登陆注册
17737200000006

第6章 看门人的儿子(1)

这篇故事最初发表在1866年哥本哈根出版的《新的童话和故事集》第二卷第四部。安徒生在手记中说:“《看门人的儿子》有许多情节是生活中的真事儿。“与安徒生所写的其他有关儿时就开始种下爱情的种子的故事不同,这篇故事不是以悲剧结束,而是“有情人终成眷属”。但是这并不无社会的条件。出身微贱的看门人的儿子争取到了与将军同等(甚至超过)的社会地位才得与将军的女儿结婚。当然,这种地位的获得与看门人的儿子的“勇气和信心”分不开——可是有多少同样出身和具有同样勇气和信心的年轻人却失败了!这里只说明一个事实,事物的规律不一定就是“龙生龙,凤生凤”。微贱的看门人的儿子也可以成为全国知名的艺术家和建筑师。

The Porters Son看门人的儿子

THE General lived in the grand first floor,and the porter lived in the cellar. There was a great distance between the two families—the whole of the ground floor,and the difference in rank; but they lived in the same house,and both had a view of the street,and of the courtyard. In the courtyard was a grassplot,on which grew a blooming acacia tree (when it was in bloom),and under this tree sat occasionally the finelydressed nurse,with the still more finelydressed child of the General—little Emily. Before them danced about barefoot the little son of the porter,with his great brown eyes and dark hair; and the little girl smiled at him,and stretched out her hands towards him; and when the General saw that from the window,he would nod his head and cry,“Charming!” The Generals lady (who was so young that she might very well have been her husbands daughter from an early marriage) never came to the window that looked upon the courtyard. She had given orders,though,that the boy might play his antics to amuse her child,but must never touch it. The nurse punctuallypunctually adv.按时地,如期地 obeyed the gracious ladys orders.

将军一家住在一层楼上,看门人的家住在地下室里。两家人中间有很大的距离,整整隔着地面上的厅堂,还有他们之间的社会地位的差别。可是他们同住在一个屋顶之下,看到的是同一条街和同一个院子。院子里有一块草坪和一株金合欢树,在开花的时节,树上开满金合欢花。树下,有时坐着那位衣着漂亮的保姆,她带着将军的那位衣着更加漂亮的孩子“小爱米莉”。在她们前面,看门人的小男孩光着脚跳来跳去,他长着一双棕色大眼睛和一头黑发。小姑娘冲着他笑,把小手伸向他。将军站在窗子后看见了这副情景,他点着头,说:“好极了!”将军夫人非常年轻,几乎可以做她丈夫前妻的女儿。她从来不从窗子往院子里望,不过她曾经下过命令,地下室那家人的孩子可以在小姑娘面前玩,但他不能碰她。保姆一字不差地遵从夫人的命令。

The sun shone in upon the people in the grand first floor,and upon the people in the cellar; the acacia tree was covered with blossoms,and they fell off,and next year new ones came. The tree bloomed,and the porters little son bloomed too,and looked like a fresh tuliptulip n.[植]郁金香,郁金香花,郁金香球茎。

太阳照到一楼的一家人,照进了地下室的一家人。金合欢花开放了,又凋落了,第二年又出了新的,树长得茂盛。看门人的儿子也像鲜花一样绽开,看去就像是一朵鲜艳的郁金香。

The Generals little daughter became delicate and pale,like the leaf of the acacia blossom. She seldom came down to the tree now,for she took the air in a carriage. She drove out with her mamma,and then she would always nod at the porters George; yes,she used even to kiss her hand to him,till her mamma said she was too old to do that now.

将军的女儿长得很娇嫩,脸色微白,就像金合欢花粉红色的花瓣。现在她极少下楼到树下来了,她乘马车去享受新鲜空气。她和妈妈一起乘车出去时,总对看门人的儿子乔治点头。是啊,她还给他送去一个飞吻,直到她的母亲对她说她已经很大了,不能再这么做了。

One morning George was sent up to carry the General the letters and newspapers that had been delivered at the porters room in the morning. As he was running up stairs,just as he passed the door of the sandbox,he heard a faint piping. He thought it was some young chicken that had strayed there,and was raising cries of distressdistress n.悲痛,穷困,不幸,危难,忧伤v.使悲痛,使穷困,使忧伤; but it was the Generals little daughter,decked out in lace and finery.

