登陆注册
21282900000018

第18章 楚策四

庄辛谓楚襄王曰

【原典】

庄辛谓楚襄王曰①:“君王左州侯②,右夏侯③,辇从鄢陵君与寿陵君④,专淫逸侈靡,不顾国政,郢都必危矣!”襄王曰:“先生老悖乎?将以为楚国祆祥乎⑤?”庄辛曰:“臣诚见其必然者也,非敢以为国祆祥也。君王卒幸四子者不衰,楚国必亡矣。臣请辟于赵,淹留以观之。”

【注释】

①庄辛:人名,楚国大臣,是楚庄王的后代,故以庄为姓。

②州侯:楚国封君,封邑在州,在今湖北监利县。

③夏侯:楚国封君,封邑在夏,在今湖北汉口。

④鄢陵君、寿陵君:都是楚国封君,封邑分别在鄢陵、寿陵,鄢陵在今河南郾城东南,寿陵在今地址不详。

⑤将:抑或,还是。祆(yāo)祥:意即不详的预兆。

【译文】

庄辛规劝楚襄王说:“君王您左边有州侯,右边夏侯,车上又有鄢陵君和寿陵君陪伴,您毫无节制地寻欢作乐,奢侈浪费,不顾国家大事,这样下去,郢都必然危险!”襄王说:“您是老糊涂了呢?还是用妖言惑乱楚国人呢?”庄辛说:“我确实看到了必定会这样,不敢用妖言惑乱楚国人啊。如果君王还继续宠幸州侯、夏侯、鄢陵君、寿陵君这四个人,楚国一定要灭亡了。我请求到赵国去躲避,留在那里静观楚国的事变。”

【原典】

庄辛去之赵,留五月,秦果举鄢、郢、巫、上蔡、陈之地,襄王流掩于城阳①,于是使人发驺征庄辛于赵。庄辛曰:“诺。”

【注释】

①城阳:地名,楚邑,在今河南淮阳东南。

【译文】

庄辛离开楚国来到赵国,在赵国住了五个月,秦国果然逐步攻下了鄢郢、巫、上蔡、陈等地。襄王流亡到城阳,于是命人派专车到赵国去赵辉庄辛。庄辛说:“好。”

【原典】

庄辛至,襄王曰:“寡人不能用先生之言,今事至于此,为之奈何?”庄辛对曰:“臣闻鄙语曰:‘见兔而顾犬,未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也。’臣闻昔汤、武以百里昌,桀、纣以天下亡。今楚国虽小,绝长续短,犹以数千里,岂特百里哉?

【译文】

庄辛回到楚国,襄王说:“我没有听先生的意见,现在事情到了这种地步,可怎么办呢?”庄辛回答说:“俗话说得好:‘看见兔子再放出猎犬,还不算晚;丢掉了羊再修补羊圈,还不算迟。’我听说,从前商汤和周武王凭借方圆百里的地方强盛起来;夏桀和殷纣虽然富有天下却灭亡了。现在楚国虽然小了,如果截长补短,也有方圆数千里,何止是百里呢?

【原典】

“王独不见夫蜻蛉乎①?六足四翼,飞翔乎天地之间,俯啄蚊虻而食之,仰承甘露而饮之,自以为无患,与人无争也。不知夫五尺童子,方将调饴胶丝,加己乎四仞之上②,而下为蝼蚁食也。

【注释】

①蜻蛉(líng):蜻蜓。

②仞:古代长度单位,一仞合八尺。

【译文】

“大王难道没有见过蜻蜓吗?它有六只脚四只翅膀,翱翔在天地之间,俯身可以捕捉蚊蝇吃,向上可以吮吸露水喝,自一位没有祸患,与人也没有争端。哪里能料到那五尺来高的儿童,正用糖浆涂着丝网,要把自己从两三丈高的地方粘下来,丢给蝼蚁吃。

【原典】

“蜻蛉其小者也,黄雀因是以。俯噣白粒①,仰栖茂树,鼓翅奋翼,自以为无患,与人无争也。不知夫公子王孙,左挟弹,右摄丸,将加己乎十仞之上,以其颈为招。昼游乎茂树,夕调乎酸咸,倏忽之间,坠于公子之手。

