登陆注册
25134900000020

第20章

Before I begin, by the aid of my wife's patient attention and ready pen, to relate any of the stories which I have heard at various times from persons whose likenesses I have been employed to take, it will not be amiss if I try to secure the reader's interest in the following pages by briefly explaining how I became possessed of the narrative matter which they contain. Of myself I have nothing to say, but that I have followed the profession of a travelling portrait-painter for the last fifteen years. The pursuit of my calling has not only led me all through England, but has taken me twice to Scotland and once to Ireland. In moving from district to district, I am never guided beforehand by any settled plan. Sometimes the letters of recommendation which I get from persons who are satisfied with the work I have done for them determine the direction in which I travel. Sometimes I hear of a new neighbourhood in which there is no resident artist of ability, and remove thither on speculation. Sometimes my friends among the picture-dealers say a good word on my behalf to their rich customers, and so pave the way for me in the large towns. Sometimes my prosperous and famous brother artists, hearing of small commissions which it is not worth their while to accept, mention my name, and procure me introductions to pleasant country houses. Thus I get on, now in one way and now in another, not winning a reputation or ****** a fortune, but happier, perhaps, on the whole, than many men who have got both the one and the other. So, at least, I try to think now, though I started in my youth with as high an ambition as the best of them. Thank God, it is not my business here to speak of past times and their disappointments. A twinge of the old hopeless heartache comes over me sometimes still, when I think of my student days. One peculiarity of my present way of life is, that it brings me into contact with all sorts of characters. I almost feel, by this time, as if I had painted every civilised variety of the human race. Upon the whole, my experience of the world, rough as it has been, has not taught me to think unkindly of my fellow-creatures. I have certainly received such treatment at the hands of some of my sitters as I could not describe without saddening and shocking any kind-hearted reader; but, taking one year and one place with another, I have cause to remember with gratitude and respect, sometimes even with friendship and affection, a very large proportion of the numerous persons who have employed me. Some of the results of my experience are curious in a moral point of view. For example, I have found women almost uniformly less delicate in asking me about my terms, and less generous in remunerating me for my services, than men. On the other hand, men, within my knowledge, are decidedly vainer of their personal attractions, and more vexatiously anxious to have them done full justice to on canvas, than women. Taking both ***es together, I have found young people, for the most part, more gentle, more reasonable, and more considerate than old. And, summing up, in a general way, my experience of different ranks (which extends, let me premise, all the way down from peers to publicans), I have met with most of my formal and ungracious receptions among rich people of uncertain social standing; the highest classes and the lowest among my employers almost always contrive--in widely different ways, of course-- to make me feel at home as soon as I enter their houses. The one great obstacle that I have to contend against in the practice of my profession is not, as some persons may imagine, the difficulty of ****** my sitters keep their heads still while I paint them, but the difficulty of getting them to preserve the natural look and the every- day peculiarities of dress and manner. People will assume an expression, will brush up their hair, will correct any little characteristic carelessness in their apparel--will, in short, when they want to have their likenesses taken, look as if they were sitting for their pictures. If I paint them under these artificial circumstances, I fail, of course, to present them in their habitual aspect; and my portrait, as a necessary consequence, disappoints everybody, the sitter always included. When we wish to judge of a man's character by his handwriting, we want his customary scrawl dashed off with his common workaday pen, not his best small text traced laboriously with the finest procurable crow-quill point. So it is with portrait-painting, which is, after all, nothing but a right reading of the externals of character recognisably presented to the view of others. Experience, after repeated trials, has proved to me that the only way of getting sitters who persist in assuming a set look to resume their habitual expression is to lead them into talking about some subject in which