登陆注册
18125300000003

第3章 生活口语(3)

13

In the library 在图书馆

Classic Sentences 经典句子

121 | The books are due back on the eighth of October. 这些书10月8日到期。

122 | You can renew the book if you can’t finish reading. 如果你没有看完这些书,你可以续借。

123 | Can you tell me how to find books in the stacks here?

你能告诉我怎样在架子上找到书吗?

124 | How long can I keep it? 我能借多久?

125 | It’s due two months from tomorrow. 从明天起再过两个月到期。

126 | How many books am I allowed to check out?我一次可以借出多少本书?

127 | What if I’m not finished with it by the due date?到了归还日期我还没读完怎么办?

128 | I’d like to renew the book for another week.我想续借这本书一星期。

129 | Please don’t forget to return them by the due time. Or you’ll have to pay fines.

★ fine [fain] n. 罚款

请别忘了按期还书。否则你得受罚。

130 | You’ll have to pay the fine before you check those books.

在你借书之前你要先付清罚款。

* Extra Sentences

He came out of the library with a large book under his arm.

他夹着本厚书走出了图书馆。

Please take good care of the book. Thank you.

请您爱护书籍。谢谢合作。

Please return your book(s) in thirty days.

请于30日内归还图书。

Sorry, the books that you want are in circulation.

★ circulation [.s..kju.lei..n] n. 循环

对不起,您要的书已借出。

The reading room is large and quiet.

阅览室很大而且安静。

Useful Dialogue 实用会话

In the library 在图书馆

★ detective [di.tektiv] a. 侦探的 ★ probably [.pr.b.b(.)li]

adv. 大概,或许 ★ forgetful [f..ɡetful] a. 健忘的

① He is very fond of detective stories.他很喜欢

侦探故事。 be fond of:爱好,喜欢。通常,be fond of不

用于否定句。同样是表示“喜欢”“enjoy”往往夹杂着“享受,从中获得乐趣”的感觉,而 be fond of就显得比较平淡了,只比“like”表达的程度稍微强烈一点点而已。例如:He was

fond of drawing when he was a child. 他小时候喜欢画画。

At the Post Office 在邮局

AtthePostOffice

14

在邮局

Classic Sentences 经典句子

131 | How long does it take by regular mail?

普通邮件要多长时间?

132 | Where would you like to send it?

您想寄到哪里?

133 | May I send this letter by registered post?

我可以挂号邮寄这封信吗?

134 | It usually takes about 3 days by airmail. 航空邮寄通常要3天时间。

135 | It’s quicker to use airmail. 航空邮寄比较快。

136 | I need this to go express mail. 我需要寄快件。

137 | I want to mail this parcel to China. 我想把这个包裹寄往中国。

138 | Can it go as printed matter? 我能不能把它作为印刷品邮寄?

139 | I’d like to pick up my package. This is the notice. 我想取我的包裹。这是通知单。

140 | Please endorse it first. 请您先签收。

55

* Extra Sentences

What is the charge for this parcel?

这个包裹邮资多少?

Can I have the zip code for Shanghai?

能告诉我上海的邮编吗?

How long will it take to get there?

要多长时间能到那儿?

Do you know the fee for a letter to London?

你知道寄封信到伦敦邮费要多少吗?

How much would this parcel cost me by airmail?

这个包裹的航空邮费是多少?

Useful Dialogue 实用对话

Sending a Parcel

Jackie: Can I help you?

Maria: I want to send this package to Liverpool.

Jackie: What does it contain?

Maria: A vase.

Jackie: By airmail or ordinary mail?

Maria: By airmail, though it’s more expensive.

Jackie: Do you wish to insure it?

Maria: Since it can be broke easily, I would like to insure it.1 I’ll have it insured for 100 dollars.

Jackie: OK. And you should fill out the form for the

package and clearly state its content and value.

Maria: OK. How much should I pay?

Jackie: Let me weight it first. Oh, the postage is 70

dollars.

① Since it can be broke easily, I would like to insure it. 因为它容易打破,我愿意投保。since侧重主句,从句表示显然的或已为人所知的理由,常译为“因为”、“既然”,语气比 because稍弱,通常置于句首,表示一种含有勉强语气的原因。例如:Since you have finished the work, let’s go to the park.既然你已把工作做完了,我们去公园吧。

At the Bank 在银行

At the Bank

15

在银行

Classic Sentences 经典句子

141 | I’d like to open a current account.

