登陆注册
1783100000030

第30章 Good news and bad news

好消息和坏消息

All I do is pay

“My family is just like a nation,” Mr. Brown told his colleague. “My wife is the Minister of finance,my mother-in-law is the Minister of war,and my daughter is foreign secretary.”

“Sounds interesting,” his colleague replied. “And what is your position?”

“I'm the people. All I do is pay.”

我要做的一切就是付钱

布朗先生告诉同事说:“我的家庭简直就像一个国家一样。我妻子是财政部长。我岳母是作战部长,我女儿是外交秘书。”

“听上去挺有意思的,”他的同事说,“那你的职务是什么呢?”

“我就是老百姓。我要做的一切就是付钱。”

Good news and bad news

“There's good news and bad news,”the divorce lawyer told his client.“I could sure use some good news,” sighed the client. “What's it?”

“Your wife isn't demanding that your future inheritances be included in the settlement.”

“And the bad news?”

“After the divorce,she's marrying your father.”

好消息和坏消息

离婚诉讼律师告诉他的顾客“有好消息还有坏消息。”

“我能确信有些好消息,”客户叹气道:“说说吧”。

“你的妻子没有对你未来继承的遗产提出要求。”

“那坏消息呢?”

“离婚后,她嫁给你父亲。”

I'll see to the rest

A guard was about to signal his train to start when he saw an attractive girl standing on the platform by an open door,talking to another pretty girl inside the carriage.

“Come on,Miss!” he shouted. “Shut the door,please!”

“Oh,I just want to kiss my sister goodbye,” she called back.

“You just shut that door,please,” called the guard,“and I'll see to the rest.”

其余的事由我负责

一位列车员刚发出信号让火车启动,这时他看见一位很漂亮的姑娘站在站台上一节打开的车厢门旁边,跟车厢里另一位漂亮姑娘在说话。

“快点,小姐!”他喊道:“请把门关上!”

“噢,我还没有和妹妹吻别呢。”她回答道。

“请把门关上,”列车员说:“其余的事由我负责。”

单词&词组

inheritance [in5heritEns] n.遗传,遗产

carriage [5kAridV] n.马车,客车,运费

attractive [E5trAktiv] adj.吸引人的,有魅力的

platform [5plAtfC:m] n. (车站)月台,讲台,讲坛

知道不知道

看到I am the people这句时,让人想起美国二十世纪的伟大作家、“芝加哥诗人”卡尔·桑德堡(Carl Sandburg)的那首诗:《我是人民、暴民》((I Am the People,the Mob)。他还有一句名言:三种东西不招自来:爱情,嫉妒和恐惧。(Three who come unbidden: love,jealousy,fear.)

同类推荐
  • 寻找人生的坐标

    寻找人生的坐标

    本书汇聚了众多励志佳作,通过这小短小精悍的美文,潜移默化中让读者明白自己的位置,如何寻找到自己的位置,定位自己,是一部不可多得的励志双语读物。
  • 饭店英语对答如流

    饭店英语对答如流

    内容鲜活,并且深入饭店组织,分别从前台部、客房部、餐饮部、商务部、商场部、康乐部展现各种英语对话情景,能满足国内饭店行业员工学习英语日常对话及接待外宾的基本需要,也能提高国内各大饭店的整体形象和员工的素质。
  • 奥赛罗·李尔王

    奥赛罗·李尔王

    本书是莎士比亚著名的四大悲剧之一,是英国的一个古老传说,故事本身大约发生在8世纪左右。后在英国编成了许多戏剧,现存的戏剧除莎士比亚外,还有一个更早的无名氏作品,一般认为莎士比亚的李尔王是改编此剧而创作的。故事讲述了年事已高的国王李尔王退位后,被大女儿和二女儿赶到荒郊野外,成为法兰西皇后的三女儿率军救父,却被杀死,李尔王伤心地死在她身旁。
  • 从零开始学俄语.这本就够

    从零开始学俄语.这本就够

    本书针对没有俄语基础的人士写作,而这类人群却有着最强烈的学习需求。或为求职、或为留学。这是“零起点学外语”书系的一本,内容由浅入深,非常适宜初学者阅读。全书分为俄语基础入门、日常生活会话、校园会话、职场对话、应急俄语口语,内容简单实用,旅游、生活、留学一本就够!
  • 法律专业英语教程

