登陆注册
25176700000013

第13章 BEAUTY AND THE BEAST.(13)

The gloomy mood passed away as suddenly. He would start, look about him, and say, in a melancholy voice,--"Have I frightened you, my children? It seems to me that I am getting old. Ah, yes, we must all die, one day. But we need not think about it, until the time comes. The Devil take me for putting it into my head! Why, how now? can't you sing, children?"Then he would strike up some ditty which they all knew: a hundred voices joined in the strain, and the hills once more rang with revelry.

Since the day when the Princess Martha was buried, the Prince had not again spoken of marriage. No one, of course, dared to mention the name of Boris in his presence.

IX.

The young Prince had, in reality, become the happy husband of Helena. His love for her had grown to be a shaping and organizing influence, without which his nature would have fallen into its former confusion. If a thought of a less honorable relation had ever entered his mind, it was presently banished by the respect which a nearer intimacy inspired; and thus Helena, magnetically drawing to the surface only his best qualities, loved, unconsciously to herself, her own work in him. Ere long, she saw that she might balance the advantages he had conferred upon her in their marriage by the support and encouragement which she was able to impart to him; and this knowledge, removing all painful sense of obligation, made her both happy and secure in her new position.

The Princess Martha, under some presentiment of her approaching death, had intrusted one of the ladies in attendance upon her with the secret of her son's marriage, in addition to a tender maternal message, and such presents of money and jewelry as she was able to procure without her husband's knowledge. These presents reached Boris very opportunely; for, although Helena developed a wonderful skill in regulating his expenses, the spring was approaching, and even the limited circle of society in which they had moved during the gay season had made heavy demands upon his purse. He became restless and abstracted, until his wife, who by this time clearly comprehended the nature of his trouble, had secretly decided how it must be met.

The slender hoard of the old music-master, with a few thousand rubles from Prince Boris, sufficed for his modest maintenance.

Being now free from the charge of his daughter, he determined to visit Germany, and, if circumstances were propitious, to secure a refuge for his old age in his favorite Leipsic. Summer was at hand, and the court had already removed to Oranienbaum. In a few weeks the capital would be deserted.

"Shall we go to Germany with your father?" asked Boris, as he sat at a window with Helena, enjoying the long twilight.

"No, my Boris," she answered; "we will go to Kinesma.""But--Helena,--golubchik, mon ange,--are you in earnest?""Yes, my Boris. The last letter from your--our cousin Nadejda convinces me that the step must be taken. Prince Alexis has grown much older since your mother's death; he is lonely and unhappy. He may not welcome us, but he will surely suffer us to come to him;and we must then begin the work of reconciliation. Reflect, my Boris, that you have keenly wounded him in the tenderest part,--his pride,--and you must therefore cast away your own pride, and humbly and respectfully, as becomes a son, solicit his pardon.""Yes," said he, hesitatingly, "you are right. But I know his violence and recklessness, as you do not. For myself, alone, I am willing to meet him; yet I fear for your sake. Would you not tremble to encounter a maddened and brutal mujik?--then how much more to meet Alexis Pavlovitch of Kinesma!""I do not and shall not tremble," she replied. "It is not your marriage that has estranged your father, but your marriage with ME. Having been, unconsciously, the cause of the trouble, Ishall deliberately, and as a sacred duty, attempt to remove it.

Let us go to Kinesma, as humble, penitent children, and cast ourselves upon your father's mercy. At the worst, he can but reject us; and you will have given me the consolation of knowing that I have tried, as your wife, to annul the sacrifice you have made for my sake.""Be it so, then!" cried Boris, with a mingled feeling of relief and anxiety.

He was not unwilling that the attempt should be made, especially since it was his wife's desire; but he knew his father too well to anticipate immediate success. All threatening POSSIBILITIESsuggested themselves to his mind; all forms of insult and outrage which he had seen perpetrated at Kinesma filled his memory. The suspense became at last worse than any probable reality. He wrote to his father, announcing a speedy visit from himself and his wife;and two days afterwards the pair left St. Petersburg in a large travelling kibitka.

