登陆注册
25136400000037

第37章

Among this people, the foundations of honour are eminent abilities and great fortitude; not the distinctions of equipage and fortune: The talents in esteem are such as their situation leads them to employ, the exact knowledge of a country, and stratagem in war. On these qualifications, a captain among the Caribbees underwent an examination. When a new leader was to be chosen, a scout was sent forth to traverse the forests which led to the enemy's country, and, upon his return, the candidate was desired to find the track in which he had travelled. A brook, or a fountain, was named to him on the frontier, and he was desired to find the nearest path to a particular station, and to plant a stake in the place.(14*) They can, accordingly, trace a wild beast, or the human foot, over many leagues of a pathless forest, and find their way across a woody and uninhabited continent, by means of refined observations, which escape the traveller who has been accustomed to different aids. They steer in slender canoes, across stormy seas, with a dexterity equal to that of the most experienced pilot.(15*) They carry a penetrating eye for the thoughts and intentions of those with whom they have to deal; and when they mean to deceive, they cover themselves with arts which the most subtile can seldom elude. They harangue in their public councils with a nervous and figurative elocution; and conduct themselves in the management of their treaties with a perfect discernment of their national interests.

Thus being able masters in the detail of their own affairs, and well qualified to acquit themselves on particular occasions, they study no science, and go in pursuit of no general principles. They even seem incapable of attending to any distant consequences, beyond those they have experienced in hunting or war. They intrust the provision of every season to itself;consume the fruits of the earth in summer; and, in winter, are driven in quest of their prey, through woods, and over deserts covered with snow. They do not form in one hour those maxims which may prevent the errors of the next; and they fail in those apprehensions, which, in the intervals of passion, produce ingenuous shame, compassion, remorse, or a command of appetite.

They are seldom made to repent of any violence; nor is a person, indeed, thought accountable in his sober mood, for what he did in the heat of a passion, or in a time of debauch.

Their superstitions are groveling and mean: and did this happen among rude nations alone, we could not sufficiently admire the effects of politeness; but it is a subject on which few nations are intitled to censure their neighbours. When we have considered the superstitions of one people, we find little variety in those of another. They are but a repetition of similar weaknesses and absurdities, derived from a common source, a perplexed apprehension of invisible agents, that are supposed to guide all precarious events to which human foresight cannot extend.

In what depends on the known or the regular course of nature, the mind trusts to itself; but in strange and uncommon situations, it is the dupe of its own perplexity, and, instead of relying on its prudence or courage, has recourse to divination, and a variety of observances, that, for being irrational, are always the more revered. Superstition being founded in doubts and anxiety, is fostered by ignorance and mystery. Its maxims, in the mean time, are not always confounded with those of common life;nor does its weakness or folly always prevent the watchfulness, penetration, and courage, men are accustomed to employ in the management of common affairs. A Roman consulting futurity by the pecking of birds, or a King of Sparta inspecting the intrails of a beast, Mithridates consulting his women on the interpretation of his dreams, are examples sufficient to prove, that a childish imbecility on this subject is consistent with the greatest military and political talents.

Confidence in the effect of superstitious observances is not peculiar to any age or nation. Few, even of the accomplished Greeks and Romans, were able to shake off this weakness. In their case, it was not removed by the highest measures of civilization.

It has yielded only to the light of true religion, or to the study of nature, by which we are led to substitute a wise providence operating by physical causes, in the place of phantoms that terrify or amuse the ignorant.

The principal point of honour among the rude nations of America, as indeed in every instance where mankind are not greatly corrupted, is fortitude. Yet their way of maintaining this point of honour, is very different from that of the nations of Europe. Their ordinary method of ****** war is by ambuscade;and they strive, by over-reaching an enemy, to commit the greatest slaughter, or to make the greatest number of prisoners, with the least hazard to themselves. They deem it a folly to expose their own persons in assaulting an enemy, and do not rejoice in victories which are stained with the blood of their own people. They do not value themselves, as in Europe, on defying their enemy upon equal terms. They even boast, that they approach like foxes, or that they fly like birds, not less than that they devour like lions. In Europe, to fall in battle is accounted an honour; among the natives of America, it is reckoned disgraceful.(16*) They reserve their fortitude for the trials they abide when attacked by surprise, or when fallen into their enemies hands; and when they are obliged to maintain their own honour, and that of their nation, in the midst of torments that require efforts of patience more than of valour.