they are greatly interested. If I can only beguile them into speaking earnestly, no matter on what topic, I am sure of recovering their natural expression; sure of seeing all the little precious every- day peculiarities of the man or woman peep out, one after another, quite unawares. The long maundering stories about nothing, the wearisome recitals of petty grievances, the local anecdotes unrelieved by the faintest suspicion of anything like general interest, which I have been condemned to hear, as a consequence of thawing the ice off the features of formal sitters by the method just described, would fill hundreds of volumes and promote the repose of thousands of readers. On the other hand, if I have suffered under the tediousness of the many, I have not been without my compensating gains from the wisdom and experience of the few. To some of my sitters I have been indebted for information which has enlarged my mind, to some for advice which has lightened my heart, to some for narratives of strange adventure which riveted my attention at the time, which have served to interest and amuse my fireside circle for many years past, and which are now, I would fain hope, destined to make kind friends for me among a wider audience than any that I have yet addressed. Singularly enough, almost all the best stories that I have heard from my sitters have been told by accident. I only remember two cases in which a story was volunteered to me; and, although I have often tried the experiment, I cannot call to mind even a single instance in which leading questions (as lawyers call them) on my part, addressed to a sitter, ever produced any result worth recording. Over and over again I have been disastrously successful in encouraging dull people to weary me. But the clever people who have something interesting to say seem, so far as I have observed them, to acknowledge no other stimulant than chance. For every story, excepting one, I have been indebted, in the first instance, to the capricious influence of the same chance. Something my sitter has seen about me, something I have remarked in my sitter, or in the room in which I take the likeness, or in the neighbourhood through which I pass on my way to work, has suggested the necessary association, or has started the right train of recollections, and then the story appeared to begin of its own accord. Occasionally the most casual notice, on my part, of some very unpromising object has smoothed the way for the relation of a long and interesting narrative. I first heard one of the most dramatic stories merely through being carelessly inquisitive to know the history of a stuffed poodle-dog. It is thus not without reason that I lay some stress on the desirableness of prefacing the following narrative by a brief account of the curious manner in which I became possessed of it. As to my capacity for repeating the story correctly, I can answer for it that my memory may be trusted. I may claim it as a merit, because it is, after all, a mechanical one, that I forget nothing, and that I can call long- past conversations and events as readily to my recollection as if they had happened but a few weeks ago. Of two things at least I feel tolerably certain before-hand, in meditating over its contents: first, that I can repeat correctly all that I have heard; and, secondly, that I have never missed anything worth hearing when my sitters were addressing me on an interesting subject. Although I cannot take the lead in talking while I am engaged in painting, I can listen while others speak, and work all the better for it. So much in the way of general preface to the pages for which I am about to ask the reader's attention. Let me now advance to particulars, and describe how I came to hear the story. I begin with it because it is the story that I have oftenest "rehearsed," to borrow a phrase from the stage. Wherever I go, I am sooner or later sure to tell it. Only last night I was persuaded into repeating it once more by the inhabitants of the farm-house in which I am now staying. Not many years ago, on returning from a short holiday visit to a friend settled in Paris, I found professional letters awaiting me at my agent's in London, which required my immediate presence in Liverpool. Without stopping to unpack, I proceeded by the first conveyance to my new destination; and, calling at the picture-dealer's shop where portrait-painting engagements were received for me, found to my great satisfaction that I had remunerative employment in prospect, in and about Liverpool, for at least two months to come. I was putting up my letters in high spirits, and was just leaving the picture-dealer's shop to look out for comfortable lodgings, when I was met at the door by the landlord of one of the largest hotels in Liverpool--an old acquaintance whom I had known as manager of a tavern in London in my student days.