【注释】

①噣:通“啄”。

【译文】

“蜻蜓还算小的,黄雀也像这样。它在地上啄食白米粒,飞往高处栖息在树上,鼓动翅膀自由飞翔,自以为没有祸患,又与人没有争端。不知道公子王孙左手拿着弹弓,右手拿着弹丸,准备从七八丈的高空把它弹下来,把它的脖子当做箭靶子。白天还在茂密的树间嬉戏,晚上已经被和酸咸的调料调和在一起了,顷刻之间,就落入公子王孙的手里。

【原典】

“夫雀其小者也,黄鹄因是以①。游于江海,淹乎大沼,俯噣鳝鲤,仰啮菱衡②,奋其六翮而凌清风③,飘摇乎高翔,自以为无患,与人无争也。不知夫射者,方将修其碆卢④,治其矰缴⑤,将加己乎百仞之上。被礛磻⑥,引微缴,折清风而殒矣⑦。故昼游乎江河,夕调乎鼎鼐⑧。

【注释】

①黄鹄(hú):天鹅。

②啮(niè):咬。衡:通“荇”,水草。

③六翮(hé):鸟翅上的六根大羽毛,俗称大翎,这里指鸟翅。

④碆(bō)卢:石制的弓箭。

⑤矰缴(zēng zhuó):系在箭尾的细绳,以便把箭收回。

⑥礛磻(jiān bō):锐利的箭。礛:磨玉的石头,用来做箭头,使之锐利,在此指锐利。

⑦殒(yǔn):通“陨”,陨落,坠落。

⑧鼐(nài):大鼎,古代烧煮食物的炊具。

【译文】

“黄雀还算是小的,天鹅也像这样。它在江海中游荡,在湖沼里栖息,低头吞食鲶鱼、鲤鱼,仰头咀嚼菱角、水草,乘风而振翅高飞,翱翔于太空之上,自以为不会有灾祸,和谁也没有争端。哪只猎人正准备好弓箭,又拿上带绳的利箭,要从七八十丈的高空捕捉自己。黄鹤被利箭射中,便拖着细绳,随风从半空中坠落。白天它还在江河中邀游,晚上就在鼎里被煮成菜肴。

【原典】

“夫黄鹄其小者也,蔡圣侯之事因是以①。南游乎高陂②,北陵乎巫山③,饮茹溪之流④,食湘波之鱼⑤,左抱幼妾,右拥嬖女,与之驰骋乎高蔡之中⑥,而不以国家为事。不知夫子发方受命乎宣王⑦,系己以朱丝而见之也。

【注释】

①蔡圣侯:蔡国的末代君主。

②高陂(pí):堤防,堤岸。

③巫山:山名,在今重庆巫山东。

④茹溪:水名,巫山中的溪流。

⑤湘波:即湘水,发源于广西灵川县海阳山,入湖南,流入洞庭湖。

⑥高蔡:国名,在今河南上蔡。

⑦子发:人名,楚宣王将领。

【译文】

“天鹅还算小的,蔡圣侯的事也像这样。他南游于高陂,北登巫山,马饮茹溪的水,人吃湘江的鱼,左手抱着年轻的妃子,右手搂住心爱的美人,和她们驱车游逛于高蔡之中,却不把国家大事放在心上。哪里知道子发正接受楚宣王的命令,要用红绳子捆上他去见楚宣王。

【原典】

“蔡圣侯之事其小者也,君王之事因是以。左州侯,右夏侯,辇从鄢陵君与寿陵君,饭封禄之粟,而哉方府之金①,与之驰骋乎云梦之中,而不以天下国家为事。不知夫穰侯方受命乎秦王,填黾塞之内②,而投己乎黾塞之外。”

【注释】

①方府:指楚国藏金的府库。

②黾(méng)塞:地名,在今河南信阳东南的平靖关。

【译文】

“蔡圣侯的事还算是小的,大王的事也像这样。您左边有宠臣州侯,右边有宠臣夏侯,车后跟着鄢陵君与寿陵君,吃的是封地的粮食,车上载的是国库里的钱财,和他们在云梦泽中纵马驱车,游猎玩乐,不把国家的大事放在心上。大王哪里知道穰侯冉正接受秦王的命令,准备进攻攻入楚国黾塞以南,而把您驱赶到黾塞以北。”

