登陆注册
22898300000013

第13章

I had not been long here,but being recommended to the House of a good honest Man like himself,who had an Ingenio as they call it;that is,a Plantation and a Sugar-House. I lived with him some time,and acquainted my self by that means with the Manner of their planting and ****** of Sugar;and seeing how well the Planters liv'd,and how they grew rich suddenly,I resolv'd,if I could get Licence to settle there,I would turn Planter among them,resolving in the mean time to find out some Way to get my Money which I had left in London remitted to me. To this Purpose getting a kind of a Letter of Naturalization,I purchased as much Land that was Uncur'd,as my Money would reach,and form'd a Plan for my Plantation and Settlement,and such a one as might be suitable to the Stock which I proposed to my self to receive from England.

I had a Neighbour,a Portugueze of Lisbon,but born of English Parents,whose Name was Wells,and in much such Circumstances as I was. I call him my Neighbour,because his Plantation lay next to mine,and we went on very sociably together. My Stock was but low as well as his;and we rather planted for Food than any thing else,for about two Years. However,we began to increase,and our Land began to come into Order;so that the third Year we planted some Tobacco,and made each of us a large Piece of Ground ready for planting Canes in the Year to come;but we both wanted Help,and now I found more than before,I had done wrong in parting with my Boy Xury.

But alas! for me to do wrong that never did right,was no great Wonder:I had no Remedy but to go on;I was gotten into an Employment quite remote to my Genius,and directly contrary to the Life I delighted in,and for which I forsook my Father's House,and broke thro' all his good Advice;nay,I was coming into the very Middle Station,or upper Degree of low Life,which my Father advised me to before;and which if I resolved to go on with,I might as well ha' staid at Home,and never have fatigu'd my self in the World as I had done;and I used often to say to my self,I could ha' done this as well in England among my Friends,as ha' gone 5000 Miles off to do it among Strangers and Salvages in a Wilderness,and at such a Distance,as never to hear from any Part of the World that had the least Knowledge of me.

In this manner I used to look upon my Condition with the utmost Regret. I had no body to converse with but now and then Neighbour;no Work to be done,but by the Labour of my Hands;and I used to say,I liv'd just like a Man cast some desolate Island,that had no body there but how just has it been,and how should all Men reflect,that when they compare their present Conditions with others that are worse,Heaven may oblige them to make the Exchange,and be convinc'd of their former Felicity by their Experience:I say,how just has it been,that the truly solitary Life I reflected on in an Island of meer Desolation should be my Lot,who had so of unjustly compar'd it with the Life which I then led,which had I continued,I had in all Probability been exceeding prosperous and rich.

I was in some Degree settled in my Measures for carrying on the Plantation,before my kind Friend the Captain of the Ship that tool:me up at Sea,went back;for the Ship remained there in providing his Loading,and preparing for his Voyage,near three Months,when telling him what little Stock I had left behind me in London,he gave me this friendly and sincere Advice,Seignior Inglese says he,for so he always called me,if you will give me Letters,band a Procuration here in Form to me,with Orders to the Person who has your Money in London,to send your Effects to Lisbon,to such Persons as I shall direct and in such Goods as are proper for this Country,I will bring you the Produce of them,God willing,at my Return;but since human Affairs are all subject to Changes and Disasters,I would have you give Orders but for One Hundred Pounds Sterl. which you say is Half your Stock,and let the Hazard be run for the first;so that if it come safe,you may order the rest the same Way;and if it miscarry,you may have the other Half to have Recourse to for your Supply.

This was so wholesom Advice,and look'd so friendly,that I could not but be convinc'd it was the best Course I could take;so I accordingly prepared Letters to the Gentle-woman with whom I had left my Money,and a Procuration to the Portuguese Captain,as he desired.

I wrote the English Captain's Widow a full Account of all my Adventures,my Slavery,Escape,and how I had met with the Portugal Captain at Sea,the Humanity of his Behaviour,and in what Condition I was now in,with all other necessary Directions for my Supply;and when this honest Captain came to Lisbon,he found means by some of the English Merchants there,to send over not the Order only,but a full Account of my Story to a Merchant at London,who represented it effectually to her;whereupon,she not only delivered the Money,but out of her own Pocket sent the Portugal Captain a very handsom Present for his Humanity and Charity to me.

The Merchant in London vesting this Hundred Pounds in English Goods,such as the Captain had writ for,sent them directly to him at Lisbon,and he brought them all safe to me to the Brasils,among which,without my Direction (for I was too young in my Business to think of them) he had taken Care to have all Sorts of Tools,Iron-Work,and Utensils necessary for my Plantation,and which were of great Use to me.

