登陆注册
22898200000081

第81章 BOOK Ⅵ(8)

'Ah,my dear,'interrupted country Mahiette,assuming in her turn an air of superiority,'what would you have said then,if you had seen the horses of the Princess and the whole retinue of the King at the coronation at Reims in'61—twenty-one years ago!Such housings and caparisons!Some of Damascus cloth,fine cloth of gold,and lined with sable fur;others of velvet and ermine;others heavy with goldsmith's work and great tassels of gold and silver!And the money that it must all have cost!And the beautiful pages riding them!'

'But for all that,'replied Damoiselle Oudarde dryly,'the Flemings have splendid horses;and yesterday a sumptuous supper was given them by Monsieur the Provost-Merchant at the Htel-de-Ville,at which sweetmeats,and hippocras,and spices,and the like delicacies,were set before them.'

'What are you saying,neighbour!'exclaimed Gervaise.

'Why,it was with the Lord Cardinal,at the Petit-Bourbon,that the Flemings supped.'

'Not at all!At the Htel-de-Ville!'

'No,it wasn't—it was at the Petit-Bourbon.'

'I know that it was at the Htel-de-Ville,'retorted Oudarde sharply,'for the very good reason that Doctor Scourable made them a speech in Latin,with which they were very well satisfied.My husband told me,and he is one of the sworn booksellers.'

'And I know that it was at the Petit-Bourbon,'responded Gervaise no less warmly,'for I can tell you exactly what my Lord Cardinal's purveyor set before them:twelve double quarts of hippocras,white,pale,and red;twenty-four boxes of gilded double marchpanes of Lyons;four-and-twenty was torches of two pounds apiece;and six demi-hogsheads of Beaune wine,both white and yellow,the best that could be procured.I hope that's proof enough!I have it from my husband,who's Captain of the fifty guards at the Chatelet,who only this morning was ****** a comparison between the Flemish Ambassadors and those of Prester John and the Emperor of Trebizonde,who came to Paris from Mesopotamia and wore rings in their ears.'

'So true is it that they supped at the Htel de Ville,'replied Oudarde,quite unmoved by this string of evidence,'that never was seen so fine a show of meats and delicacies.'

'I tell you they were served by Le Sec,the town sergeant at the Petit-Bourbon,and that is what has put you wrong.'

'At the Htel-de-Ville,I say.'

'At the Petit-Bourbon,my dear!And what's more,they lit up the word'Hope,'which stands over the great doorway,with fairy glasses.'

'At the Htel-de-Ville!At the Htel-de-Ville!—for Husson le Voir played the flute to them.'

'I tell you,no!'

'I tell you,yes!'

'I tell you,no!'

The good,fat Oudarde was preparing to reply,and the quarrel would no doubt have ended in the pulling of caps,had not Mahiette suddenly made a diversion by exclaiming:

'Look at those people gathered over there at the end of the bridge.There's something in the middle of the crowd that they're looking at.'

'True,'said Gervaise.'I hear a tambourine.I think it must be little Esmeralda doing tricks with her goat.Quick,Mahiette,mend your pace and bring your boy!You came to see the sights of Paris.Yesterday you saw the Flemings;to-day you must see the gipsy.'

'The gipsy!'cried Mahiette,turning round and clutching her boy by the arm.'God preserve us!She might steal my child!Come,Eustache!'

And she set off running along the quay towards the Grève till she had left the bridge far behind her.Presently the boy,whom she dragged rapidly after her,stumbled and fell on his knees.She drew up breathless,and Oudarde and Gervaise were able to join her.

'That gipsy steal your child!'said Gervaise.'What a very strange notion!'

Mahiette shook her head thoughtfully.

'The strange thing about it,'observed Oudarde,'is that the sachette has the same notion about the Egyptian women.'

'The sachette?'asked Mahiette.'What is that?'

'Why,Sister Gudule,to be sure,'answered Oudarde.

'And who is Sister Gudule?'

'It is very evident that you have lived in Reims not to know that!'exclaimed Oudarde.'That is the nun in the Rat-Hole.'

'What?'said Mahiette,'not the poor woman we are taking this cake to?'

Oudarde nodded.'Yes,the very one.You will see her directly at her window looking on the Grève.She thinks the same as you about these vagabonds of Egypt that go about with their tambourines and fortune-telling.Nobody knows why she has this abhorrence of Zingari and Egyptians.But you,Mahiette,why should you run away at the mere sight of them?'

'Oh,'answered Mahiette,clasping her boy's fair head to her bosom,'I would not have that happen to me that happened to Paquette la Chantefleurie.'

'Oh,you must tell us that story,my good Mahiette,'said Gervaise,taking her arm.

