登陆注册
18301900000024

第24章 约定(2)

想和我们一起吗? Do you want to come join us? Wanna come join us?

别磨蹭。 Be hurry! Move your ass.

轮到我来付钱了。 This is my round. It’s on me.

一言为定 A promise is a promise. It’s a deal.

我得走了。 I have to go now. I gotta go now.

好啦! It’s ok! There!

你算说对了。 You said it! You’re darn right!

她老公是个有钱人。 Her husband is a rich man. Her husband is a fat cat.

您的一切都办好了。 All your things have done. You’re all set.

明白了。 I’ve understood. Got it!

我们今天就到这里。 So much for today. Let’s call it a day.

小菜一碟。 It’s a piece of cake. It’s an easy thing.

我会记住的。 I’ll keep that in mind. I’ll remember it.

怎么了? What happened? How come?

我一点儿都不清楚。 I don’t know it at all. I don’t have the foggiest idea.

重点词汇解析

1. reunion [,ri:‘ju:nj?n] n. 重聚

【例句】It’s a kind of a fifty-year anniversary reunion.

等于是五十周年重逢聚会。

2. cancel [‘k?ns?l] vt. 取消;删去 vi. 取消;相互抵销 n. 取消,撤销

【例句】She cancelled her trip to Paris.

她取消了巴黎之行。

3. terrific [t?’rifik] adj. 极好的;极其的,非常的

【例句】A terrific east wind swept away the groups of clouds.

猛烈的东风扫除了盘踞在天空的乌云。

4. alteration [,?:lt?‘rein] n. 修改,改变;变更

【例句】One obvious impact is the radical alteration of the land surface.

一种显而易见的影响是大地表面剧烈的改变。

5. abrogate [’?br?uɡeit] vt. 废除;取消

【例句】A government may abrogate any unfair treaties.

政府可以取消任何不公平的条约。

英语加油站:每天读点英语经典

We think that love and benevolence will cure anything. Whereas love and benevolence are our poison, poison to the giver, and still more poison to the receiver.

——D. H. Lawrence

我们认为爱与善良会治愈一切。然而却未意识到仁爱也是我们的毒药,它是施予者的毒药,更是受惠者的毒药。

——戴维·赫伯特·劳伦斯

An effort made for the happiness of others lifts above ourselves’.

—— Lydia M. Child

为别人的幸福而作出的努力,能让自己得到升华。

——莉迪亚·柴尔德

To desire and expect nothing for oneself and to have profound sympathy for others is genuine holiness.

——Ivan Turgenev

真正的高贵是清心寡欲却又对他人怀有深切同情的人。

—— 伊万·屠格涅夫

A well-ordered humanism does not begin with the self, but puts the world ahead of life, life ahead of man, respect for others ahead of egotism.

——Levi-Satrauss

真正的人性并非从人们自己出发,而是重视整个世界多于生命,珍视生命甚于人类,重视他人而非自我。

——李维·斯特劳斯

Lesson 28 在约定场所

出口成章

Nice/Glad to meet you here. 很高兴在这里见你。

Thank you for coming here. 谢谢你能来这儿。

You’re so nice to choose such a good place. 你太好了,选了这么个好地方。

Thanks for your invitation. 谢谢你的邀请。

Welcome to my weekend party. 欢迎来我的周末派对。

What are we going to do now? 我们现在要做什么呢?

It’s my honor to be here. 很荣幸能到这里来。

I make an apology for being late. 我为我的迟到而道歉。

Would you like to have some drink? 你想来点饮料吗?

Do you have a reservation? 你有预约吗?

How do you like this assembly? 你觉得这个聚会怎么样?

I had never been to such a good party. 我从来没参加过这么棒的派对。

I really had a wonderful time with you. 跟你一起我真的玩得非常高兴。

Thank you for your hospitality. 谢谢你的款待。

It’s my turn. 这次该我请了。

职场聊天一语惊人抄这段

A:Good evening. Do you have a reservation?

晚上好,您预订座位了吗?

B:Yes. We’ve got a reservation. The name is Ann.

是的,预定过了。名字是安。

A:Let me see. OK, this way, please. This is your table. And would you like to order now?

我看一下,好的,这边请。这是您预订的桌子。现在点菜吗?

B:Wait a moment, please. My friend is on the way.

请等一下,我朋友还在路上。

A:OK, ask me whenever you need.

好的,您需要的时候叫我就行。

B:Thanks a lot!

谢谢!

C:I’m so sorry that I’m late, Ann.

Ann,抱歉我迟到了。

B:Doesn’t matter. Just few minutes.

没关系的,几分钟而已。

C:You’re so kind. I got a traffic jam, you know. It’s rush hour now.

