登陆注册
1777100000056

第56章 提醒·忠告 (3)

Unit 83 中国警察遇到歹徒时举枪会喊:“不许动,举起手来!”同样的话换成英语则显得更加言简意赅:“Freeze! Hands up!”Freeze“冻结”是不是很形象呢?

1 Freeze! 不许动!

A: Who’s there? Freeze! Or I’ll shoot! B: Please don’t. I live here.甲:谁?不许动!不然我开枪了!乙:不要啊。我住在这里。

■ Plus Plus:freeze一词多是警察逮捕嫌疑犯时使用。警方常用的警告语还有:Stay where you are! 不许动!Get down! 趴下 !Stay back! 退后 !Hands up! 举起手来 ! 2 Watch out! 小心!

A: Watch out! B: Oh, thank you! I almost fell into that pit. A: You’re welcome.甲:小心!乙:噢,谢谢!我差点就掉进坑里了。甲:不客气。

■ Plus Plus:Watch out!除表示“小心”,其后还可以加上要小心的具体内容,如:Watch your steps. 注意脚下。Watch out for him. 防着他点。 3 Dare you do it! 你敢去试试!

A: I’m thinking about going to the Club. B: Why? You want to lose your money again?

A: Of course not. I won’t gamble. I just wan to see some old friends. B: I know who they are. I dare you do it!甲:我想去俱乐部。乙:去干吗?还想输钱啊?甲:当然不是了。我不会再赌了。我只是想去看看老朋友。乙:我知道他们是谁。你敢去试试!

■ Plus Plus:dare表示“敢,胆敢”,例如:How dare you do that! 你怎么能这么做!Dare you say it again! 有种你再说一次! >>>提醒·忠告>>>Chapter 14 4 Don’t touch the line. 别碰那根线。

A: Stop that! Don’t touch the line. B: Is there electricity? A: Yes. It’s wire.甲:住手!别碰那根线!乙:有电吗?甲:是的。这是电线。

5 You’ll regret it. 你会后悔的。

A: Are you sure you really want to do this? B: Yes, I’m sure. I won’t miss the chance. A: A chance? How? You’ll regret it.甲:你确定你要这么做吗?乙:是的,我确定。我不会错过机会的。甲:机会?哪里来的机会?你会后悔的。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: You’ll be sorry. 6 You’d better take that back. 你最好收回那句话。

A: You are just a new comer. Why do you think you can tell me what to do? B: You’d better take that back. I know what I am doing and I hope you know yours too.甲:你不过就是个新来的。凭什么对我指手画脚?

乙:你最好收回那句话。我知道我在干什么,我也希望你知道你在干什么。

7 I’m calling to warn you that the hurricane is coming. 我打电话来告诉你飓风要来了。

A: Hello, Leo is speaking. B: Hi, Leo. This is Ian. I’m calling to warn you that the hurricane is coming. A: Thank you very much.甲:你好,我是里昂。乙:你好,里昂。我是伊恩。我打电话来告诉你飓风要来了。甲:非常感谢。

8 Do not say I didn’t warn you. 别说我没警告过你。

A: I’ve made up my mind. I’m going to the Dead Desert. B: But people say it’s dangerous. Two died in there last month. A: I know, but I’m going. B: Well, do not say I didn’t warn you.甲:我决定了。我要去死亡沙漠。乙:但是大家都说那里很危险。上个月有两个人死在里面了。甲:我知道,但是我要去。乙:好吧,别说我没警告过你。

shoot [5u:t] v. 开枪 electricity [`ilek'tris4ti] n. 电 fall [f3:l] v. 掉落 wire ['wai4(r)] n. 电线 pit [pit] n. 坑洞 warn [w3:n] v. 警告 gamble ['g1mbl] v. 赌博 hurricane ['h8rik4n] n. 飓风

> Conversation

会 话 演 练 Unit 84[句 型 演 练] 1. How many times have I told you...?这句话表示“我告诉你多少次……了”,包含谴责的语气。例如:

How many times have I told you clean the room before you leave?  我告诉你多少次出去之前要打扫房间了?

2. I caught you red-handed.  red-handed表示“当场”,例如:

The thief was caught red-handed by the police. 警察当场抓住了小偷。

3. You will answer for what you did!answer for指“对……负责”。这句话的意思是“你会付出代价、得到报应的”。意思相似的还有:

You will pay for what you’ve done.

Some day it will pay back to you.

4. It seems she’s going through a divorce procedure.go through的意思是“经历”,例如:

I can’t go through this again. 我不能再来一次了。

We’ve gone through too many events this year. 我们今年经历了太多事情。

5. She never learns her lesson. learn one’s lesson的意思是“吸取教训”,也可以说成 draw a lesson,例如:

It’s best if you can learn a lesson from it. 最好你能从中吸取教训。

>>>提醒·忠告>>>Chapter 14

6. I just don’t want to get involved.这句话表示“我不想牵涉进来”,与之意思相近的句子还有: I don’t want to be part of it. I’d better keep out of those things.

[模 拟 对 话]1  Stealing

Joshua: What are you doing, Paul?

