登陆注册
22898300000053

第53章

I had a great high shapeless Cap,made of a Goat's Skin,with a Flap hanging down behind,as well to keep the Sun from me,as to shoot the Rain off from running into my Neck;nothing being so hurtful in these Climates,as the Rain upon the Flesh under the Cloaths.

I had a short Jacket of Goat-Skin,the Skirts coming down to about the middle of my Thighs;and a Pair of open-knee'd Breeches of the same,the Breeches were made of the Skin of an old He-goat,whose Hair hung down such a Length on either Side,that like Pantaloons it reach'd to the middle of my Legs;Stockings and Shoes I had none,but had made me a Pair of some-things,I scarce know what to call them,like Buskins to flap over my Legs,and lace on either Side like Spatter-dashes;but of a most barbarous Shape,as indeed were all the rest of my Cloaths.

I had on a broad Belt of Goats-Skin dry'd,which I drew together with two Thongs of the same,instead of Buckles,and in a kind of a Frog on either Side of this. Instead of a Sword and a Dagger,hung a little Saw and a Hatchet,one on one Side,one on the other. I had another Belt not so broad,and fasten'd in the same Manner,which hung over my Shoulder;and at the End of it,under my left Arm,hung two Pouches,both made of Goat's-Skin too;in one of which hung my Powder,in the other my Shot:At my Back I carry'd my Basket,on my Shoulder my Gun,and over my Head a great clumsy ugly Goat-Skin Umbrella,but which,after all,was the most necessary Thing I had about me,next to my Gun:As for my Face,the Colour of it was really not so Moletta-like as one might expect from a Man not at all careful of it,and living within nine or ten Degrees of the Equinox. My Beard I had once suffer'd to grow till it was about a Quarter of a Yard long;but as I had both Scissars and Razors sufficient,I had cut it pretty short,except what grew on my upper Lip,which I had trimm'd into a large Pair of Mahometan Whiskers,such as I had seen worn by some Turks,who I saw at Sallee;for the Moors did not wear such,tho' the Turks did;of these Muschatoes or Whiskers,I will not say they were long enough to hang my Hat upon them;but they were of a Length and Shape monstrous enough,and such as in England would have pass'd for frightful.

But all this is by the by;for as to my Figure,I had so few to observe me,that it was of no manner of Consequence;so I say no more to that Part. In this kind of Figure I went my new Journey,and was out five or six Days. I travell'd first along the Sea Shore,directly to the Place where I first brought my Boat to an Anchor,to get up upon the Rocks;and having no Boat now to take care of,I went over the Land a nearer Way to the same Height that I was upon before,when looking forward to the Point of the Rocks which lay out,and which I was oblig'd to double with my Boat,as is said above:I was surpriz'd to see the Sea all smooth and quiet,no Ripling,no Motion,no Current,any more there than in other Places.

I was at a strange Loss to understand this,and resolv'd to spend some Time in the observing it,to see if nothing from the Sets of the Tide had occasion'd it;but I was presently convinc'd how it was,viz. That the Tide of Ebb setting from the West,and joyning with the Current of Waters from some great River on the Shore,must be the Occasion of this Current;and that according as the Wind blew more forcibly from the West,or from the North,this Current came nearer,or went farther from the Shore;for waiting thereabouts till Evening,I went up to the Rock again,and then the Tide of Ebb being made,I plainly saw the Current again as before,only,that it run farther off,being near half a League from the Shore;whereas in my Case,it set close upon the Shore,and hurry'd me and my Canoe along with it,which at another Time it would not have done.

This Observation convinc'd me,That I had nothing to do but to observe the Ebbing and the Flowing of the Tide,and I might very easily bring my Boat about the Island again:But when I began to think of putting it in Practice,I had such a Terror upon my Spirits at the Remembrance of the Danger I had been in,that I could not think of it again with any Patience;but on the contrary,I took up another Resolution which was more safe,though more laborious;and this was,That I would build,or rather make me another Periagua or Canoe;and so have one for one Side of the Island,and one for the other.

You are to understand,that now I had,as I may call it,two Plantations in the Island;one my little Fortification or Tent,with the Wall about it under the Rock,with the Cave behind me,which by this Time I had enlarg'd into several Apartments,or Caves,one within another. One of these,which was the dryest,and largest,and had a Door out beyond my Wall or Fortification;that is to say,beyond where my Wall joyn'd to the Rock,was all fill'd up with the large Earthen Pots,of which I have given an Account,and with fourteen or fifteen great Baskets,which would hold five or six Bushels each,where I laid up my Stores of Provision,especially my Corn,some in the Ear cut off short from the Straw,and the other rubb'd out with my Hand.

A for my Wall made,as before,with long Stakes or Piles,those Piles grew all like Trees,and were by this Time grown so big,and spread so very much,that there was not the least Appearance to any one's View of any Habitation behind them.

Near this Dwelling of mine,but a little farther within the Land,and upon lower Ground,lay my two Pieces of Corn-Ground,which I kept duly cultivated and sow'd,and which duly yielded me their Harvest in its Season;and whenever I had occasion for more Corn,I had more Land adjoyning as fit as that.

