登陆注册
18325100000032

第32章 日常事务(4)

yi xi be lao he das gai ou te de lin nen te.

☆Hast du schon all dein Geld ausgegeben

你已经花完所有的钱了?

ha st du shou ao da in gai ou te ao s ge gei ben

★Wir haben eine Wohnung gekauft.

我们买了一套房。

wi e ha ben a i ne wo nong ge kao fu te.

☆Das ist aber was Neues! Hast du genug Eigenkapital这可是新消息!你的资金够啊?

das ist a be was nao yu s! ha st du ge nu ke a i gen ka pi tao

★Ich habe ein Darlehen genommen.我贷了款。

yi xi ha be a in da lai en ge nao men.

☆Wird die Anzahlung in der nchsten Woche fllig

下周得付首付?

wi e te di ang ca long in dai e nai ke s ten wao he fai li xi

★Ja. Oh, ich habe Kopfschmerzen.

是的。哦,真头疼。

ya. ou, yi xi ha be kao pe fu shi mai cen.

锦囊五文化小贴士

了解德国文化,拉近中德距离

现在无论在德国公司,还是在中国公司,一般员工的工资都是保密的。个人工资的多少,取决于个人的工作年限、能力高低、学历等,也要看入职时与人事部门的谈判结果。不要过多打听其他人的收入,这既会让其他人反感,也违反公司的有关规定。先做好自己的事,有可能的话再争取多点利益吧~

Lektion 58人事调动

锦囊一主打词汇

掌握重点词汇,串联语法句型

die Befrderung

提升

di be fiao de long der Aufstieg

上升

dai e ao fu shi di ge die Führungsaufgabe

管理工作

di fü long s ao fu ga be

übernehmen

接受

yu be nai men das Einkommen

收入

das a in kao men streben

追求

shi te lai ben

der Arbeitsplatz

工作岗位

dai e a bai ci pe la ci kündigen

辞职

kun di gen anstrengen

竭力

ang shi te lan en

absetzen

撤职,降职

ab sei cen versetzen

调动

fe sei cen der Betrug

欺诈

dai e be te lu ke

die Untreue

欺诈

di ong te lao yu e entlassen

开除

an te la sen schwanger

怀孕的

shi wang edie Position

位置

di pao si ciong

【重点词汇】

die Befrderung 提升der Aufstieg 上升

übernehmen 接受das Einkommen 收入

kündigen 辞职anstrengen 竭力

锦囊二语法句型一点通

解析语法,巩固单词

名词复数

构成复数时,名词词尾加-er,如:

das Haus, ..er 房子das Kind, -er 孩子

der Wald, ..er 森林das Ei, -er 鸡蛋

构成复数时,名词词尾不变化,但有时要变音,如:

der Koffer, - 箱子der Apfel, ..el 苹果

das Messer, - 刀das Fenster, - 窗户

构成复数时,词尾加-s,如:

das Sofa, -s 沙发das Hotel, -s 酒店

der Fan, -s 粉丝die Saison, -s 季节

锦囊三常用会话

沟通简单无障碍

1.Er strebt nach einer Befrderung.他努力争取升职。

ai e shi te lai be te na he a i ne be fiao de long.

2.Sie macht Karriere.她干出了一番事业。

si ma he te ka li ai e.

3.Die Befrderung im Beruf macht nicht unbedingt glücklicher als früher.职业上获得升迁并不一定就比以前更幸福。

di be fiao de long im bai lu fu ma he te ni xi te ong be ding te ge lü ke li xie ao s fu lü e.

4.Ich bekomme einen Aufstieg am Arbeitsplatz.

我在工作岗位上获得升职。

yi xi be kao me a i nen ao fu shi di ge am a bai ci pe la ci.

5.Er hat gekündigt.他辞职了。

ai e ha te ge kun di xi te.

6.Mein Vater hat die Befrderung abgelehnt.我父亲拒绝了这次升职。

ma in fa te hat di be fiao de long ab ge lan te.

7.Er wurde wegen Betrug und Untreue von der Firma entlassen.由于欺诈他被公司开除了。

ai e wu de wei gen be te lu ke und ong te lao yu fang dai fi e ma an te la sen.