    法律专业英语教程

    本书将学习英语与了解以美国为代表的英美法律、法律制度,提高实用法律英语操作能力紧密结合,即不仅注重英语能力的培养,也强调涉外法律专业知识的传授和技能的训练。本书除了适合“英语+法律”、“法律+英语”的涉外型、复合型本科生、研究生使用外,也可供法学、外交、国际贸易、国际金融和国际政治等专业的本科生、研究生学习法律和英语之用。此外,对于广大法律英语爱好者及希望了解英美法律和法律制度的专业人士,也是难得的参考书。
热门推荐
  • 绝世星陨

    绝世星陨

    黄金家族,曾经雄霸一方的超级家族,武力之强震慑万方,然而时光流逝岁月窜梭数千年过去如今的黄金家族早已被世人忘怀,只留下他流散四方的子孙还在努力的守候着这个曾经辉煌一时的战神荣誉。少年方名因为奇异的变故,不但得以唤醒断绝已久的黄金战神血脉,更是得到一位强大的老师指点修炼,从此前路变得一片光明。
  • 君子e如何

    君子e如何

    当八百年的光阴只是一场骗局,虚无时间中的人物又为什么而苦,为什么而喜呢?
  • 同灵凤

    同灵凤

    我突然跌入时空裂缝,发现跌入的时空和自己写的故事一样。而且主角不是我,没办法只能和你们抢了。
  • 友谊的苦涩与甜蜜

    友谊的苦涩与甜蜜

    此本书先给我的朋友们,。。。。。。。。。。
  • 墨王叨叨叨

    墨王叨叨叨

    看过一些文,总想写些什么;观过一段影片,心头感叹而起;遇到一些人,一些事,想到某些迷茫,某些追求,在脑海里转着弯儿,还是想写出来。书写人生,感叹青春,何必文绉绉的,心之所至,键盘敲下,如此而已。纠结个甚——繁华也好,落寞也罢,一块砖,一朵花。想写便写,想传便传,这个是我的地盘,由我来做主。
  • 快穿之吾本为神

    快穿之吾本为神

    自己堂堂一位面神,整天为人类着想,被人类害死了,主神神不忍心,让我复生,穿越各个位面让我知道人的真实面目。也罢,原来自己一向被蒙蔽,再次成神道路上,不会再有同情。可自己成功成神,主神你出来干什么?创世神:“为了你,把自己封在这了,宝贝,我们回家去。”【想看主角在各个剧情世界里成长?那就点开看吧!】简介君不能解决问题。
  • 佛说无崖际总持法门经

    佛说无崖际总持法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我的贴身校草

    我的贴身校草

    有色狼怎么办?龙泽快打跑他,哦。有人追我怎么办?龙泽帮我挡一下,哦。没有男朋友怎么办?龙泽,你可以吗?哦。这是一个被开除的特种兵打工的故事,他叫龙泽,是我的贴身校草。
  • 当咖啡爱上奶茶

    当咖啡爱上奶茶

    “韩枫,你今天还是喝奶茶吗?我说你啊,来我们咖啡厅喝奶茶,要不是看在你是我蓝颜知己的份上,老娘一脚提出门都会”蓝茜递过菜单又是一阵JJWW的说个不停。“哎呦,我说我亲爱的茜茜姐,你就不能休息一下嘛,每次都这么啰说,你不怕哪天你嫁不出去啊,那时候可不要说是我害你哦o(∩_∩)o,茜茜姐,我看你啊,还是准备做剩女吧!不要想着嫁人了”我边看着菜单边捂住嘴巴偷偷乐着。“你~~~你~~~可恶气死我了,哼,不理你了,自己招呼自己去,我走了”茜茜姐气急败坏的跺下脚,转身离去!
  • 第一军婚:军长,我不约

    第一军婚:军长,我不约

    星外星际的第一女将军重生到被无数人嫌弃的花瓶女兵身上。花瓶?抱歉,姐是武力爆棚的美少女。找茬?抱歉,作为一名拥有绅士风度的女生是不会和美女计较的。可是,这位长官能不能别在本绅士撩妹子的时候突然冒出来。美女,别被这个男人的外表骗了,我才是可以托付终身的人。无虐,无小白。