【原典】

襄王闻之,颜色变作,身体战栗。于是乃以执圭而授之,封之为阳陵君,与淮北之地也。

【译文】

襄王听了这些话大惊失色,身子发抖。于是把执圭的爵位授给庄辛,并封他为阳陵君,随后收复了淮北的土地。

天下合从

【原典】

天下合从。赵使魏加见楚春申君曰①:“君有将乎?”曰:“有矣,仆欲将临武君②。”魏加曰:“臣少之时好射,臣愿以射譬之,可乎?”春申君曰:“可。”

【注释】

①魏加:人名,赵国大臣。

②临武君:人名,楚国将领。

【译文】

天下诸侯合纵对付秦国,赵国派魏加去会见楚国的春申君说:“您有将领了吗?”春申君说:“有了,我准备任命临武君做将领。”魏加说:“我年轻的时候喜欢射箭,我愿意用射箭作比喻,可以吗?”春申君说:“可以。”

【原典】

加曰:“异日者,更赢与魏王处京台之下,仰见飞鸟。更赢谓魏王曰①:‘臣为王引弓虚发而下鸟。’魏王曰:‘然则射可至此乎?’更赢曰:‘可。’有间,雁从东方来,更赢以虚发而下之。魏王曰:‘然则射可至此乎?’更赢曰:‘此孽也②。’王曰:‘先生何以知之?’对曰:‘其飞徐而鸣悲。飞徐者,故疮痛也;鸣悲者,久失群也。故疮未息而惊心未至也③。闻弦音,引而高飞,故疮裂而陨也。’今临武君尝为秦孽,不可为拒秦之将也!”

【注释】

①更赢(léi):假的人名。

②孽:未愈的隐伤。

③至:去掉,相当于消除。

【译文】

魏加说:“从前,更赢与魏王一同站在京台的下面,抬头看见飞鸟,更赢对魏王说:“我为大王演示一个弹射的动作,就可以让飞鸟掉下来。’魏王说:“射箭竟可达到这种地步吗?’更赢说:‘可以的。’过了一会,从东方飞来一只孤雁,更赢拉弓虚弹一下,飞雁就掉下来了。魏玉说:‘射箭的技术能达到这种程度吗?’更赢说:‘这只飞雁有隐伤在身。’魏王说:‘先生怎么知道的?’更赢回答说:‘它飞得缓慢,叫声悲切。飞得缓慢,是因为旧伤疼痛;叫得悲切,是因为长久失群。旧伤未愈,而又心有余悸。听到弓弦的声音就惊骇地高飞,以致使旧的伤口破裂就落了下来。’现在的临武君,曾被秦国打败,就好像受过箭声惊吓一样,不能担任抗秦的将领。”

楚考烈王无子

【原典】

楚考烈王无子,春申君患之,求妇人宜子者进之,甚众,卒无子。

【译文】

楚考烈王没有儿子,春申君为此很担忧,寻求能生育的女子献给楚王,虽然进献了很多女子,但终究还是没有孩子。

【原典】

赵人李园,持其女弟欲进之楚王,闻其不宜子,恐又无宠。李园求事春申君为舍人。已而谒归,故失期。还谒,春申君问状。对曰:“齐王遣使求臣女弟,与其使者饮,故失期。”春申君曰:“聘入乎?”对曰:“未也。”春申君曰:“可得见乎?”曰:“可。”于是园乃进其女弟,即幸于春申君。

【译文】

赵国人李园带着他的妹妹,想把她献给楚王,听说楚王不能生孩子,担心自己的妹妹进宫后因为没有孩子而失宠。李园要求侍奉春申君,在他的门下做舍人。不久,李园又请假回家,故意误了归期。在他回来拜见时,春申君问他为什么误了归期。李园回答说:“齐王派使臣来聘娶我的妹妹,我和使者饮酒,所以误了归期。”春申君问:“下了聘礼没有?”李元回答:“没有。”春申君说:“可以让我见一下你的妹妹吗?”李园回答说:“可以。”于是李园把他的妹妹送了进来,她随即在春申君那里得到了宠幸。

