登陆注册
25012800000011

第11章 KEEONEKH THE FISHERMAN(3)

I must confess here that, besides the boy's wonder in watching the wild things, another interest brought me to the river bank and kept me studying Keeonekh's ways. Father Otter was a big fellow,--enormous he seemed to me, thinking of my mink skins,--and occasionally, when his rich coat glinted in the sunshine, I was thinking what a famous cap it would make for the winter woods, or for coasting on moonshiny nights. More often I was thinking what famous things a boy could buy for the fourteen dollars, at least, which his pelt would bring in the open market.

The first Saturday after I saw him I prepared a board, ten times bigger than a mink-stretcher, and tapered one end to a round point, and split it, and made a wedge, and smoothed it all down, and hid it away--to stretch the big otter's skin upon when I should catch him.

When November came, and fur was prime, I carried down a half- bushel basket of heads and stuff from the fish market, and piled them up temptingly on the bank, above a little water path, in a lonely spot by the river. At the lower end of the path, where it came out of the water, I set a trap, my biggest one, with a famous grip for skunks and woodchucks. But the fish rotted away, as did also another basketful in another place. Whatever was eaten went to the crows and mink. Keeonekh disdained it.

Then I set the trap in some water (to kill the smell of it) on a game path among some swamp alders, at a bend of the river where nobody ever came and where I had found Keeonekh's tracks. The next night be walked into it. But the trap that was sure grip for woodchucks was a plaything for Keeonekh's strength. He wrenched his foot out of it, leaving me only a few glistening hairs--which was all I ever caught of him.

Years afterward, when I found old Noel's trap on Keeonekh's portage, Iasked Simmo why no bait had been used.

"No good use-um bait," he said, "Keeonekh like-um fresh fish, an' catch-um self all he want." And that is true. Except in starvation times, when even the pools are frozen, or the fish die from one of their mysterious epidemics, Keeonekh turns up his nose at any bait. If a bit of castor is put in a split stick, he will turn aside, like all the fur-bearers, to see what this strange smell is. But if you would toll him with a bait, you must fasten a fish in the water in such a way that it seems alive as the current wiggles it, else Keeonekh will never think it worthy of his catching.

The den in the river bank was never disturbed, and the following year another litter was raised there. With characteristic cunning--a cunning which grows keener and keener in the neighborhood of civilization--the mother-otter filled up the land entrance among the roots with earth and driftweed, using only the doorway under water until it was time for the cubs to come out into the world again.

Of all the creatures of the wilderness Keeonekh is the most richly gifted, and his ways, could we but search them out, would furnish a most interesting chapter. Every journey he takes, whether by land or water, is full of unknown traits and tricks; but unfortunately no one ever sees him doing things, and most of his ways are yet to be found out. You see a head holding swiftly across a wilderness lake, or coming to meet your canoe on the streams; then, as you follow eagerly, a swirl and he is gone. When he comes up again he will watch you so much more keenly than you can possibly watch him that you learn little about him, except how shy he is. Even the trappers who make a business of catching him, and with whom I have often talked, know almost nothing of Keeonekh, except where to set their traps for him living and how to care for his skin when he is dead. Once I saw him fishing in a curious way. It was winter, on a wilderness stream flowing into the Dugarvon. There had been a fall of dry snow that still lay deep and powdery over all the woods, too light to settle or crust. At every step one had to lift a shovelful of the stuff on the point of his snowshoe; and I was tired out, following some caribou that wandered like plover in the rain.

Just below me was a deep open pool surrounded by double fringes of ice. Early in the winter, while the stream was higher, the white ice had formed thickly on the river wherever the current was not too swift for freezing. Then the stream fell, and a shelf of new black ice formed at the water's level, eighteen inches or more below the first ice, some of which still clung to the banks, reaching out in places two or three feet and forming dark caverns with the ice below. Both shelves dipped towards the water, forming a gentle incline all about the edges of the open places.

A string of silver bubbles shooting across the black pool at my feet roused me out of a drowsy weariness. There it was again, a rippling wave across the pool, which rose to the surface a moment later in a hundred bubbles, tinkling like tiny bells as they broke in the keen air. Two or three times I saw it with growing wonder. Then something stirred under the shelf of ice across the pool. An otter slid into the water; the rippling wave shot across again; the bubbles broke at the surface; and I knew that he was sitting under the white ice below me, not twenty feet away.

A whole family of otters, three or four of them, were fishing there at my feet in utter unconsciousness. The discovery took my breath away. Every little while the bubbles would shoot across from my side, and watching sharply I would see Keeonekh slide out upon the lower shelf of ice on the other side and crouch there in the gloom, with back humped against the ice above him, eating his catch. The fish they caught were all small evidently, for after a few minutes he would throw himself flat on the ice, slide down the incline into the water, ****** no splash or disturbance as he entered, and the string of bubbles would shoot across to my side again.