When this Cargo arrived,I thought my Fortunes made,for I was surprised with the Joy of it;and my good Steward the Captain had laid out the Five Pounds which my Friend had sent him for a Present for himself,to purchase,and bring me over a Servant under Bond for six Years Service,and would not accept of any Consideration,except a little Tobacco,which I would have him accept,being of my own Produce.

同类推荐
  • The Home Book of Verse

    The Home Book of Verse

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蓬轩类记

    蓬轩类记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 地藏菩萨经

    地藏菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上三洞表文

    太上三洞表文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • On the Decay of the Art of Lying

    On the Decay of the Art of Lying

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 千夜暗幕

    千夜暗幕

    血族的秘密,惊天的阴谋下竟隐藏了不为人知的巨大野心她是梵卓家族里血脉最强大,最纯净的王女,是黑夜的主宰者万年前她便是独自一人,寻求着种族的秘密,踏上路程万年后她是永夜的君王.这一次她依旧是独自一人傲立在群峰之上,可后面却多了许多的小尾巴,她不再孤独,这一次,万年多的时间之旅,究竟让她邂逅了谁......
  • 妖妃倾城:误惹妖孽神尊

    妖妃倾城:误惹妖孽神尊

    苏苏,犯了神界大忌,九九八十一道雷的雷刑,一缕神魂到了下品小国,做了朝阳国的三公主,民不聊生,天下大乱,被上品大天圣国侵入,被指去做了天圣国毒王的王妃,一纸婚书定情缘,大婚当日畏婚潜逃,却遭人追杀……“你、你是谁?别、别过来啊!”苏苏一脸慌乱的看着这个眼前的邪魅男子,好想亲一口啊,可是母妃告诉她,人不可貌相!“本王便是那天救下你的人!”“他他他明明……”苏苏话未落,便被那男子一把抱起。“唔……”
  • 异世界嘴炮大师

    异世界嘴炮大师

    江户时代末期,被称为“天人”的谜之异星人来袭。于是地球人与天人之间的战争瞬即爆发,为数众多的武士和攘夷派志士都参与与天人的战斗……不好意思,写错了,再来一次。一个以嘴为炮的战斗民族里走出了一名少年,且看他在这个光怪陆离的世界如何搅风搅雨。信奉吃货精神,遵守绅士之道。让小偷做牛郎,让混混做警察。少年与同伴欢脱的过着异想天开的生活。ps:写出这本渣作,真的非常对不起大家。
  • 我们遗失在微光里的青葱岁月

    我们遗失在微光里的青葱岁月

    我们之间最大的障碍,恰恰是你我。延安,我一直爱着你,但我们永远不会像黎离和叶枫那样。——洛煜铭
  • 重生之倾世妖娆

    重生之倾世妖娆

    沐忆晨,一个集万千荣誉于一身的天之骄女,却被同父异母的妹妹害死,死后还落得声名狼籍。幸得老天眷顾,重生到三年前。抢饭碗,打小三,晋影后,她从头开始,华丽逆袭!一边是霸气的影帝一边是腹黑的集团总裁是要我娶,还是嫁?
  • 大沩密印寺养拙明禅师语录

    大沩密印寺养拙明禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寡妇盈门

    寡妇盈门

    牛头马面喝多了酒让她少活了60年,为了补偿决定给她重生的机会,于是她放弃了在现代锦衣玉食的生活选择了穿越!穿越有风险,投胎需谨慎!她悔啊,怎么就没听牛头马面这句话呢?要当嫡女?没问题!可是这继室是前朝公主宅斗哪里是对手?要当皇妃?小意思!结果穿越第一天这皇朝就被灭了!成了寡妇!哎,寡妇难为啊,等等,门外路过那小正太,成亲了吗?
  • 妖后

    妖后

    她不过是母亲用作报恩的狸猫,却注定倾城倾国色。她不过是他的糟糠之妻,却为他倾覆生与死。倾其一生,她为他三入未央。终至一世,她为他百般周旋。却为何,得来的却是杀身之祸?他曾是落魄的皇曾孙,更是君临天下的帝王。
  • 仙途无量

    仙途无量

    无量山地处偏僻,一片苍茫,寒冷异常,其上本无生灵,一片死寂。忽一日惊变,众仙土凄凄!异界巨魔现世,帅百万邪魔,所过之处,再无仙道土壤,生生破灭三千仙界!
  • 划过面庞的水晶

    划过面庞的水晶

    “炼,我们会好好在一起的,是吗?所以,别离开我。你说过不要让我消失在你找不到的地方,所以我也请你,别消失......炼..你等我!”——颜孜依“我放弃了一切,放弃了我的霸业,只为了换取你一句原谅我!可是,你终究让我失望了。颜孜依,你让我恨不起你,但是我可以让你恨我,这样你一辈子都能记住我。”——焰成皓