我想开个活期储蓄账户。

142 | I’d like to open a checking account.

我想开个支票账户。

143 | Can I open a deposit account here?

我可以在这儿开个储蓄账户吗?

144 | What’s the difference between a savings account and a checking account? 储蓄账户和支票账户有什么不同?

145 | You may open a current account with the bank.

你可以开一个活期存款账户。

146 | Here is your passbook. 这是您的存折。

147 | Please fill up these forms. 请把这些表填了。

148 | How much do you want to deposit in your account? 您希望在账上存入多少钱?

149 | What’s the interest rate for the savings account? 储蓄存款的年利率是多少?

150 | I want to deposit 500 dollars in my account. 我想在我的账户中存入500 美元。

* Extra Sentences

The code is not correct.

密码错了。

How much would you like to take out of your account?

您想从账户上取多少钱?

I’d like to close my account.

我想清户。

How can I send some money to Beijing.

我往北京汇款怎么办理?

How much would you like to remit?

您想汇多少钱?

Useful Dialogue 实用会话

Withdrawing Money

Peter: Excuse me, I want to withdraw some money from my account. Here is my certificate.

Clerk: I’m sorry. The code number doesn’t coincide with the one you gave us when you opened your account.

Peter: I’m terribly sorry. I can’t remember it exactly. Let me see. Is this number correct?

Clerk: It’s correct now. Do you want to withdraw all money from your account?

Peter: Yes.

Clerk: Actually you needn’t cancel your account. I suggest that you leave a small amount in your account so that you can keep it for further.

Peter: That’s not necessary. I’m leaving here for a

At the Bank 在银行

★ withdraw [wie.dr..] v. 取回 ★ coincide [.k.uin.said] v. 符合 ★ cancel [.k.ns.l] v. 取消

① I suggest that you leave a small amount in your account so that you can keep it for further use. 我建议您在账户上留一点钱,您可

以保留账户,以便将来使用。suggest 表示“建议;提议”,可接that引导的宾语从句,如果 that从句中用should+动词原形,则should可以省略。例如:We suggested that he (should)

go and make an apology to his teacher. 我们建议他去向老师道歉。

* Extra Sentences

Could you fill it up with regular?

请您给汽车加足普通汽油好吗?

May I fill it up by myself?

我可以自己加油吗?

I’d like to get some gas.

我要加点油。

Is there a filling station nearby?

附近有加油站吗?

Is the gasoline in the tank enough?

油箱里的油够用吗?

Useful Dialogue 实用会话

At the Gas Station

Henry: We need to stop and get some gas. I’m

almost on empty. Maria: You worry too much. We have plenty of gas

to get home. Henry: I don’t think so. See, the warning light is on,

too.

Maria: Usually after the warning light, there is about five gallons of gas left.

Henry: Really? There’s that much?

Maria: Sure. If it makes you feel better, we can stop

at the Exxon there on the corner. Henry: Good idea. Maria: I absolutely sure that we have enough gas to

drive home. Henry: On the contrary, I feel so worried that my

At the Gas Station 在加油站

★ warning light [.w..ni. lait]

报警信号

灯,警示灯 ★ gallon [.ɡ.l.n] n. 加仑(容量单位) ★ gas station [ɡ.s.stei..n] n. 加油站

同类推荐
  • 有一种幸福叫守候

    有一种幸福叫守候

    在原汁原味的英文中,每天进步一点点。
  • 课外英语-零点故事夜话(双语版)

    课外英语-零点故事夜话(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要收录了一些名家的精品散文,经典故事,所以很有教育意义。
  • 《21世纪大学英语》配套教材.词汇.3

    《21世纪大学英语》配套教材.词汇.3

    词汇》教材主要以训练为主,结合每个单元所学到的词汇,通过课内课外各种形式的练习,使学生掌握前缀、后缀和词根等语言基本知识,丰富词汇量,夯实语言功底,从而使学生达到并超越“大学英语课程要求”所规定的词汇的一般要求。
  • 日常生活英语口语看这本就够

    日常生活英语口语看这本就够

    全书分6大类:生活、学习、工作场景等,共涵盖148个话题,如下:生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;职场口语29个情景话题;商务口语29个情景话题。另外本书诚邀资深外教为每个句子进行了朗读配音。
  • 英语PARTY——幽默加油站