有一天上午,他要将当天早晨送到门房来的那些信件和报纸送到将军家,在他走上台阶经过沙洞的时候,他听到里面有唧唧喳喳的声音。他以为是一只小鸡在叫,但是却发现是将军那位穿着洋花布衣裳的小女儿。

“Dont tell papa and mamma,” she whimperedwhimper vi.呜咽,哀诉; “they would be angry.”

“别对爸爸妈妈讲,他们会生气的!”

“Whats the matter,little missie?” asked George.

“怎么回事?小姐!”乔治问道。

“Its all on fire!” she answered. “Its burning with a bright flame!”

“全烧起来了!”她说道。“明火烧起来了!”

George hurried up stairs to the Generals apartments; he opened the door of the nursery. The window curtain was almost entirely burnt,and the wooden curtainpole was one mass of flame. George sprang upon a chair he brought in hastein haste adv.急速地,急忙地,草率地,and pulled down the burning articles; he then alarmed the people. But for him,the house would have been burned down. The General and his lady crossquestioned little Emily.

乔治把幼儿室的门打开。窗帘几乎全烧光了,挂窗帘的棍被烧得通红,四边全是火焰。乔治跳了过去,把它拽下来,同时喊着人。要是没有他,一场烧掉房子的大火便会酿成。将军和将军夫人查问小爱米莉。

“I only took just one lucifermatch,” she said,“and it was burning directly,and the curtain was burning too. I spat at it,to put it out; I spat at it as much as ever I could,but I could not put it out; so I ran away and hid myself,for papa and mamma would be angry.”

“我只划了一根火柴,”她说道,“火马上烧起来了,窗帘也马上就着起来了。我吐唾沫想把火灭掉,虽然使劲儿地吐,可是唾沫不够。所以我便跑出来躲了起来,因为爸爸妈妈要生气的。”

“I spat!” cried the Generals lady; “What an expression! Did you ever hear your papa and mamma talk about spitting? You must have got that from down stairs!”

“吐唾沫,”将军夫人说,“这是什么词?你什么时候听爸爸妈妈说过吐唾沫?你是从下面学来的!”

And George had a penny given him. But this penny did not go to the bakers shop,but into the savingsbox; and soon there were so many pennies in the savingsbox that he could buy a paintbox and color the drawings he made,and he had a great number of drawings. They seemed to shoot out of his pencil and out of his fingers ends. His first colored pictures he presented to Emily.

小乔治得了一枚铜币。他没把这文钱花在面包店里,而是塞进了攒钱罐里,没有多久他就攒了不少的钱。他可以买上一盒颜料,把他的画涂上颜色。画,他有许多许多;就像是从铅笔和他的手指头里跳出来似的。他把最初几幅涂了色的画送给了小爱米莉。

“Charming!” said the General,and even the Generals lady acknowledged that it was easy to see what the boy had meant to draw. “He has genius.” Those were the words that were carried down into the cellar.

“好极了!”将军说道。将军夫人也承认,可以看得出小家伙脑瓜里想些什么。“他很有天才!”这是带回地下室的话。

同类推荐
  • 成语故事百咏

    成语故事百咏

    本书采用英汉对照的形式把100个成语典故改写成100首叙事诗,读起来合辄押韵,朗朗上口,是学习普及成语典故知识、提高英语学习兴趣和阅读能力的新尝试。本书选用的成语,故事性强,使用频率高,多见于中小学语文教材和报刊,好记易懂。本书适用于中学生以及具有初等以上英语水平的读者。
  • 学生素质教育丛书-家长学校读本

    学生素质教育丛书-家长学校读本

    本套丛书共分为:美育教育读本,在五星红旗下成长,学生素质培养读本,启智教育读本,学生行为规范读本,艰苦奋斗教育读本,传统美德教育读本,禁毒教育读本,家长学校读本,英雄主义教育读本。针对学生素质教育面临的重要问题,详细地论述了学生综合素质教育的基本内容。
  • 哈佛考考你

    哈佛考考你

    《哈佛考考你》以轻松、简明的语言阐述了哈佛面试中会考察到的学生必备的智力、能力、品质等各方面的素质,让申请哈佛的学子和有志青年在通过一系列试题的训练中能够更加清楚地认识自己,并有目标地对自己进行培养和提高。
  • 盛开·90后新概念·光芒

    盛开·90后新概念·光芒

    作为盛开的新特色系列,本系列共计12本,本书是该系列第11本。本系列作品均来自90后获奖者的最新作品,他们用丰富细腻的情感和超强的文字,勾勒出了最独特的青春风貌和青春生活,是可读性非常强的作文学习辅导和课外阅读书籍。
  • 伊索寓言下(校园读书活动推荐阅读精品)