同类推荐
  • 还丹显妙通幽集

    还丹显妙通幽集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刘鹗诗存

    刘鹗诗存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 媚史

    媚史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 力命

    力命

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郊庙歌辞 晋昭德成

    郊庙歌辞 晋昭德成

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 银河系的现在与未来

    银河系的现在与未来

    地球,银河系,当年养育人类的地方,而现在成为了宇宙中非常繁华的地方,寂静的宇宙,将会永远寂静吗?流血永远伴随着战争,背叛,进攻,牺牲随时随刻伴随着。云涛,就是一个爱自己国家的人,他可以为了自己的国家而付出生命。云涛为了报杀父杀母之仇,走上了与黑龙会为敌的战争之路。
  • 夜叶彬冰

    夜叶彬冰

    。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 小王子等我找到你的

    小王子等我找到你的

    呆萌小清新一路遇上男神……真令人羡慕……
  • 异时空之大明星恋上我

    异时空之大明星恋上我

    她平凡、简单、单纯、善良。一直爱做梦的她在失去最重要的人后,她的梦居然成了现实,到达世界尽头的另一个时空和她的男神来了一次亲密约会的机会,当她陷入他的温柔后,主宰世界尽头的紫苏女王提醒她到了最后选择的时候……原来她来这里是有使命的,当面对亲情和爱情时,她会如何选择?他高冷却温柔、阴暗却阳光,一直生活在闪光灯下的男神、却有着普通的愿望。他努力想摆脱家人的控制,努力想找回那个他认为他辜负的她,一次偶然机会来到世界尽头,却没想到遇到了笨的让他生气亦让他挂念的她,当规定时间到的时候,他却不舍得放开她……
  • 咏叹的骑士

    咏叹的骑士

    纯粹的西方奇幻世界代表荣耀的骑士歌颂神灵的圣庭以及咏叹的异端在鲜花旗帜下骑士咏叹着:神灵行走在人间!
  • 豪门重生:腹黑老公极致宠

    豪门重生:腹黑老公极致宠

    被所谓的家人迫害重生,韩逸逸发誓要讨回自己的一切,所以她和人称“冷面冰山”实则腹黑的厉少定下约定。前一秒刚办完结婚证,后脚就签了离婚协议。厉少脸黑的拿过协议书,继而又腹黑的笑到:“既然都是夫妻了,那就履行完夫妻义务再签吧。”韩逸逸:“……”
  • 叛逃通缉令

    叛逃通缉令

    S级特工邵坤,为从神秘魔鬼特训场巫山脱离,接了特工生涯中的最后一个任务。令邵坤没想到的是,这最后一个任务彻底将他的人生轨迹改变。大是非下,邵坤为情而战,毅然背离组织的决策,由暗杀目标,变成了保护目标,从而产生了最大的矛盾点。从王者特工,到被全员特工组追杀的对象,邵坤一路险象丛生。身份的特殊,能力的卓越,邵坤浩瀚的斗争之路上,陆续得到各路女孩儿的信赖。挑战和机遇并存,邵坤在谈笑间度过重重险境,阴差阳错下俘获了无数美女的芳心。逆鳞之战,就此拉开…
  • 袁宝华文集第八卷:袁宝华访谈文选

    袁宝华文集第八卷:袁宝华访谈文选

    文集为十卷本,汇集了作者在解放初期恢复东北工业,制定和实施“一五”计划,赴苏谈判156项工程,三年“大跃进”大炼钢铁,国民经济调整,建立新中国物资管理体制,“文化大革命”期间国民经济运行,改革开放期间国民经济管理,企业整顿和改革,制定《企业法》,开创职工教育和MBA教育工作,开拓企业思想政治工作,创建民间经济类社团,建设中国企业家队伍,以及担任中国人民大学校长工作中的理论著作和文章。
  • 浮生长安堤

    浮生长安堤

    堂鼓声未满饶你清梦一晌长调短叹一场何人爱我真容颜
  • 高冷总裁私密爱

    高冷总裁私密爱

    盛景钧,滨城最神秘的男人,大家只知道他有一张夺魂摄魄的颜,却不知他的心狠手辣。而她,从孤魂野鬼卓婉君变成了滨城第一美人卓繁花,借尸还魂的第一天就被迫卷入这场被坊间戏称为豪门秘闻的三角恋。面对这么复杂的恋情关系,她为什么要嫁,何况,这件身体的前主人并不爱他。于是,她当着盛家一家老少的面,让他颜面扫地,“盛景钧,我不想嫁你。”他拿着餐巾悠然擦拭着薄唇,淡淡开口,“订婚宴开始了,你告诉我你不想嫁?”后来,她才知道上帝是如此眷顾,才让她遇见了他。当这个男人冷漠的时候,她只好热脸贴冷屁股欺身而上,“盛景钧,不如我们早入洞房。”男人冷冷将她摔出了门外,“盛夫人,懂点儿矜持。”终当她爱上他的时候,她才知道这一切除了她主动走上前的第一步,后面的种种,其实都是他的安排,他爱的是她却似乎不是她。“盛景钧,你爱的是我的灵魂还是身体?”这个回答对她很重要。男人略略蹙眉,装作听不懂她的话,“夫人的美色我爱,却也不全爱。”盛世繁花,有夫景钧,爱到深处,方知所嫁非人。