同类推荐
热门推荐
  • 王俊凯沫上篱人归不归

    王俊凯沫上篱人归不归

    蝉在树上拼命的叫,好像也在诉说着这个夏天的悲哀,也许注定是悲剧,呢又何必苦苦支撑呢,风吹过来,她没有理一理她的长发,让画面看起来更加唯美吧,谁也不知道,只是她的心里藏了一位少年……
  • 星宇蝶梦的童话

    星宇蝶梦的童话

    这里是王子与公主的短篇童话故事,献给同样喜欢童话的你们,愿有一天也能像童话里那么美满幸福下去,永远永远!
  • 邪君强宠,爱妃别闹了

    邪君强宠,爱妃别闹了

    她是21世纪的金牌杀手,却被最信任的人背叛,惨遭毒手……一朝穿越,她成了丑女加废柴!废材又如何?看她分分钟逆袭。契约神器神兽,运气好到爆!丹药珍贵?她一炼一大把,她的兽兽当糖豆吃!当初所有羞辱她的人,如今全被她狠狠修理。她是丑女?当她除去脸上的伤疤,宛若天仙下凡,倾国倾城……“娘子,我们什么时候成亲哪?”某个腹黑无耻的人做出一副纯真无害的样子抓住她的手,问道。“对不起,我们不熟。”她一把推开某个人的手。“小汐汐你这样说,本君好伤心呢!”某人拿着手帕,轻拭着眼睛。沐千汐要无语,在人前那个冰冷无比与生人勿近的邪王哪去了?不是说他一向不近女色吗?现在又为何对她投怀送抱?
  • 亡灵武道

    亡灵武道

    【我是人,不是神!】【世界从来现实,你也不特别,不要奢求太多。】【原本,相安无事多好!为何一定要逼我】刀落下!(人泣、地裂、天崩、鬼哭、神惊、乱世、戮世)---戮世七法。一群【84857630】二群【88812147】三群【88815712】
  • 时光如梭岁月如荼

    时光如梭岁月如荼

    时光,是手中沙;溜走了天真烂漫;溜走了年华。岁月,是罂粟毒;沉淀了花红酒绿;沉淀了浮华。当她们懵懵懂懂的过完了前半生的种种情感与感情,当她们即将迎来后半生的凄凄后悔与悔恨;时光的指尖,能否别在抓的那么紧?岁月的痕迹,又能否别在刻的那么深?
  • 冷面美人之紫藤花语

    冷面美人之紫藤花语

    慕姒,一个平凡而又幸福家庭的女子。东方幂,东方集团的大小姐,拥有着幸福的家庭和强大的权势。然而因为与东方幂那惹人嫉妒的身份和那张与之一模一样的脸而从幸福的天堂一下子滑落到了黑暗的深渊,两个不同世界不同命运的女孩却在冥冥之中联系到了一起,未来该何从选择……
  • 驭兽狂帝

    驭兽狂帝

    东昊大陆,灵兽妖怪横行无忌,世人都以能够斩杀它们而感到骄傲,却从不知世间还有驭兽一术,待神秘驭兽术重现人间,各方势力争相争夺此术。生来废物的林天,被族中众人踩在脚底下欺凌,为保护儿子,林天的母亲拼死一搏,却因为显露出绝世的力量而被神秘人掳走,不知去向!为救生母,林天踏上了寻母之旅,神秘力量的觉醒,生母身世的秘密,以及众人突然转变的态度,都让林天陷入了重重迷雾……
  • 狂欢派对之爱情逆着光

    狂欢派对之爱情逆着光

    爱情就像一场游戏,曾多个开始和结局、清晨和日落,这无数次的轮回中,他和他最终还是相遇了…那些甜蜜,辛酸,苦涩,难堪全部带至眼前…他和她相爱的实事,像是手中握不住的流沙,奄奄之间,就葬送了两人稚嫩而最美的年华,一场被青春戏虐的爱情游戏,世事的沉沦,待到光阴渐渐消逝,韶华倾负,他们在也回不到最初的明艳和单纯…
  • 永远的记忆之秘密与命运

    永远的记忆之秘密与命运

    在2117年王室家族成为那个时空某地区的统治者。王室在那个地区善待居民,发展高科技.不断的改善人民的生活。然而却常受到外族强势势力排斥、仇视,一直想窃取王氏家族的科技技术和超异能.....。2117年的某个月柳振亲生的父亲发明的能让异能提升为超异能的科技产品.....。不幸这一消息被外族强势势力发觉,从而一直对王室家族进行监视与排斥。处处与之对立。他的家人为了让王室异能永远延续存在下去.不被外族所拥有。他的父亲与母亲把三个月大的王振带到了这个时空间--2010,他们伪装成逃难的样子把他送给了一对还没有孩子的平民家人--柳厦.成为柳厦的唯一儿子--柳振。
  • 重生之绝世壶仙

    重生之绝世壶仙

    曾经有一个水壶震惊了整个世界。穿越千山万水,拥有的是两个世界的力量。就算是屌丝,也会有出头的一天。不是只有高富帅才有奇遇,我一样可以有!且看一代壶仙舞动风云,傲视九天!