    伊索寓言下(校园读书活动推荐阅读精品)

    我们每个人都有值得回忆的美好童年,而童话寓言故事就是这些记忆中的一部分。它让我们拥有了一个充满幻想的天空,在我们幼小的心灵中种下了善恶是非观念的种子。童话寓言是世界文学宝库中一颗璀璨夺目的明珠,以其丰富的想象、美丽的憧憬、善良的心灵和高尚的情操启迪着每一个孩子的心扉。
热门推荐
  • 伟大的隐藏者

    伟大的隐藏者

    一个讲述间谍的故事……轰~轰~!两声巨大爆炸声响突然接连响起,火花在所有人面前燃爆。只见车队带头的两辆装甲车被地雷的爆炸威力,瞬间被轰上了天。第一辆由于汽车底盘直接面对着5个地雷的瞬间爆炸,就在一刹那装甲车瞬间支离破碎,形成了一个巨大的火球。第二辆由于靠太近被地雷爆炸伤害范围吞噬,产生殉爆装甲车瞬间轰离地面4到5米空中。“敌袭!!!”Z国国家安全部、CIA、NSA、军情六处、克格勃、以色列摩萨德。
  • 剑心封神

    剑心封神

    天道苍茫,从来没有所谓的神灵。强者掌控命运,弱者任人宰割。乱世将起!妖族,魔族,各路仇敌厉兵秣马,要与人族共分天下。云岑,生长在渔村的少年。且看他执剑在手,扫平四方敌寇,以剑为心,登临大荒之巅。“意之所至,便是吾剑。我将以剑为心,乱世封神!”
  • 梦醒人散大明星追爱记

    梦醒人散大明星追爱记

    一个人,一场梦,人醒梦散一个人,一场梦,梦醒人散如果,只是一场梦,我永远都不想醒来。——梦——醒——人——散——“今生相错,来世,我一定会找到你。早一步,我就等你,绝对不会晚一步。之后,我们永远在一起……”他闭上眼。“那么,以恒,我今生等你,好吗?”她的泪滴在他的眉心。本作品与《爱你许下永恒》均为一人所写
  • 邂逅法老王

    邂逅法老王

    徐初音为了破解荼毒家族的诅咒,在术士的帮助下穿越到了古代埃及。刚到底比斯她就因偶然机遇成了那英俊无比的法老的“梦中倩女”,惹得法老发动全国的人搜寻她。在被法老找到之前她竟又误打误撞成了“法老的情敌”……误会解除之后她即将被逼成为法老的情妇!虽然法老非常完美,但她不想和他这样谈恋爱!她一边和法老纠缠不清,一边又被卷入宫廷斗争的重重迷局中,荼毒她家族的诅咒还等着她去破解!更糟糕的是,她不久又被卷入了古埃及和其他国家的纷争之中,以此得到了其他王者的爱情。坎坷无比的情路,艰险无比的前途,拯救全族的责任!她的命运最终会怎样?让我们拭目以待吧!
  • 圣古之禁忌花

    圣古之禁忌花

    禁忌之恋下总是有着不同的结局,即使成长到了神还是要接受世俗的眼光,这份爱情注定是苦涩的,但是如果真的有爱有什么是顶不过去的,如果你对我失望了,亲爱的我会追到你,即使放弃我的一切。
  • 侠肝翼胆

    侠肝翼胆

    踏足五湖四海,只因仇深似海。历经千山万水,但求一世姻缘。
  • 阎罗王妃

    阎罗王妃

    阎王赐予她阴阳眼和读心术,让她随意指挥小鬼迷糊的白痴全部化成粉末,恶斗后母,欠她的她一个也不放过,给予恩惠的她涌泉相报。
  • 领导谋略通鉴

    领导谋略通鉴

    本书阐述了领导与权力相伴相生,权力与谋略相辅相成。离开权力。领导将成为摆设;离开谋略,权力将变得十分危险。方,是做领导的正气,是领导者必备的优秀品质;圆,是处世的手段,是通达技巧。
  • 诛天九霄

    诛天九霄

    我存于混乱之际,友亲亦我存之意。友亲固有尔背叛,是我所不能容之。天地浩劫两大界,我欲持剑断天下。我欲封天下之王,手持诸神战为王。
  • 注维摩诘经卷

    注维摩诘经卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。