛骨悚然,但是结尾处却有着感人的人情味儿,体现了普通人的情与爱,每一个故事都让人毛骨悚然,却引人深思。这个同学有个奇怪的习惯,他只在0:00的时候才开始讲那些故事……
  • 炼狱高手在都市

    炼狱高手在都市

    四年前梁轩被害入狱,四年后他重出江湖,且看他将如何玩转人生,颠覆一切。暴力血腥,杀得敌人片甲不留,风流倜傥,迷的小妞神魂颠倒。我自横刀向天笑,笑完接着去碎觉,路见不平拔吼一吼,吼完埋头继续走。
  • 复仇公主冷血归来

    复仇公主冷血归来

    自己本是家里最幸福的小公主,可是当她们的爸爸,从外面带回一个小女孩的时候,她们的幸福变了,(我是第一次写,写得不好不要怪我,嘿嘿)
  • 绮户流年

    绮户流年

    谢家子弟,衣冠磊落;谢家女儿呢?朱门绮户,似水流年。前世受重男轻女的家人影响,穿越后的她,只希望能够有宠爱自己的双亲,平淡的生活,只可惜,她是庶女。情节虚构,切勿模仿
  • 古藏秘录

    古藏秘录

    每一部史书,都试图合理掩饰那些惊天秘密,可是却是处处欲盖弥彰……那些文字记载空白的地方,正是这些致命的漏洞。夏朝废墟于何方?三星堆那些诡异的遗迹来自何处?九州神鼎流落何地?不死药传说起源何时,又是否存于世间?水晶人头为何出现于东方…川西高原上的地下溶洞,青藏高原深处的雨林,深海大壑茫茫,大漠深处的神秘神殿……真相藏于何处?那些都已经成为了历史的盲点……你是否想要知晓、了解这些真相那么,就和我一起看看这个世界不为人知的一面……ps:求收藏、推荐、支持!本书慢热,请耐心阅读!!
  • 不完美人生日记

    不完美人生日记

    当人们为了爱情死去活来时,总有一些人因为生活歇斯底里。这个不完美人生,有了你,便焕发万丈光芒。此文又名《不完美总裁追妻记》……追啊追啊追不着,总裁叹:追个老婆怎如此艰难呐!
  • 上仙大人,兔本纯良

    上仙大人,兔本纯良

    一个腹黑大妖孽与一只外表纯良内心纯黑的小白兔的故事。大风袭来有紫发美人在忘川谷上衣玦飘飘,有兔子卧于美人怀风中凌乱。
  • 亡灵神庙

    亡灵神庙

    魔兽玩家轩辕杰穿越到纳斯达拉大陆,附身到乔治·斯内德的身上,开启了自己新的人生,而他的带来改变了纳斯达拉大陆,有人诋毁他是大恶魔、有人赞誉他是大善人……安琪儿说:“他是一个好男人!”格里希:“就是花心了点。”精灵女皇:“我从未见过这么无耻的男人……”纳瓦萨:“跟乔治结盟是我这一生最明智的决定。”兽王巴普:“他是我一生的敌人,不死不休……”半人马先知:“他是纳斯达拉大陆的奇迹……”魔神:“乔治你太善良了,这会给你带来无穷的麻烦。”光明神:“这个大恶魔,我要让他永世不得超生。”轩辕杰在颇多争议中前行,终于在远古的遗迹亡灵神庙中找到了……【感谢中国作者素材库免费封面支持】
  • 爱神来晚总裁请留步

    爱神来晚总裁请留步

    被母亲的阴谋驱使,她来到他身边,窃取他对别的女人的爱,并在他的爱里沦陷,但随着那个女人的意外回归,她的悲剧接踵而至……她并不知道,他残忍的表象背后,却是对她的保护和至爱。数年后,她强势回归,与他宣战,并将他逼上绝路,他却始终不肯讲出隐情。当她得知真相,他却已经消失在茫茫人海。她立誓要找到他:总裁,从此以后,换我爱你。(文文有小虐,但主调欢快,结局美好)播放完正剧版简介,上轻松小剧场:某女跳车受伤,被送医,为躲避某男,悄悄逃离医院,之后,以没钱交药费作借口。某男面露忏悔:“是我失职,现在带你回去好好照顾。”某女被其“诚恳”的眼神搞得压力山大:“照顾?我们的关系没那么熟!”“是不是我们得先发生点什么你才会承认跟我熟?”某男一脸的不怀好意。某女缩到一边,一脸防备:“我警告你,你别乱来啊!这可是在大街上。”某男戏谑地看着某女,嘴角深深勾起:“你的乱来指什么?你要具体地说明一下我才好回答你会或者不会。”见某女气得“花容失色”,某男变本加厉:“妹纸,你的思想很不纯洁。”某女反唇相讥:“不纯洁的怕是妞泡太多的某人吧!”“吃醋了?”某男一脸陶醉。某女嘴角勾起一抹嘲讽,脸上却笑意盈盈:“为你的自恋点赞。可惜,我真不知道吃醋是什么感觉,要不你教教我?”“还是等你爱我到无法自拔后再告诉我那种感觉吧,我绝对不耻下问。”某男冷嗤。