X.

When Prince Alexis received his son's letter, an expression of fierce, cruel delight crept over his face, and there remained, horribly illuminating its haggard features. The orders given for swimming horses in the Volga--one of his summer diversions--were immediately countermanded; he paced around the parapet of the castle-wall until near midnight, followed by Sasha with a stone jug of vodki. The latter had the useful habit, notwithstanding his stupid face, of picking up the fragments of soliloquy which the Prince dropped, and answering them as if talking to himself.

Thus he improved upon and perfected many a hint of cruelty, and was too discreet ever to dispute his master's claim to the invention.

Sasha, we may be sure, was busy with his devil's work that night.

The next morning the stewards and agents of Prince Alexis, in castle, village, and field, were summoned to his presence.

同类推荐
热门推荐
  • 中国大参考(2013-2014)

    中国大参考(2013-2014)

    本书设有趋势报告、政策报告、案例报告、智库报告、舆情报告、数据报告六部分,具体内容包括:世界“新”格局下的大国博弈中国版“NSC”:大国安全标配全球化2.0版:美拟借“一体两翼”战略重塑世界格局“习氏风格”与中国外交新格局、新战略等。
  • 盖世蛮荒

    盖世蛮荒

    无意中的灵魂穿越,让吴昊来到了一个全新的世界。万族林立、天骄并起。敢问苍天,苍茫大地,谁主沉浮?智者笑我沉沦魔道,我却笑智者心中痴迷,这世间万道,道道在理。难道你的岸方是岸,我的岸方便是海?且看少年吴昊自小小部族而出,如何闯进那波澜壮阔的缤纷世界。
  • 宝贝儿,你是我的

    宝贝儿,你是我的

    一次意外的枪战让他俩相遇,一个冷漠如他黑老大,一个善良如她小家碧玉。好心的救助却搭上了自己的一生。短短七天的相处,由一见钟情变日久生情,在他恢复的差不多的时候,想要有何表示的时候,她却选择了逃避。俩人再一次相见她已经有了未婚夫。
  • 物不迁论

    物不迁论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神主殿下太妖孽

    神主殿下太妖孽

    她是古武家族的大小姐云梦,她是十大域之一灵域的废材三公主,当她变成她,一切都将改变,神兽很稀有,然而她身边却一抓一大把,不求她契约,只求能跟在她身边打个杂。皇级丹药很稀有,她炼制出来当糖吃,乐灵师很风光,她偏偏不削一顾,乐灵师吗?她就是。但当她遇见他,她会怎么办呢……(说一下,女主到了一定时机会改名字,不要问我为什么,作者就是这么任性,要催更的妹纸,加作者QQ号:3409849115哦!)
  • 老公别急,慢慢宠

    老公别急,慢慢宠

    为了钱结婚,却又因为钱离婚……和她意外缠绵的那一夜,他就已经染上了她的毒,挥之不去。…“问你最后一遍,嫁不嫁!”“嫁给你?吃排泄物去吧!”看她嚣张跋扈的样子实在不顺眼,干脆利落,直接拖去民政局…婚后他听过最多的话永远都是,“求你慢慢来,我怕疼!”
  • 谰言长语

    谰言长语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生之一生若梦

    重生之一生若梦

    人生如梦,有太多错过,太多的遗憾.....太多的.......假如重生来过,你还会抓住每一个曾经吗?
  • 随风摇曳的三叶草

    随风摇曳的三叶草

    传说四叶草带给人们幸福,于是人们忽视三叶草的存在。为了找寻四叶草,将三叶草踏在脚下。可是总有那么一个人,会发现三叶草也是美丽的,总有那么一个人,愿意相信三叶草也能带来幸福。看那随风摇曳的三叶草,一直不停的生长,为了延伸到那人所在的地方,守护着他的成长!看那随风摇曳的三叶草,在滂沱大雨后依然挺直着身躯,必须为那唯一相信它们的人送去幸福!
  • 案发前夜

    案发前夜

    末世来临,上古时期的恩恩怨怨,逍遥回归,且看末世如何争霸。