【原典】

知其有身,园乃与其女弟谋。园女弟承间说春申君曰:“楚王之贵幸君,虽兄弟不如。今君相楚王二十余年,而王无子,即百岁后,将更立兄弟。即楚王更立,彼亦各贵其故所亲,君又安得长有宠乎?非徒然也,君用事久,多失礼于王兄弟。兄弟诚立,祸且及身,奈何以保相印、江东之封乎?今妾自知有身矣,而人莫知。妾之幸君未久,诚以君之重而进妾于楚王,王必幸妾。妾赖天而有男,则是君之子为王也,楚国封尽可得,孰与其临不测之罪乎?”春申君大然之,乃出园女弟,谨舍而言之楚王。楚王召入,幸之。遂生子男,立为太子,以李园女弟立为王后。楚王贵李园,李园用事。

【译文】

李园知道妹妹怀孕了,就和他妹妹一起商量。李园的妹妹找机会对春申君说:“楚王很看重您,即使是他的兄弟也比不上。现在您辅助楚王二十多年,可是楚王没有儿子,楚王百年之后,就会让他的兄弟做国君。新君主继位,会提拔他所亲近的人,您又怎能长期得到宠信呢?不仅如此,您执政时间长久,对楚王兄弟的失礼之处也很多。楚王的兄弟真要即位做了国君,灾祸就会落在您的头上,怎么还能保住您的相印和江东的封地呢?现在我知道自己应景有孕在身,而别人都不知道。我在您身边的时间不长,如果能够凭借您的地位把我献给楚王,楚王一定会喜欢我。我如果能得到上天保佑生了男孩,那您的儿子就可以继承王位,整个楚国就会为您所有,这与您将要遭受的不测灾祸相比怎么样呢?“春申君认为她说得很对,就把她送到另一处住所,谨慎地安排在别的官舍居住,然后推荐给了楚王。楚王召她进宫,很宠爱她。后来果真生了一个男孩,被立为太子,李园的妹妹被立为王后。楚王因此重用李园,李园就掌握了朝政。

【原典】

李园既入其女弟为王后,子为太子。恐春申君语泄而益骄,阴养死士,欲死春申君以灭口,而国人颇有知之者。

【译文】

李园使自己的妹妹进宫并被封为王后,所生的儿子又立为太子。他担心春申君把真相泄漏出去,于是暗中蓄养了刺客,企图杀掉春申君灭口。可是国内有许多人都知道了这件事。

【原典】

春申君相楚二十五年,考烈王病。朱英谓春申君曰①:“世有无妄之福,又有无妄之祸,今君处无妄之世,以事无妄之主,安不有无妄之人乎?”

【注释】

①朱英:人名,赵国人,春申君的门客。

【译文】

春申君在楚国出任相国第二十五年的时候,考烈王患了重病。朱英对春申君说:“世上有不可先知的福分,又有没有办法预料的灾祸,现在您处在无法预料的社会,而侍奉无法预料的君主,怎么能没有一个出人意料的人来帮助您呢?”

【原典】

春申君曰:“何谓无妄之福?”曰:“君相楚二十余年矣,虽名为相国,实楚王也,五子皆相诸侯,今王疾甚,旦暮且崩,太子衰弱,疾而不起,而君相少主,因而代立当国,如伊尹、周公。王长而反政。不即遂南面称孤,因而有楚国,此所谓无妄之福也。”

【译文】

春申君说:“什么是不可先知的福分?”回答说:“您在楚国出任相国二十多年,虽然名义上是相国,但实际上是楚王,五个儿子都辅佐诸侯,现在楚王病重,早晚要去世,太子体弱,卧病不起,您就要辅助少主,因此可以代行国君大权,象伊尹、周公那样,等到少主年长了,您再归还政权。否则,干脆南面称王,因而完全拥有楚国。这就是不可先知的福分。”

【原典】

春申君曰;“何谓无妄之祸?”曰:“李园不治国,王之舅也,不为兵将,而阴养死士之日久矣。楚王崩,李园必先入。据本议制断君命,秉权而杀君以灭口,此所谓无妄之祸也。”

【译文】

春申君说:“什么是没有办法预料的灾祸?”回答说:“李园不是治理国家的大臣,而是楚王的妻舅,他虽不掌握兵权,可是长期以来,暗地里蓄养了刺客。楚王死后,李园一定先进宫,按照他既定的计谋,假称楚王的命令,凭借手中的权力,杀害您以灭口,这就是没有办法预料的灾祸啊。”