同类推荐
热门推荐
  • 御宠狂妃:王爷有种单挑

    御宠狂妃:王爷有种单挑

    穿越遇到一个腹黑、毒舌又貌美的男人时怎么办——你扑我逃!譬如:七夕收到了一份厚礼,她未喜反惊:“为什么是一只耗子!”暗卫道:“王爷说了,一只耗,一直好……”她风中凌乱:“这也能谐音!?那旁边为什么还有一块小鲜肉?”暗卫道:“王爷说,他的财产,生命,智慧,身体都属于你,包括这块大腿肉。”她泪流满面。尼玛,能不要吗?当草包二货狂人误惹腹黑毒舌帝,又会碰撞出怎样的火花?
  • 仙驰天下

    仙驰天下

    漫漫修真路,不一般的感觉,驰骋天下,尽享美色美食美好人生!孔子云:“智者乐水,仁者乐山。智者动,仁者静。智者乐,仁者寿。”
  • 校草快投降

    校草快投降

    因为之前出了一点小状况,多次复审都没有成功,所以想要弃文,因为我感觉到了失败,就连上着课上着自习我都在思考小说情节〒_〒,可是我的收获确是细微的。如果你能有幸看到我这篇小说的话,如果你对我的小说有那么一丝丝的感兴趣,那么就说明我们或许会有些许的共同语言,我现在也是伤不起的初三党了,但我还是对于网络小说很是喜爱,也不想放弃写小说,所以我又写了一本关于明星的小说,还没有发表,不过相对于这一本小说来说不知道是否有所进步,但是我还是希望能够坚持下去。要想直到这个我未完成的任务的结局的话,可以加我的QQ:1310790506……尽管我知道这个可能性会很小……╭(╯ε╰)╮曾经看过或是点击过我这篇小说的读者们,老虎油╭(╯ε╰)╮
  • 游戏代入

    游戏代入

    ”游戏带入现实吗?““是的,相当于...你们的世界被同化了。”“也就是说...”“是的,游戏中的,就是现实中的。”“那岂不是太刺激了?”
  • 第一惯宠:霸道BOSS吃上瘾

    第一惯宠:霸道BOSS吃上瘾

    “老大老大不好了,少夫人偷吃了向阳坊的三明治、仁明超市的全麦面包还有市长夫人寿宴上的高级定制蛋糕,现在三伙人全都抄着家伙杀过来了!!”“怎么,我池岑的老婆想吃点东西,还要经过他们的允许?”男人勾唇,不屑地冷笑。厨房内,南西西脑袋钻在冰箱里吃的正欢,突然腰上一紧,耳边是熟悉的声音:“老婆,听说你今天偷吃了不少东西。”“不行吗!我吃我的,跟你有什么关系,哼!”“是吗……”“啊池岑你干什么!”“你吃你的,我吃我的,咱们互不相干……”
  • 何事曾经

    何事曾经

    作品来源生活高于生活。这是带有伤疤的作品。
  • 震撼心灵的感恩故事(青少年快乐阅读系列)

    震撼心灵的感恩故事(青少年快乐阅读系列)

    英国作家萨克雷说:“生活就是一面镜子:你笑它也笑,你哭它也哭。”感恩的心总是伴随着美好的人生感悟,为我们的生活带来愉悦和温暖。感恩不仅是一种态度,也是一种素质,一种品德,更是一个人对自己与社会关系的正确理解。而这一切,正是孩子在成长中最需要的。感恩是对爱的自主表达,是一股发自内心的强大力量,这样的力量足以为孩子涤荡心中的尘埃,照亮前方未知的路途。
  • 农业:以农振兴经济

    农业:以农振兴经济

    本书包括夏代农业与井田制雏形、汉代农业及土地全面私有化、宋代农业经济与土地制度、清代农业技术及农学等内容。
  • 成人版童话世界

    成人版童话世界

    宇宙无限宽广,大千世界数千,中千、小千世界更是数之不尽,每时每刻都可能有世界被毁灭,也有世界获得新生。主角被一诡异生物附身,被逼无奈穿梭于各大世界之间。不过,怎么这些极为陌生的世界,听名字却是这么耳熟呢?ps1:第一卷:卖火柴的小女孩,第二卷:海的女儿······ps2:前面的几个世界是西方童话,后面的几个则是东方童话,已经确定前两个世界,后面的有什么好的建议的书友可以在书评区留言。ps3:本书慢热~~~~~~
  • 半只翅膀的天使

    半只翅膀的天使

    当她一步步的成长,被命运给逼迫着长大,是选择就此屈服还是反抗?当一次次的真心付出,都遭受着践踏,是否还相信友情?爱情是什么?在遭受了父母婚姻的突变后是否还相信这”甜蜜“呢?。。。。面对着这一切,哭过、笑过,最后还是选择坚强、、、