同类推荐
  • 全辽备考

    全辽备考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉栖述雅

    玉栖述雅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 心意六合拳谱

    心意六合拳谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朝野佥言

    朝野佥言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 钱塘遗事

    钱塘遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 蛊缘情惜

    蛊缘情惜

    人与人之间的感情,埋藏在边疆的古墓,是否能够让你重新面对这个不完美的世界?是否能让你找到生活的真谛?去探索古墓吧!少年!
  • 顾瑾,我们要好好的

    顾瑾,我们要好好的

    都说初恋是每个人心底从不愿意提起的朱砂,因为只要提起,就会心如刀剐。南瑜,也是如此。自从五年前跟顾瑾分手之后,南瑜的心里就多了一颗叫‘顾瑾’的朱砂。对于这颗叫朱砂,南瑜同所有人一样,真的希望永远不要被提起,永远被封印。可偏偏,贼老天就爱折磨人,南瑜还是和她的‘朱砂’相遇了。
  • 爱对爱错

    爱对爱错

    爱对爱错作者尼玛老K(序)爱对人?爱错人?其实都无所谓,爱原本就没有对错,只要你付出了,就一定能得到回报,不要管那些回报是好是坏,最起码你曾经感动过,疯狂过,努力过。要学会怎么去爱一个人就必须在爱情这条路上不断的摸爬滚打。有时候会遍体鳞伤,有时候会不知所措,但那又怎样?每个人在学会爱情之前都可能会错过某些人,但错过就错过吧,珍惜眼前人…
  • 红尘浅遇终不璃兮

    红尘浅遇终不璃兮

    因为没有结局,所以一直记到现在,我一直在想,如果那时候能够好好的跟你说一声再见,会不会在某个转角再次相见呢?故去的时光那么长,长到你我都已经长成,偏偏少年和纤纤玉女,只是有的事情是不能够被遗忘的。从未想过会遇见你。从未想过会离开你。当然,也从未想过要遗忘你。他年,当我们再次相遇时,你还会记得我吗?长路漫漫,我会陪你走过昏暗的街道,我会伴你穿过最喧嚣的人群,你在我安,你拥我暖,爱人死生契阔,与子成说,执子之手,与子偕老。
  • 凌宇大帝

    凌宇大帝

    突然遭遇屠杀,又遇天人相救。遭遇千劫万难,统领异界万族。上天入地,仙女相随,精灵萌妹痴恋,妖女强行推到,悟得永生不灭之道,成就万古长存至尊!
  • 玄太

    玄太

    本不应存活于世之人,却因命运安排卷入苍生浩劫,饱经人情冷暖,历尽世态炎凉;情、义、道、心,都在左右着人生的选择,出世入世的迷茫,醉生梦死的彷徨,人静之时,试问何为道?太上道玄:天道有常,人道沧桑…
  • 仙人李小狼

    仙人李小狼

    此书重启。新的小狼,新的魔卡少女樱,新的世界观,会有什么变化与情节呢……新的修改,应该会变得更有趣了吧。
  • 大雪纷飞,再无你

    大雪纷飞,再无你

    大雪如鹅毛般落下,一个娇弱的身影在雪帘里若隐若现,手里的照片确没有一丝水的痕迹,保存的完好无损。上面的两个女孩笑的灿烂,看起来就觉得赏心悦目,可确没人注意后面的字迹:大雪纷飞,再无你
  • 边缘的姿态(千种豆瓣高分原创作品·世间态)

    边缘的姿态(千种豆瓣高分原创作品·世间态)

    作品是一位人类学专业的女博士生在青海进行田野调查时遇到的有所感悟的人与事的记录。它非学术意义上的田野笔记,非人类学意义上的民族志,也不是文学意义上的民族志小说。这些记录从2011年开始,到2013年秋结束,为我们描绘出位于汉藏文化边界的人们多彩的生活世界,这世界里有庙宇的画匠、道士、藏传佛教的僧侣、乡村精英、学者等各色人等,也有作为女性的作者本人与他们交往时不同阶段的不同状态。作品名为“边缘的姿态”有两个原因:首先,作者试图在科学严谨的学术论文之外,寻得一地展现人类学研究者在田野里的多种可能,以及人性的复杂状态,对于从理性出发的科学研究来说,也许研究者的情绪遭遇算是边缘,然而有时候我们忽视或难以估计这些所谓的“边缘”对我们科学研究的巨大影响。田野调查对人类学者来说,不仅是对他者文化、社会的一次深度体验,更是对自我的再认识,再塑造,对自我各种可能性的探索,甚至对自我的重新定义和消解。第二,作品的地点,位于中国西北汉、藏等多种文化的交界处,在这里,拥有自己历史的人存在于主流宣传的视线之外,存在于我们执之为中心,并视之为固有的文化、社会观念之外,而它们存在的姿态,或许能够提醒我们:放下自己固有的概念和自以为是的“中心”和“主义”,带着同情心去真实而诚恳地理解“人”,或许能够免于各种洗脑而带来的盲目和愚蠢,各种蛊惑而带来的执着和残忍。曹玮,女,目前在法国攻读人类学博士学位。作品封面设计:吴俊业
  • 飘零传奇系列

    飘零传奇系列

    清风一度幸幽州,华夏争相挤小楼。北国空余双恶虎,大都无奈十春秋。俱来争斗时何久,乃笑鸡虫势不休。白发萧萧今欲盛,痴痴着意即其由!夫日中则移,月满则亏,物盛则衰,古之常理也。该书是一部映射现实社会的书,大家心照不宣,仅供一乐即可。