【原典】

春申君曰:“何谓无妄之人?”曰:“君先仕臣为郎中①,君王崩,李园先入,臣请为君<童刂>其胸杀之②,此所谓无妄之人也。”春申君曰:“先生置之,勿复言已。李园软弱人也,仆又善之,又何至此?”朱英恐,乃亡去。

【注释】

①郎中:国王宫中的侍卫。

②<童刂>(chōng):刺。

【译文】

春申君说:“什么是出人意料的人呢?”回答说:“您先任命我为宫中侍卫,如果楚王死了,李园一定先进宫,我就愿意为您用刀刺入他的胸膛,把他杀死,这就是所谓出人意料的人啊!”春申君说:“先生就把这件事搁起来吧,不要再提了。李园是一个软弱的人,我和他很友好,他怎么会这样做呢?”朱英害怕有大祸临头,就连忙逃离了楚国。

【原典】

后十七日,楚考烈王崩,李园果先入,置死士,止于棘门之内。春申君后入,止棘门。园死士夹刺春申君,斩其头,投之棘门外。于是使吏尽灭春申君之家。而李园女弟初幸春申君有身,而入之王新生子者,遂立为楚幽王也。

【译文】

过了十七天,楚考烈王死了。李园果然先进宫,在棘门内安排了刺客。春申君随后入宫,来到棘门,刺客对春申君两面夹攻,刺死了春申君,并割下他的头,扔到棘门的外边。接着又派人把春申君满门抄斩。李园的妹妹当初与春申君同居而怀了孕,进宫后所生的那个男孩,被立为楚国国君,就是楚幽王。

【原典】

是岁,秦始皇立九年矣。嫪毐亦为乱于秦①,觉,夷三族②,而吕不韦废。

【注释】

①嫪毐(lào ǎi):人名,赵国人,秦国宦官,初为吕不韦门客,后因得太后宠幸,势力极大,始皇九年与太后谋划发动叛乱失败,被车裂而死。

②夷:诛灭。三族:即父族、母族、妻族。

【译文】

这一年,秦始皇在位九年。嫪毒在秦国作乱被发觉,灭了嫪毒的三族,而秦相吕不韦也被罢黜。

同类推荐
  • 兴歌之大清侠踪

    兴歌之大清侠踪

    兴歌,二十出头的当代青年,有许多令人意想不到的本领。一次偶然中随着陨石中的时空隧道,来到了三百多年前的大清康熙王朝,一段妙趣横生,枝节不断,儿女情长,腥风血雨又惊险连连的精彩故事就此开始。
  • 罗马之权路

    罗马之权路

    “上帝的物归上帝,我的必须是我的!”一一恺撒。以罗马时代为背景和人物讲述一个架空历史式的大杂绘故事,不过其中又不缺那些鲜为人知的事迹,尔虞我诈的政治,勾心斗角的谋略,壮烈的史诗战争故事,以及那无上荣耀的王者传说。
  • 渺渺长安道

    渺渺长安道

    剑客与仙道,文人与武士,明里暗里影响和左右着人世变迁;历史与玄幻,演绎着岁月;苦难与梦想,追寻着盛世长安;凡夫与仙人,都向往广阔未知的时空……故事描写唐宋时代文人武士的命途际遇和人生故事,展现盛唐转衰,政治腐败、群雄争霸的历史画卷,描摹了混乱不堪的时代背景下文人武士、修仙得道者的命运、情怀。茫茫中原战火绵延,群雄四起,江山变色,一个秘密的民间组织负责人们,作为文人侠士、奇人异士的代表,他们殚精竭虑、上天入地,想要改变和左右历史的走向,寻求“长安之道”、“长安之所”……
  • 三国大谋士

    三国大谋士

    运筹帷幄帐中,决胜千里之外,诸侯帝王有何逍遥???谋士!!!主导天下!!!
  • 盛唐繁华

    盛唐繁华

    后世才艺巨星被人谋杀致死,穿越到了唐朝初期。渭水之盟刚刚签订,国家更是百废待兴。天佑能否在大唐掀起一番风雨呢?本部作品是慢热型,可能前期不是太激情,希望大家谅解。新书求收藏~~拜托拜托···
热门推荐
  • 花卿若