你真好。路上堵车了,你知道的,现在是交通高峰时段。

B:What would you like to eat?

你想吃什么呢?

C:I’d like to try some Chinese food.

我想尝尝中国菜。

B:Which style do you prefer? Cantonese food? Shandong food? Or Sichuan food?

你喜欢什么口味的?粤菜?鲁菜?川菜?

C:I prefer Sichuan food. How about you?

我更喜欢川菜,你呢?

B:Yes, I like it, too.

嗯,我也是。

正式用语 VS 非正式用语

中文 非正式场合聊天常用语 正式场合聊天常用语

有人泄了密。 Someone spilled the beans. Someone revealed the secret.

我非常想见你。 I’ve been dying to see you. I am eager to see you.

我洗耳恭听。 I’m all ears. I’ll listen carefully.

愿你梦想成真。 I hope your dreams take wings. I wish your dreams will come true.

如果是真的就承认吧。 If the shoe fits, wear it. If it’s true, confess it.

我是个守信用的人。 I’m a man of my word. I’m a credible man.

安静一下吧。 Just cool your heels. Be quiet.

别说了。 Save your breath. Stop saying it.

我觉得有什么不对劲。 I smell a rat. I feel that something is wrong.

这事太无趣了。 It’s for the birds. It’s so boring.

这是一个新的开始。 It’s a blank slate. It’s a new start.

他是他们家族的耻辱。 He is a black sheep in his family. He is a shame in his family.

他说了一个善意的谎言。 He told a little white lie. He told a well-meaning lie.

这件事很棘手。 It’s a hot potato. It’s difficult to do.

我很不舒服。 I’m a fish out of water. I’m uncomfortable.

重点词汇解析

1. reservation [,rez?‘vein] n. 预约,预订;保留

【例句】I want to confirm my flight reservation.

我要确定我预约的班机。

2. roughage [’r?fid?] n. 粗饲料;粗粮;粗糙的原料

【例句】Eat more roughage to keep healthy.

多吃些粗粮保持健康。

3. ardently [‘a:d?ntli] adv. 热烈地;热心地

【例句】He pursued ardently all the major and minor pleasures of life.

他热烈追求生活中所有大大小小的乐趣。

4. supreme [sju’pri:m ] adj. 最高的;至高的;最重要的 n. 至高;霸权

【例句】The supreme purpose of history is a better world.

历史的终极目的是创造一个更加美好的世界。

5. reparation [,rep?‘rein] n. 赔偿;修理;赔款

【例句】He had to make reparation from his own property.

他必须用其财产进行赔偿。

英语加油站:每天读点英语经典

With confidence, all things are within the realm of possibility. Without confidence, even the smallest challenges seem insurmountable.

——Robert Stuberg

拥有信心,一切皆有可能。缺乏信心,即使是最微不足道的挑战,都会显得难以逾越,无法克服。

——罗伯特·斯图伯格

For people of average ability, modesty is merely candor; but for men of great talent, it is hypocrisy.

——Schopenhauer

对于一般人来说,谦虚只是诚实的表现;而天才的谦虚,就是一种虚伪。

——叔本华

It is necessary to the happiness of man that he be mentally faithful to himself. Infidelity does not consist in believing, or in disbelieving, it consists in professing to believe what one does not believe.

——Thomas Penn, The Age of Reason

对自己忠诚是得到幸福的必须。背信并非在于简单的相信与否,而是假装相信自己不相信的东西。

——托马斯·潘恩《理性时代》

同类推荐
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
  • 把沉睡的时光摇醒

    把沉睡的时光摇醒

    《把沉睡的时光摇醒》精选了梭罗、海明威、罗斯金、莫里斯、里尔克、笛福、兰姆、马克·吐温、托尔斯泰、毛姆、戴克、怀特、艾默生等50多位全球公认的文学巨匠,近百篇最美的散文,100多幅精美插画。全书精致雅美,传承名家之灵气,有如万般激流在心中翻涌,又似气吞山河的力量,抑或万物如谜般沉默静美,给人无限的想象和心灵滋养。
  • 美国名家短篇小说赏析:高级

    美国名家短篇小说赏析:高级

    本书精选了八位美国文学巨匠的8篇美国短篇小说的精华之作,每篇文章前有简短的引言,文中还附有编者的评注和分析及作者简介。
  • 双语学习丛书-浪漫往昔

    双语学习丛书-浪漫往昔

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 职场商务英语看这本就够

    职场商务英语看这本就够

    本书分为职场办公篇和商务篇两大部分,包含100余个模拟场景,近千个对话。场景对话只精选最常用的句型,让你学以致用,拿起就会说。职场商务英语并不可怕,只要每天学习一点本书的内容,你就会发现其实职场英语很简单。想要成为职场英语达人,本书一本到位,看这本就够了。
热门推荐
  • 无烬之门