同类推荐
  • 重阳分梨十化集

    重阳分梨十化集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梅溪词

    梅溪词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘广百论释论

    大乘广百论释论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 土官底簿

    土官底簿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Bundle of Letters

    A Bundle of Letters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 梅绽金瓶

    梅绽金瓶

    都市美女,江湖沉伦,奇道江湖,风声水起。演不尽的荒唐事,看不透的江湖情。
  • 异界江湖游

    异界江湖游

    佛门,道教,儒教,仙宗,鬼府,巫门......一切的一切都是显得那样的陌生。因为盗窃武林秘籍而穿越的刘云所面对的就是这陌生的世界。在这个修者为尊,功法诡异的世界刘云能否凭借前世的武功纵横驰骋?在这样一个新奇的世界中降龙十八掌,独孤九剑,易筋经......能否再放异彩?在这个三教九流齐聚的江湖中刘云究竟该何去何从?
  • 流氓缠上你

    流氓缠上你

    青春总有许多的幻想,每个梦都是可以的,但是梦的好坏在于做梦的人。茫茫人海中,你我相遇——或许我愚笨,我白痴,但是我的心只归属于你每周周一,周三和周六一更。其他的时间我还要学习的,见谅
  • 可喜可贺

    可喜可贺

    台湾作家[元玥]的免费全本小说《可喜可贺》。
  • 幻境仙踪

    幻境仙踪

    一个来自远古的幻仙传说,一个来自烬家的少年疯狂修炼拯救父亲,打破了三万年都未有人打破的纪录,超强的实力和天赋,带领弟弟和朋友走到了大陆巅峰,并去寻找杀死九名环线的科克里人
  • 九霄天帝

    九霄天帝

    九天十地,是普通修炼者所崇尚的最高界限,只要向上能突破那最高的九重天,向下能洞透那最深的十层狱,就会被贯以“九霄天帝”与“十狱地皇”的至尊称谓!盛夏,本是来自相隔于九天十地之间无数凡尘浩宇中的一个不知名小子,在种种机缘巧合下得遇一册知悉天上地下的登天录异宝,自此才知天外有天,大道无形。于是苦苦修行,走出一条不平凡的登仙路。
  • 魔尊之暗影幽冥归来

    魔尊之暗影幽冥归来

    她即是魔界的魔尊,又是仙界的阴阳王。法力无边,是一个名副其实的天才。她因为有一个灵戒,所以,她可以在未来,现代,与异世来回穿梭,且看魔尊,玩转世界!
  • 名著之旅——探奇之旅

    名著之旅——探奇之旅

    本书主要讲了探奇类名著。世界名著指的是在世界范围内得到广泛认可和关注的著作,其价值由于已经超越了时代本身而得以流传。需要注意的是,广义的世界名著不仅仅包含文学名著,还包括社科名著,人文名著等。
  • 青春年华的魅力幸福的初中

    青春年华的魅力幸福的初中

    青春期就要来临了,正在上初中一年级的来圣诞不知所措,她将面临的是一次次重大考试和情绪巅峰,就在她难过时,遇到了邻居任医阳,还有转学生高子阳,他们将共同度过青春年华。之后,他们遇到了很多事情,同学的背叛、疏远…
  • 补缺风云录

    补缺风云录

    补缺传人现身修行界。已经沉寂数万的修行界,看似平静,实则暗潮涌动,浩劫已经悄然逼近。一神秘势力将屠刀对准正邪七大门派,欲以一已之力灭尽众派,称霸修行界。一次仗义出手,却使补缺传人与这一神秘势力走上对立面。正所谓,道不同不相与谋,既然已是敌人那便只有战。。。。。。。此时神界之上虚空之地,更有一场大风暴正在孕育,一旦爆发各界无一能免。。。。。。本原星这颗庞大无比,高手频出的,奇特的星球又藏有怎样的秘密,补缺传人的现世,修行界浩劫的始末,虚空之地又意欲何为,这其中有又有何关联。。。。。。