节义之人济以和衷①,才不启忿争之路②;功名之士承以谦德③,方不开嫉妒之门④。
【注释】 ①和衷:同心和善。书皋陶谟:“同寅协恭,和衷哉。”②忿争之路:意气之争的门径;忿争,意气之争;路,门径。③谦德:谦虚之德。④嫉妒之门:妒忌的关键。门,关键。
【译文】崇尚节义的人必须以温和的心来调和,才不会开启意气之争的门径。拥有功名地位的人要以谦虚的美德自持,才不会打开妒忌的门径。
【评析】节义之士乃侠者之流,而古人有“任使者使气”的说法,可见节义之士容易流于意气用事,必须同时存有一颗温和之心。拥有功名地位的人,一向为人所瞩目、敬重,如此一来自然必须益。珈谨于所处,谦虚为怀,才能赢得始终不变的爱戴。