登陆注册
25134900000023

第23章

"Come! come!" thought I, as he went back to the sitter's chair, "I shall see your natural expression on your face if I can only get you to talk about that adventure." It was easy enough to lead him in the right direction. At the first hint from me, he returned to the subject of the house in the back street. Without, I hope, showing any undue curiosity, I contrived to let him see that I felt a deep interest in everything he now said. After two or three preliminary hesitations, he at last, to my great joy, fairly started on the narrative of his adventure. In the interest of his subject he soon completely forgot that he was sitting for his portrait,--the very expression that I wanted came over his face,--and my drawing proceeded toward completion, in the right direction, and to the best purpose. At every fresh touch I felt more and more certain that I was now getting the better of my grand difficulty; and I enjoyed the additional gratification of having my work lightened by the recital of a true story, which possessed, in my estimation, all the excitement of the most exciting romance. This, as I recollect it, is how Mr. Faulkner told me his adventure. THE TRAVELLER'S STORY OF A TERRIBLY STRANGE BED Shortly after my education at college was finished, I happened to be staying at Paris with an English friend. We were both young men then, and lived, I am afraid, rather a wild life, in the delightful city of our sojourn. One night we were idling about the neighbourhood of the Palais Royal, doubtful to what amusement we should next betake ourselves. My friend proposed a visit to Frascati's; but his suggestion was not to my taste. I knew Frascati's, as the French saying is, by heart; had lost and won plenty of five-franc pieces there, merely for amusement's sake, until it was amusement no longer, and was thoroughly tired, in fact, of all the ghastly respectabilities of such a social anomaly as a respectable gambling-house. "For Heaven's sake," said I to my friend, "let us go somewhere where we can see a little genuine, blackguard, poverty-stricken gaming with no false gingerbread glitter thrown over it all. Let us get away from fashionable Frascati's, to a house where they don't mind letting in a man with a ragged coat, or a man with no coat, ragged or otherwise." "Very well," said my friend, "we needn't go out of the Palais Royal to find the sort of company you want. Here's the place just before us; as blackguard a place, by all report, as you could possibly wish to see." In another minute we arrived at the door and entered the house, the back of which you have drawn in your sketch. When we got upstairs, and had left our hats and sticks with the doorkeeper, we were admitted into the chief gambling-room. We did not find many people assembled there. But, few as the men were who looked up at us on our entrance, they were all types--lamentably true types-- of their respective classes. We had come to see blackguards; but these men were something worse. There is a comic side, more or less appreciable, in all blackguardism-- here there was nothing but tragedy--mute, weird tragedy. The quiet in the room was horrible. The thin, haggard, long-haired young man, whose sunken eyes fiercely watched the turning up of the cards, never spoke; the flabby, fat-faced, pimply player, who pricked his piece of pasteboard perseveringly, to register how often black won, and how often red--never spoke; the dirty, wrinkled old man, with the vulture eyes and the darned great-coat, who had lost his last sou, and still looked on desperately, after he could play no longer--never spoke. Even the voice of the croupier sounded as if it were strangely dulled and thickened in the atmosphere of the room. I had entered the place to laugh, but the spectacle before me was something to weep over. I soon found it necessary to take refuge in excitement from the depression of spirits which was fast stealing on me. Unfortunately I sought the nearest excitement, by going to the table and beginning to play. Still more unfortunately, as the event will show, I won--won prodigiously; won incredibly; won at such a rate that the regular players at the table crowded round me; and staring at my stakes with hungry, superstitious eyes, whispered