    无烬之门

    如果信仰无法净化你们的灵魂,那么就用我手中的魔法来洗刷你们的罪恶如果你看不到事情的真相,那么就用我手中的魔法来告诉你真相如果所谓的神灵欺骗了我们,那么就用我手中的魔法让他记住做神还是诚实一点好如果这个世界已经快要崩坏,那么就用我手中的魔法重新创造另外一个世界在这个世界里,《圣经》上记载的是关于传奇魔法师格瑞斯*华尔德的创世荣耀等等,我说的是如果,这一切只是如果,目前,我,格瑞斯*华尔德是俄普蒂斯神殿唱诗班的领唱,不要说混饭吃那么难听,生活所迫而已!——————————————————————————————————————让我们颠覆魔法的规则,等待无烬之门的开启小魔法师尚处于发育状态,急需各位大大的爱心呵护~~
  • 炎龙破晓

    炎龙破晓

    很久很久以前,在龙之谷中生活着一位少年(龙炎)。可幸福的生活还没过上,家乡与学院被毁,连母亲也被害死。龙炎抱着灭乡杀母之仇,寻找这一切的主谋,在寻找中与团队和自己的战宠慢慢变强,可令他没想到的是,主谋竟然是??
  • 百科知识-科普新课堂:动物世界

    百科知识-科普新课堂:动物世界

    夏天,我们常常可以看到在空中盘旋、飞行的昆虫,它是诗人所赞美的“碧玉眼睛云母翅,轻于蝴蝶瘦于蜂”的小飞行家--蜻蜓。
  • 吾道逆神

    吾道逆神

    第一次见面,她吞了他的内丹,他占了她的初吻。第二次他偷吻她,却被现场抓包。面对她的质问,他一本正经的胡说八道:“我的内丹灵力澎湃,你个小身躯受不了,怕会爆体而亡……我这是在吸自己的灵力,免得你命丧黄泉……”唬得她一愣一愣的。她是圣莲化身,他是天界兔神。某日,她走在街上。“快逃命啊!这就是那个无论男女都不放过的流氓啊!”“听说她还糟蹋了不少美男子啊!”众人纷纷逃命。“娘子…”他委屈的不行。“没有!你听我解释!”她急得不行。他却露出了雪白的小肚皮,笑眯眯道:“娘子,把你糟蹋他们的技能全用在我身上吧!”求虐~求糟蹋~男女主角身心干净,1V1甜文。求收藏~
  • 《火影忍者之自由》

    《火影忍者之自由》

    520年,人类遭受毁灭性打击,兽人凹凸出现,人类面临灭绝。剩余的人类被迫圈在墙壁里面如同家畜一般;然而人类也是要反击的、、、、、、
  • 秦武天下

    秦武天下

    看他力挽狂澜,看他霸绝天下,看他美女无数,——他,他是盖世英雄,他把弱小的人团结起来,把那些强势力统统干掉!最重要的找个好老婆,不是一个,应该好几个,嘿嘿!本书每天更新时间为下午六点,各位大大敬请关注哦!期待票票!期待推荐!期待收藏!期待评论!
  • 异陆传说

    异陆传说

    两族相争,灵族中最后一位拥有强大异能的婴儿被仆人带逃到了异大陆,数万年的经历却让他在异大陆的记忆无法保留,继承了巨大异能的他却在异大陆无意溢出……
  • 见你一身血

    见你一身血

    另类的写法展示一个真实的江湖。血色浪漫中,是怎样的江湖人物在叙述;勾心斗角的世界里,隐藏着江湖人物怎样的心理?这是一部文艺武侠小说,你读到的不只是传统的武侠小说里的行侠仗义恩怨情仇,这里有的是对江湖的思考,对人性的挖掘和探讨。那些死去的江湖中的人,会向你展示一个真实的武侠世界。
  • 都市侠歌行

    都市侠歌行

    世人以为相师一至九品,一品为宗师,九品为神棍,但在我看来,术数界太难混,一品难于登天,顶着个九品相师名头在娱乐圈给美女看看手相,在地产圈里忽悠大亨买买地,在金融圈里赚点零花钱,这么多圈圈,随手打个叉叉,生活就是如此,我是打不死的小强,到贵圈一游!
  • 仙之天宇

    仙之天宇

    有一天,仙成了人最憎恨的存在。有一天,仙子变成了无辜的牺牲品。有一天,一个扭曲的灵魂意外的到来。扭曲的救赎,可怜的人们,悲惨的仙子,强大的敌人。立下誓言要拯救仙子,可到最后才发现,自己才是最需要被拯救的人......