Paul: Nothing. I’m leaving.

Joshua: Show me your hand. Now!

Paul: Fine. Here you are.

Joshua: Paul, how many times have I told you not to steal?

Paul: Come on. Just a pen.

Joshua: You take something that doesn’t belong to you. That’s what we call“stealing”.

Paul: There you are again,“Mr. Right”. Now leave me alone.

Joshua: I won’t let this go. This time I caught you red-handed.

Paul: So what? Are you going to turn me in?

Joshua: If I have no other chocie, I’ll.

Paul: Joshua, let me teach you something. Just mind your own business!

Joshua: I’ll give you a piece of advice, too. You will answer for what you did!

偷 窃

约书亚:保罗,你在干什么?保罗: 没什么。我就走。约书亚:给我看你的手。马上!保罗: 行。给你。约书亚:保罗,我告诉过你多少次不要再偷东西了?保罗: 得了吧。就一支笔而已。

约书亚:你拿了不属于你的东西。这就是“偷窃”。保罗: 你又来了,“好好先生”。别烦我。约书亚:我不会就这么算了的。这次我可抓了你个现行。保罗: 那又怎样?你要去揭发我啊?约书亚:如果我非要这样的话,我会的。保罗: 约书亚,我来教你一些吧。管好你自己的事就行了!约书亚:那我也给你一个忠告。你早晚会得到报应的!

>>>提醒·忠告>>>Chapter 14 2  Showdown

Alice: I can’t bear it anymore. I’m going to tell her.

Winster: Are you sure? I don’t think it’s the best time.

Alice: Why?

Winster: It seems she’s going through a divorce procedure.

Alice: If I were her husband, I would do this long time ago.

Winster: Be nice, Alice.

Alice: I’m telling the truth. No one can bear her habit of playing rock-n-roll for a whole day.

Winster: Don’t hit a man when he is down. Let’s talk about this later.

Alice: But she never learns her lesson. She’s playing now! I have to stop her.

Winster: How about write her a letter first?

Alice: I did. I sent her an e-mail once and she never replied.

Winster: Fine, if you insist. But don’t say I never warned you.

Alice: What? Are you not coming with me?

Winster: I’d better not.

Alice: What are you talking about? Don’t you think the music annoying?

Winster: Sometimes. I just don’t want to get involved.

Alice: You’ve already got involved. Now come with me.

Winster: Oh, can’t you just leave me alone?

摊 牌

爱丽丝:我受不了了。我要跟她说清楚。温斯特:真的?我觉得现在还不是时候。爱丽丝:为什么?温斯特:她似乎在办离婚手续。爱丽丝:如果我是她的老公,我早就跟她离了。温斯特:礼貌点,爱丽丝。爱丽丝:本来就是。没有人能受得了她整天放摇滚的习惯。温斯特:别打落水狗了。我们以后再谈吧。爱丽丝:但是她从来不吸取教训。她现在又在放了!我非得要她停下。温斯特:先给她写封信怎么样?爱丽丝:我写过的。我发过邮件给她,但是她没有回复。温斯特:好吧,如果你坚持的话。但是别说我没有劝过你。爱丽丝:怎么?你不跟我去啊?温斯特:我还是不去了。爱丽丝:你在说什么?你不觉得那个音乐很吵啊?温斯特:有时候是。我只是不想牵扯进来。爱丽丝:你已经参与进来了。现在跟我去吧。温斯特:天啊,你就不能放过我?

steal [sti:l] v. 偷窃 procedure [pr4'si:d94(r)] n. 程序 turn in举报 bear [bA4(r)] v. 忍受 showdown ['54udaun] n. 摊牌 annoying [4'n3ii6] adj. 恼人的 divorce [di'v3:s] n. 离婚 involve [in'v3lv] v. 牵涉

同类推荐
  • 那些美轮美奂的舞台剧

    那些美轮美奂的舞台剧

    《每天读一点英文:那些美轮美奂的舞台剧(英汉对照)》收录了莎士比亚、萧伯纳、谢里丹等文学泰斗的经典戏剧。让你在感受舞台磅礴气势的同时,学会戏里戏外做人的道理!
  • 课外英语-零点故事夜话(双语版)

    课外英语-零点故事夜话(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要收录了一些名家的精品散文,经典故事,所以很有教育意义。
  • Lost horizon(消失的地平线)(英文版)

    Lost horizon(消失的地平线)(英文版)

    20世纪30年代,四名西方人闯入了神秘的中国藏区,经历了一系列不可思议的事件。这部书是终造就了西方乃至世界的“世外桃源”。这里有神圣的雪山,幽深的峡谷,飞舞的瀑布,被森林环绕的 宁静的湖泊,徜徉在美丽草原上的成群的牛羊,净如明镜的天空,金碧辉煌的庙宇,这些都有着让人窒息的美丽。纯洁、好客的人们热情欢迎着远道而来的客人。这里是宗教的圣土,人间的天堂。在这里,太阳和月亮就停泊在你心中。这就是传说中的香格里拉。
  • 快乐王子·石榴之家