8.Mein Freund wird beruflich ins Ausland versetzt.

我男朋友由于工作关系将被派往国外。

ma in fu hao en te wi e te bai lu fu li xi in s ao s lang te fe sei ci te.

锦囊四经典对白

增强人际交流

★Ich habe gehrt, dass du einen Aufstieg im Beruf bekommen hast. Gratuliere!我听说,你升职了。恭喜!

yi xi ha be ge hü e te, das du a i nen ao fu shi di ge im bai lu fu be kao men ha st. ge la tu li e!

☆Danke. Meine Mühe hat sich gelohnt.

谢谢。我的努力值得了。

dang ke. ma i ne mü e hat si xi ge lou en te.

★Jetzt bekommst du mehr Einkommen und übernimmst mehr Verantwortungen.

现在你的工资更高了,责任也更多了。

ye ci te be kao mu st du mai e a in kao men und yu be ni mu st mai e fe ang te wao tong en.

☆Aber ich habe weniger Zeit für die Familie.

但陪家人的时间更少了。

a be yi x ha be wai ni ge ca i te fü di fa mi li.

★Hat deine Frau sich darüber gefreut

你妻子很高兴吧?

hat da i ne fu hao si xi da lü be ge fu lao yu te

☆Nicht wirklich. Sie ist schwanger und hofft, dass ich mir mehr Zeit für die Familie nehmen kann.

不像。她怀孕了,希望我能有更多时间和家人一起。

ni xi te wi ke li xi. si ist shi wang e und hao fu te, das yi xi mi e mai e ca i te fü di fami li nai men kang.

★Das ist aber schwierig, Leben und Arbeiten zu balancieren.生活和工作取得平衡,这比较困难。

das ist a be shi wi li xi, lei ben und a bai ten cu ba lang ci en.

☆Stimmt. In einer neuen Position muss ich mich noch mehr anstrengen.是啊。在新的岗位上我还得更努力才行。

shi di mu te. In a i ne nao yu en pao si ciong mu s yi xi mi xi nao he mai e ang shi te lan en.

锦囊五文化小贴士

了解德国文化,拉近中德距离

工作上获得升职,意味着自己的工作获得了认可(Anerkennung),对谁来说,都是一件高兴的事。尤其对于德国的女性来说,她们没有老人帮着带孩子,一般都要自己动手,往往在事业上有几年的断档期(die Erziehungspause),孩子稍大之后再重返工作岗位。对于女性来说,承受的是双重压力,一方面是工作压力,一方面是家庭压力,所以在事业上取得成功是十分不容易的。

同类推荐
  • 青春不散场

    青春不散场

    年轻的日子,仿佛总是阳光灿烂的。那时候,可以肆意,可以挥洒,可以旁若无人。青春而且无畏,相信并且坚信不疑。多么好。一瞬一季,一季一年。青春的花儿开了又谢了,生命里的人儿来了又走了。哭哭笑笑,离合聚散。感谢那些陪你一起走过青春的人们吧!他们是你的风景,装点着你的日夜。
  • 跟自己说再见

    跟自己说再见

    内文篇目均取自国外最经典、最权威、最流行的读本,中英双语,适于诵读,提升阅读能力……
  • 英语PARTY——爱的港湾

    英语PARTY——爱的港湾

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • Chinesesculpting

    Chinesesculpting

    Emergingfromoneoftheoldestcivilizations,Chinesesculpturehasthrivedforthousandofyears.Astimemovesandcultureevolves,Chinesesculpturehasalsotakendifferentpathsindifferentregionsandcannotbeeasilycategorizedintoafewtypes.
  • 生活英语会话想说就会说

    生活英语会话想说就会说

    看到26个字母就鸭梨山大?还是在死磕“哑巴英语”?别担心,本书将生活和英语结合起来,让您在生活中轻轻松松学习英语。其中内容涉及生话英语交流中的各种典型场景。从爱情婚姻、生活起居、购物天地,食全食美、家庭理财、医院就医、家庭汽车、谈天说地和社会问题等方面来展现生活休闲过程中的各种真实情景,所选题材齐全,语言简洁明快,易学好记,实用性强。
热门推荐
  • 术主

    术主

    东方,盛产术者。新书:星尘武装2012.3.16开始上传
  • 飘渺天界

    飘渺天界

    天界传说,天上的一个星辰代表着一个人的命运。漫天星辰中,黯淡的星辰,忽然变得无比耀眼,这就意味着某人获得了新生。反之,则是毁灭。无比黯淡时骤然发出耀世的光芒,叫浴火重生。
  • Twilight Stories

    Twilight Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴亦凡:大魔王,快走开!