    花卿若

    他是这个世界的创造者,冷冷清清,却因她的失踪而内心波澜“她....不见了....”他是魔界之主,放荡不羁,直到遇到了她“什么狗屁规矩,敢动本尊卿卿一根头发,本尊就血洗了这九重仙界”他是冥王之子,只因奈何桥上的一瞥,便让他失了魂“既然已经选择忘记,为什么不可以试着来爱我?让我照顾你好吗?”他们一个个都是天之骄子,却为了她可以放弃一切,哪怕只是轻轻一笑....本文np还是一v一看大家投票了
  • 墉城集仙录

    墉城集仙录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙末时代

    仙末时代

    始源之地,一株通天古树强夺天地造化,生生截断了所有后来者的修炼之路,就此拉开了仙末时代的序幕。若干年后,一枚古蛋因缘际会横空出世,在这武道衰落的时代悄然孵化……
  • 一纸花醉

    一纸花醉

    她明明是个聪慧如雪有勇有谋的女子,豪门里却总是扮成猪的样子吞虎他明明是个文韬武略满腹经纶的男子,朝堂上却总是装作听不懂的样子当他遇上她,便知她会是他的良妻兼益友当她遇上他,便知他会是她的永久版靠山于是一朝契约定,且看他们怎么玩转水元大陆只不过有时候,他们之间……你个猪头!把你的爪子从老娘身上拿开!不要嘛~~娘子~~咱爹娘说他们想抱孙子了~~花墨华!我X你大爷!小蝶蝶~~好舒服~~就是这里~~再来再来~~……对哦,当他们杠上的时候……谁会赢呢?
  • 无限MC之最强附魔师

    无限MC之最强附魔师

    一个对生活麻木的青年,唯一的经济来源就是靠直播MC(我的世界)打拼,赚些零碎。一次意外,连唯一的经济来源也被剥夺,这样更使他已经完全对生活失去自信,最后一次直播MC即将结束时,意外又发生了......
  • 世界的无用人类

    世界的无用人类

    神之子哟,你认为神所创造的这所伊甸园的一切都是美好的吗?正如有光必有影,世界万物都存在着相反的一面。在你所看不见的地方,黑暗正在悄悄的滋生,逐渐的吞噬腐坏着我们所忽视的一切。是王座上的权杖?还是潘多拉的魔盒?是树上的金苹果?还是坟墓里悄然腐烂的白骨?一切的一切都将由神之子和神创造出的那些有瑕疵的人类揭开。神之子不会停下脚步,也不能停下脚步。因为,他是踩着最爱他人的鲜血走过来的!
  • 那一瞬间!不该遇见

    那一瞬间!不该遇见

    是该告诉她我是谁了。哥。何棋原谅我啦。默路。你该.....
  • 幽门传说之一统天下

    幽门传说之一统天下

    一场神秘风波事件..让影阁组织四分五裂!又被其他各国组织虎视眈眈,无奈影阁组织的老大:影阁主!亲自出动寻找另世界上最为可怕且行动诡异的神秘组织:(幽门)寻求帮助,终于在名市找到了幽门的踪迹,为躲避黑国组织杀手的追杀,扮演一个学生默默的寻找幽门风云再起!废话少说,敬请期待吧!
  • 凡枪

    凡枪

    客栈?当然要悦来!点菜?当然首推大侠套餐!武侠还是那个武侠,可自从这个有两个灵魂的枪客出现以后,江湖便不再是原来的江湖。持一把不凡的凡枪,刺出几许别样江湖事。“师父,他的兵器不过是凡品,为什么散发着神器才有的杀气?”“傻徒弟,人不平凡,武器本身又怎会甘愿平庸?”
  • 盲女皇后

    盲女皇后

    她的容貌绝美,但双目全盲。他是皇帝最为倚重的皇子,一面万般冷酷,一面千样柔情。她的父亲家财万贯,却囚禁她一十六载。他很爱她,却暗杀了她的父亲。她一直都很恨他,却在他命在旦夕之间之时,用一声呼唤,解救了他。他是她的天子,她是他的皇后。他叫茶昶。而她,叫泠旋眸。