    快乐王子·石榴之家

    本套丛书共56册,精选广大中小学生喜闻乐见的古今中外的著名故事编纂而成,分为56个主题,每册故事围绕一个主题选取经典故事,启迪和教育读者,适合青少年阅读和收藏。本册以“成长”为主题。
  • 当英语成为时尚:生活全由你创造

    当英语成为时尚:生活全由你创造

    大千世界,人生百态,伟大的作家往往能捕捉到哲理闪光的瞬间,凝聚睿智的理念。本书摘取了耐人寻味、震撼人心的哲理美文和励志故事,希望读者能够细细品读,感受笔墨下的精神力量和人生真理
热门推荐
  • 嬉闹侯门

    嬉闹侯门

    跟一个可恶男莫名其妙穿越到异界,还立马被他抛下。人生地不熟,既没有亲戚又没朋友,她只好凭着自己的娃娃脸装嫩自力更生做一个天真浪漫的小丫鬟。巴结巴结主子赚点小钱,等攒够了去游游这异界的大好河山。却没想到跟那家伙长的一模一样的王爷出现在她眼前,给她面子又给她银子。好吧!咱现在上面有人呢,这丫鬟咱不当了,咱要当小姐,咱还要嫁富豪,咱要过好日子。
  • 总经理—你就是企业形象代言人

    总经理—你就是企业形象代言人

    作为总经理,应有一个核心思维——点灯心态。即分享一盏智慧的明灯;多点灯,不挖坑;一灯能破千年暗,一智能解万年愚。作为总经理,应有一种水性思维。即低洼意识——低姿态、高境界;为而不争——善利万物而不争;以柔克刚——柔弱胜刚强。作为总经理,应经常看到:探求自己的方向;遇到障碍物时,能发挥百倍力量;以自己的清洁洗净他人的污浊,有容清纳浊的宽大度量。《总经理你就是企业形象代言人》讲述汪洋大海,能蒸发为云,变成雨雪,又或凝结成一面如晶莹明镜的水,不论其变化如何,仍不失其本性。
  • 超时空行者

    超时空行者

    肖小斌穿梭在各个电影中,利用各种资源来创建自己超级的公司。“你知道,地球的防御轨道卫星是谁建立的?”
  • 蜜爱宝贝别嚣张

    蜜爱宝贝别嚣张

    逆天---姐弟恋----安以沫and安以轩---------因意外擦出了火花----安以轩一次次让安以沫误会------而安以沫的亲哥哥又在何方?-------如此不默契的两人,能否继续下去?----他们能否得到真爱?
  • 丑妻很倾城

    丑妻很倾城

    他错了,他错了,他轩辕澈今生最大的错误就是不应该对这个小丫头心存仁慈。瞧瞧这个丫头,长成这样也就算了,因为,轩辕从来就不是以貌取人的男子!可是最最令他无措的是,这个丫头,怎么可以,怎么可以,当着这么这么多人的面,大唱黄色歌曲。都娶妻要娶贤,所以他要她。说人不可貌相,所以他要她。他说虽然是丑了一点,但是没关系,像他这么英俊潇洒,即使娘子丑了一些,生下的孩子还是不会很丑的,所以他不介意……
  • 二十几岁要懂得的99条人生经验

    二十几岁要懂得的99条人生经验

    年轻人突破发展瓶颈的必读经典,全面提升处世智慧的必备图书,涵盖了最经典的案例、最实用的生存法则和最具针对性的处世技巧。99条人生经验让你人生少走一些弯路,在面临挑战、遭受挫折、感到无望、心情沮丧时,汲取奋斗拼搏的力量。
  • TFBOYS之让我爱上你

    TFBOYS之让我爱上你

    女主角,夏芷,男主角,tfboys。至于简介,我就不写了,读者们,还是看吧。不好意思哈。纯属小说虚构,不要上身本人。
  • 怪盗流星

    怪盗流星

    自出生便注定的命运,让这个少年被过去的黑暗闭锁了心门。他被当做是一把锋利又好用的刀使用了数年。直到偶尔的一次平常任务里,他开始怀疑自己以往的信念是否正确。也是这一次的自我怀疑像一个被撕开了的口子,渐渐开启了真相的大门。当知晓真相时,他毅然想方设法逃出那被他视为监狱的地方。可当他以为自己离开了那个地方时,才发现自己真正想摆脱的,是永远也会背负在他身上的——过去的黑暗。他叫北唐夜冥,也叫北宫夜星。他是黑暗组织里的清酒,也是令人畏惧的杀手帝修狱。更是行走于都市间的——怪盗流星。很高兴与相遇,余生请多指教。
  • 那些年的爱恋

    那些年的爱恋

    发生在校园里那些纯洁的爱恋,那些青春单纯的思念,那些美丽的爱和痛,那些永远无法忘却的幸福和悲伤
  • 丧尸杀手唐

    丧尸杀手唐

    “唉,若我没有做出那样的决定……”“嘘……你没错,是这个世界的锅。”唐飞看着怀中的可人儿,再看看满满一屋子美女,不由叹息——末日,是英雄的时代!