    吴亦凡:大魔王,快走开!

    作为包裹的吴亦凡会与当红女演员叶梓擦出怎样的火花呢?“吴亦凡,快从我身上下来!”“不要!”“吴亦凡,快从我床上下来!”“不要!”
  • 绯鸢贵族学院

    绯鸢贵族学院

    【呵呵】十年来只为了复仇,姐姐,你还好么?我们会好好待你们的。后母,你觉得你不愧疚吗?我们会让你们生不如死,还有一些背叛我们的人。
  • 水浒传(上)

    水浒传(上)

    被外国人推崇备至的中国英雄传奇小说,诺贝尔文学奖获得者、美国女作家赛珍珠:“《水浒传》这部著作始终是伟大的,幷且满含着全人类的意义,尽管它问世以来已经过去了几个世纪。”《大英百科全书》:“元末明初的小说《水浒》因以通俗的口语形式出现于历史杰作的行列而获得普遍的喝彩,它被认为是*有意义的一部文学作品。”
  • 谜之塔罗

    谜之塔罗

    在另一个空间里,有一个名叫”塔罗“的世界,22张塔罗牌是最神圣的物品。神秘的孤儿竟会成为尊者?未知的神秘路途开始,他们会怎么样?
  • 神兽宫

    神兽宫

    一个有着奇怪名字的女孩,纠结在一场场死亡迷梦里,遇到了一群化身为人的神兽,走进了充满迷团和争斗的神兽宫,伴随着龙生九子的传说,几位性格迥异的神兽宫宫主,荒唐的四大美女的转世寿礼,失踪已久却突然出现的父亲,神秘帅气霸道的房东和怪异财迷神通广大的道长师傅,传说中的龙珠和天谕……她将会经历怎样的故事,她能不能解开神兽宫的千古迷局?
  • 暗香落尘

    暗香落尘

    《暗香》为治愈系怀旧作家柴靖夫首部主题随笔作品。《暗香》讲述的都是一些琐碎的片段,柴靖夫身边真实的故事。真实地诉说着作者从青涩的童年到叛逆的青春这19年以来,或者天马行空地做梦,或经历过得时代变迁和人情世故,使读者可以从中收获微小的、错综复杂的、细枝末节的感动,得到一种共鸣和安慰。作者以治愈怀旧的风格和朴实的文字打造现实的主题,让90后乃至00后读者从书中得到慰藉。作品《暗香》《暗香》是柴靖夫编著的自传小说,现正致力创作中,不久将首发,是柴靖夫人生的第一步诚意之作。
  • 豪门宠婚,首席的金玉良缘

    豪门宠婚,首席的金玉良缘

    初见,为气死那个没品的男人,她六千块买他十分钟。再见,她代友相亲,差点被他逮进民政局。第三次见面,她被设计。他不屑趁人之危,她势必让他就范……隔天满城头版她强了豪门长子,必须奉子成婚!双喜临门!摸摸纤纤美腹,她无力望天:“子在哪里,喜在哪里?”他意味深长的笑容,她却越来越心慌意乱。似乎她被迫闪婚,只方便他婚中捉妻,而她是他早早锁定的猎物。他是跨国大财团的少东,尊贵儒雅,淑女们趋之若鹜。独她用完就想跑。她避他,鄙他,却发现他慢慢主导了她。他逗她,斗她,却发现他再也离不开她。身为老公,他理所当然地粉碎她身边所有的烂桃花。他宣言:幸福的女人背后,好男人都只需一个!【情节虚构,请勿模仿】