to one another that the English stranger was going to break the bank. The game was Rouge et Noir. I had played at it in every city in Europe, without, however, the care or the wish to study the Theory of Chances-- that philosopher's stone of all gamblers! And a gambler, in the strict sense of the word, I had never been. I was heart-whole from the corroding passion for play. My gaming was a mere idle amusement. I never resorted to it by necessity, because I never knew what it was to want money. I never practised it so incessantly as to lose more than I could afford, or to gain more than I could coolly pocket without being thrown off my balance by my good luck. In short, I had hitherto frequented gambling-tables--just as I frequented ball-rooms and opera- houses--because they amused me, and because I had nothing better to do with my leisure hours. But on this occasion it was very different--now, for the first time in my life, I felt what the passion for play really was. My success first bewildered, and then, in the most literal meaning of the word, intoxicated me. Incredible as it may appear, it is nevertheless true, that I only lost when I attempted to estimate chances, and played according to previous calculation. If I left everything to luck, and staked without any care or consideration, I was sure to win--to win in the face of every recognized probability in favour of the bank. At first some of the men present ventured their money safely enough on my colour; but I speedily increased my stakes to sums which they dared not risk. One after another they left off playing, and breathlessly looked on at my game. Still, time after time, I staked higher and higher, and still won. The excitement in the room rose to fever pitch. The silence was interrupted by a deep-muttered chorus of oaths and exclamations in different languages, every time the gold was shovelled across to my side of the table--even the imperturbable croupier dashed his rake on the floor in a (French) fury of astonishment at my success. But one man present preserved his self-possession, and that man was my friend. He came to my side, and whispering in English, begged me to leave the place, satisfied with what I had already gained. I must do him the justice to say that he repeated his warnings and entreaties several times, and only left me and went away after I had rejected his advice (I was to all intents and purposes gambling drunk) in terms which rendered it impossible for him to address me again that night. Shortly after he had gone, a hoarse voice behind me cried: "Permit me, my dear sir--permit me to restore to their proper place two napoleons which you have dropped. Wonderful luck, sir! I pledge you my word of honour, as an old soldier, in the course of my long experience in this sort of thing, I never saw such luck as yours--never! Go on, sir--/Sacre mille bombes!/ Go on boldly, and break the bank!" I turned round and saw, nodding and smiling at me with inveterate civility, a tall man, dressed in a frogged and braided surtout. If I had been in my senses, I should have considered him, personally, as being rather a suspicious specimen of an old soldier. He had goggling bloodshot eyes, mangy moustaches, and a broken nose. His voice betrayed a barrack-room intonation of the worst order, and he had the dirtiest pair of hands I ever saw--even in France. These little personal peculiarities exercised, however, no repelling influence on me. In the mad excitement, the reckless triumph of that moment, I was ready to "fraternize" with anybody who encouraged me in my game. I accepted the old soldier's offered pinch of snuff; clapped him on the back, and swore he was the honestest fellow in the world--the most glorious relic of the Grand Army that I had ever met with. "Go on!" cried my military friend, snapping his fingers in ecstasy--"Go on, and win! Break the bank--/Mille tonnerres!/ my gallant English comrade, break the bank!" And I /did/ go on--went on at such a rate, that in another quarter of an hour the croupier called out, "Gentlemen, the bank has discontinued for to-night." All the notes, and all the gold in that "bank" now lay in a heap under my hands; the whole floating capital of the gambling- house was waiting to pour into my pockets!