    英语PARTY——幽默加油站

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
热门推荐
  • 丢了,不要了

    丢了,不要了

    不要拿过去的回忆来折磨现在的自己,不要漠视眼前所拥有的幸福,真正要丢掉的是那些伤心的事。每一个人心中都有一个苦,但为什么每天都想着那些伤心的事呢?为什么想着别人如何伤害你而忘却别人对自己的好呢?
  • 布衣卿相

    布衣卿相

    现实的羁绊,还有对命运的探究,夏元鼎游走在得与失的边缘,是乾坤在手,还是放鹤南山……
  • 琪若之城

    琪若之城

    凌茉前世爹爹不疼,姥姥不爱,十三岁那年亲手把父亲送进监狱,然后一脱成名,从此过着醉生梦死的生活。可是当父亲越狱出逃,她又该怎么办?当她失手结束了他的生命,才发现她的人生从出生开始就是肮脏的,一场车祸结束了她的生命也结束了她的肮脏。当她再次醒来,发现自己居然成了婴儿,而且要与人共同使用一个身体的时候,她又该怎么办?十八岁女孩灵魂的消逝,一张张密密的网交缠在她周围,她又该怎么做?是接受既定的人生,还是走出一条属于自己的路?
  • 紫色星泪

    紫色星泪

    春渐深,花愈艳,捻一朵花的风雅,在阳光的眸间盛开别致。独饮一杯记忆,芳菲的欢语,阑珊了过往,沧桑了岁月的尘烟,和着季节醇香,轻轻写入流年的笺册。走过一处风景,总有心动与感动。倘若你在,温煮一壶新茶,浅品一段静好时光。
  • 富有,从人脉开始

    富有,从人脉开始

    一个人事业的成功,80%归因于与人相处,20%才是来自于自己的智慧与才干。中国是一个尚礼仪、讲关系的国度,人际交往对于事业的成功有着特殊的意义。尤其在现代商业社会中,想聚财,就先要聚人。积累人脉资源是头等大事。本书讲述人脉积累的重要性及其方法,读者懂得了书中的道理,掌握了书中的方法,就能早日发现和找到适合自己的的“路子”,收获财富,通往成功。
  • 老黄聊菜根谭

    老黄聊菜根谭

    咬得菜根,百事可做。跟随老黄的笔墨来品味《菜根谭》里那出世入世的智慧。
  • 未来世纪

    未来世纪

    人类社会中,具有强权或依附强权的人毕竟是毕竟极少数。所谓的文明史,其实正是极少数人压迫、盘剥或统治、治理大多数人的强权史。尽管大多数在忍无可忍之时常常揭竿而起,用种种方式来进行抗争,却从未真正改变过这种金字塔式的统治模式。从这个意义上说,所谓的文明史,归根结底就是“非正义”史或“沉默的大多数”像夸父逐日般追求正义的历史。而我和我的小伙伴们恰恰是希望努力改变历史的人...
  • 弱水女神

    弱水女神

    一部当代富豪成长的传奇经历,一部情仇爱恨交织的离奇故事,一部惊世骇俗再现的心路里程。写给商场冲杀拼搏的富豪们,在把握商机创造财富的同时,如何面对纷繁复杂的情场生活,跌宕起伏的情感世界,错综复杂的社会环境,驾驭自己的情欲,把握自己的命运,创造自己的前景。这是一部财富人生的生存法则、情感激励和行为规范。为读者揭示富豪们鲜为人知的私家生活与奋斗历程,用惊心动魂的事这实告诉人们,财富不是唯一的幸福,金钱不是唯一的追求,还有比金钱与财富更珍贵更神圣的理念,那就是灵魂的修炼与社会的价值。感谢阅文书评团提供书评支持
  • 墨重墨

    墨重墨

    墨肖,修幻大陆的半仙武者!年轻的他原本和妻子决定退出与世纷争的修行,却糟别人的暗算!妻子身亡,墨肖进入仙境将暗算他的人灭了,到妻子身旁含泪然后殉情,结果意想不到的是意外重生到一个与自己同名同姓的墨肖……
  • 封妖册

    封妖册

    一位普通的少年,在某一天自己身边发生了件奇怪的事件,事后一位老者给了他一本书的封皮,名曰“封妖册”,之后他便踏上了旅程,在此过程中遇到了各种各样的奇异事件,让他对这个世界有了新的认识。在这个常人看似普通的世界,还有这好多不为人知的故事。