同类推荐
  • The Idiot

    The Idiot

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雚经

    雚经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瑜伽集要焰口施食仪

    瑜伽集要焰口施食仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说弊魔试目连经

    佛说弊魔试目连经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 淮关小志

    淮关小志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 绝世苍龙

    绝世苍龙

    十余载深山隐居,身怀超自然之力。知身世,归都市,入豪门。看似顺利的坦途,却遭遇神秘暗杀,豪门商业之巨头,却不知不觉落败。这神秘暗杀究竟为何,这无故落败又是什么力量在图谋,这世界当中又有多少你所不知道的神秘。绝世苍龙叶少龙将凭借自身不断强大的能力,打造出这个世界上从未有过的传奇!
  • 青花引

    青花引

    江湖恩怨,青花一引世传江湖上有本武功秘籍,名曰:《青花引》一场阴谋,梁阁主为护此宝与贼人厮杀而死,其妻女携秘籍逃居深山……天下混乱,暗流涌动,武林各派都在纷纷找寻失踪的至宝,十年之久,青花再现……
  • 宫斗这件大事

    宫斗这件大事

    噩梦醒来,她成了上吊未遂的废妃。挨了打,被暗杀,穿越不到24小时,她差点又死一回。冷宫里哪有苟且偷安这一说?亲妹手段高明,宠妃诡诈阴险,偏遭遇个瞎了心的皇帝,通通装作看不见!她还能怎么办?目睹幼女惨死,严一凌不能再淡定了。她不是严碧,那个只会委曲求全的受气包!她抗争,反击,连环计,不信自己走不出这座冷宫。她说谎、做戏,哪怕献媚,不信傲娇皇帝能不动心。她就是想活出个样来,哪怕是穿越!可他怎么能一张霜脸冷到底?“喂,我说皇帝,你这样视若无睹真的好么?给点回应啊!”严一凌气得跳脚。“我就是喜欢你——这副气急败坏的样子。”某人很得意!
  • 老公是个大男孩儿

    老公是个大男孩儿

    湘君和林潮异地恋、闪婚、裸婚后,发现理想中成熟的丈夫是个不成熟的大男孩儿,现实婚姻与理想婚姻完全相反。步入新婚,应接不暇的难事接踵而来,现实婚姻让她无可适从又无力逃脱,婚姻路上她艰辛前行。陪伴林潮成长的日子里,湘君不断调整自己改变着他。结婚十五年,他向她理想中的丈夫一步步靠拢;她从一个需要呵护的小女孩儿磨励成了一个端庄大气、沉着、深厚的女人,从怨妇蜕变成一个懂得经营婚姻把握幸福的女人。
  • 抗不住的诱惑

    抗不住的诱惑

    陈吕俩家,世居在一个小山村里,两家的俊儿俏女皆长大成人。吕家老大吕世国进城后,却走上了不归路。王少秋与杨小白突然结婚,打乱了聂良如与吕世国的行动计划,他们只好抓紧做出逃准备。可他们很快就被发现了……纠缠不息的两户山村人家最终扯出了一场惊天大案。亲情、友情、爱情,梦想、追求、执着,权利、金钱、阴谋、诱惑、欲望……
  • 重生之弄潮儿

    重生之弄潮儿

    有一天,王建突然发现自己带着前世的记忆穿越了。来到了一个军事力量格外强大,但经济、文学相对落后的平时面位。写小说,钱太少了吧。拍电影,感觉不够高大上啊。诗词歌赋?总是被人叫老师都有点不好意思了。那还是开公司吧,让别人给自己赚钱多好,没事的时候打打高尔夫,听听最流行的音乐。咦?这歌好熟悉啊,是前天那个一身红的女人吗?是什么时候给他的呢?......
  • 难敌此间年少

    难敌此间年少

    若没有遇见,怎么会知道世间真有一个与你毫无关联的人将你刻进他的骨血?在最美好的年华相遇是这一生最旖旎的风景,最庆幸的是:还好知道你仍在。
  • 魔旋天地

    魔旋天地

    一个魔法世界的帅气的男孩,无意中考进了名校,他偶遇同桌,他们爱情的种子渐渐发芽……
  • 魔影战记

    魔影战记

    何是对,何是错,万物皆有着双面性既然如此这个错误的时代由我终结
  • 安少,狂追妻

    安少,狂追妻

    【在没有爱上你之前,都不算爱。】莫欣然,在爱上你之前,都不算爱。韩亦辰:原来在遇到我之前,你已把心给了别人。莫欣然:阿辰,我找了你这么久,你在哪儿?莫雪彤:安墨寒我们是青梅竹马,该和你结婚的人是我。安墨寒:我今生只娶莫欣然为妻。【正文简介】为了能够找到韩亦辰,莫欣然嫁为妻。一纸婚姻,困住的岂是你我俩人。安墨寒,莫欣然的初恋情人。初次见面“哇!这个三分球好帅啊!”一下课,莫欣然便被闺蜜夏奎琳拉到操场上。“欣然,你知道吗,他是我们学校的校草。”“墨寒哥哥,这道题怎么做?”假扮成妹妹,接近他。“安墨寒,我不是莫雪彤,我是莫欣然。”“唔…你放开我,放开我。”“欣然,对不起,对不起。”我寻寻觅觅这么久,为什么还是找不到你,阿辰?-莫欣然阿辰,你便是我心中最重要的人。