登陆注册
17546500000013

第13章 生活篇(4)

Tears are the silent language of grief.

眼泪是悲伤的无声语言。

Like to like.

物以类聚。

Life is a great bundle of little things.

生活是一个装尽琐事的大包袱。

Mans best plans often miscarry.

最好的计划往往被错误地实施。

More haste, less speed.

欲速则不达。

A stitch time saves nine.

及时缝上一针可以避免将来缝九针。

A jack of all trades is master of none.

艺多的人无一精通。

A miss is as good as a mile.

差之毫厘,谬之千里。

A good shift may serve long, but it will not serve forever.

一个好的计策可能长期有效,但不能永久有效。

A fool sees not the same tree that a wise man sees.

智者所见的树木,愚者是看不见的。

Hasty advice is unreliable.

仓促的劝告不可靠。

In for a penny, in for a pound.

一不做,二不休。

It is a wise father that knows his own child.

贤父知己子。

Its easy to fall into a trap, but hard to get out again.

坠入陷阱容易,逃出陷阱困难。

The best is the enemy of the good.

要求过高反难成功。

There is no point arguing with a determined person. He will do what he wants anyway.

跟一个决心已定的人辩论是毫无意义的,因为他要怎么干就怎么干。

Never trouble till trouble troubles you.

如果烦恼没来找你,你千万不要去找它。

Newspapers are the worlds mirrors.

报纸是世界的镜子。

Walls have ears.

隔墙有耳。

When one is about to act, one must reason first.

凡事应先思而后行。

Go and see.

要亲自观察。

Haste makes waste.

忙乱而为的人往往会造成浪费。

Hope for the best, but prepare for the worst.

抱着最好的希望,同时要为最坏打算作准备。

He who rides a tiger is afraid to dismount.

骑虎难下。

The man who makes no mistakes does not usually make anything.

永远都不做错事的人,往往也做不成任何事。

There is a time to talk and a time to act.

该说的时候说,该做的时候就做。

There is a time to speak and a time to be silent.

该说话的时候就说话,该沉默的时候就要保持沉默。

There are more foolish buyers than foolish sellers.

愚蠢的购买者多于愚蠢的售货者。

Give fewer empty talks and do more practical work.

少说空话,多干实事。

The morning we have wine and we will get our fill.

今朝有酒今朝醉。

Better a little loss than a long sorrow.

长痛不如短痛。

It is better for the doer to undo what he has done.

解铃还须系铃人。

Even a great saint nods now and then.

圣人也有三分错。

The old doesnt go,the new cant take its place.

旧的不去,新的不来。

When a person is in bad mood, his words are sharp.

一个人处于不幸之时,言语往往是尖刻的。

Matters can be settled or ruined by wine.

酒能成事,也能败事。

If you want to gain something, you must lose something as well.

有得必有失。

Live and let live.

自己活,也让别人活。

While the grass grows the horse starves.

远水解不了近渴。

The new generation surpasses the former.

一代更比一代强。

Keeping the kings company is like keeping a tigers company.

伴君如伴虎。

Each has his own hard nut to crack.

人人有本难念的经。

Those who do not plan for the future will find trouble at their doorstep.

人无远虑,必有近忧。

As a man cannot be known by his looks, so can the sea not be measured by a bushel.

人不可貌相,海水不可斗量。

Well fed,well bred.

衣食足而知荣辱。

There is no feast which does not end in life.

人生无不散之筵席。

A true man doesnt invite obvious disaster.

好汉不吃眼前亏。

One inevitably will have some painful experiences in ones life.

人生在世,痛苦难免。

A good horse will never turn round to graze on an old pasture.

好马不吃回头草。

One must first respect oneself before one can be respected by others.

人必自敬,而后人敬之。

Mans fate is as uncertain as the weather.

天有不测风云,人有旦夕祸福。

Too many worries harm a mans soul.

多忧伤神。

He who does nothing, makes no mistakes; he who does more, makes more mistakes.

不做不错,多做多错。

Happy events make peoples spirit rise. At festivals everyone thinks all the more of his loved ones.

人逢喜事精神爽,每逢佳节倍思亲。

Theres many a slip twixt the cup and the lip.

到了嘴边的东西有时也会闪失,凡事难以全保。

Grasp the sword and strike the water, still the water flows. Raise the cup to drown your grief, grief only grows.

抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。

Too much water drowned the miller.

凡事太多反而有害。

Fish begins to stink at the head.

上梁不正下梁歪。

A visible spear is easily withstood, but an unseen arrow is hard to guard against.

明枪易躲,暗箭难防。

The best fish smell when they are three days old.

久住招人嫌。

The wellfed dont know how the starving suffers.

饱汉子不知饿汉子饥。

He who is contented is always happy.

知足者常乐。

Dont open of you fire until you see the whites of their eyes.

对准了再开火。

No rabbit eats the grass near its own burrow.

兔子不吃窝边草。

I never met a man I didnt like. All I know is what I see in the papers.

我从没见过我不喜欢的人,而所有我不喜欢的人都是在报上看到的。

A long delay means many hitches.

夜长梦多。

When the wine is in, the wit is out.

酒后吐真言。

When angry,count to ten.

生气时,数数。

First come,first served.

先来者优先。

A womans work is never done.

家务是无底洞。

Dead men tell no tales.

死人不会告密。

Many men, many minds.

一人一条心(人心不齐)。

The child is the father of the man.

三岁定到老。

Call a spade a spade.

有话直说。

Little strokes fell great oaks.

千里之堤,溃于一穴。

Dont throw out the baby with the bath water.

不要将一切都抛弃掉。

One can not make a silk purse out of sows ear.

巧妇难为无米之炊。

Dont throw pearls before swine.

不要把珍贵的东西送给不识货的人。

Dont throw out your dirty water before you get in fresh.

清水未来,莫泼脏水。

We never know the worth of water until the well is dry.

井干方知水可贵。

Easier said than done.

说起来容易,做起来难。

A new broom sweeps clean.

新官上任三把火。

Put up or shut up.

要不就拿出行动来,否则就闭嘴。

No needle has two sharp points; a man should not aim at perfection in everything.

针无两头利,人无样样齐。

The children can take care of themselves when they grow up, and the parents dont have to work too hard for their future.

儿孙自有儿孙福,莫为儿孙作马牛。

In the great world wonders never cease.

天下之大,无奇不有。

A longtime invalid will have no dutiful sons.

久病无孝子。

One rotten apple spoils the barrel.

一条鱼会腥了一锅汤。

When the moth flies around the flame, it burns itself to death.

飞蛾扑火,自取灭亡。

Dont put all your eggs in one basket.

不要孤注一掷。

同类推荐
  • 加拿大学生文学读本(第5册)

    加拿大学生文学读本(第5册)

    《西方家庭学校原版教材与经典读本?加拿大学生文学读本(第5册)》由加拿大教育部门编写的教材,分级编写,全套共五本。全书通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,并感受本国的人文历史,带读者步入优美的英语文学世界。书中所选故事不仅有助于提升学生的读写能力,让国内学生依托教材,全面系统地训练英语,同时,通过书中的道德故事、寓言、诗歌、文学作品等,感受加拿大的历史文化,培养良好的阅读兴趣。
  • 英国学生文学读本(套装共6册)

    英国学生文学读本(套装共6册)

    《英国学生文学读本(套装共6册)》以英文原版形式出版,图文并茂。编写体例统一严谨,包括生词、课文、语音、拼读练习、词汇解释等,同时还附加了单词拓展练习。可以伴随学生从小学直至高中或大学阶段。同时也适合成人英语学习者提高英语阅读水平使用,让众多国内读者在了解西方文学的同时,也感受英语语言的魅力。
  • 美国学生文学读本(第6册)

    美国学生文学读本(第6册)

    这套由美国芝加哥大学第二任校长哈里亲自主编,众多教授共同编写的经典文课本,能让国内读者更好地了解西方文学,感受英语语言的魅力。从文章所涉内容来看,有故事、童话、传记、诗歌、旅游、历险、历史、自然、科学等。每课列出了重点难点词汇并英文注释,并附有作者介绍。加强原文阅读,是提高英语水平的一个最好的途径之一。
  • 英国语文(英文原版)(第5册)

    英国语文(英文原版)(第5册)

    一套经典原版教材,了解英国人文历史、欣赏英国文学的优秀读本。全书分级编写,还附有大量插图。充满趣味的英语故事与优美的英国文学相融合,让国内学生更好地感悟英国文化历史,并真正学好英语这门语言。无论是作为英语学习的课本,还是作为提高英语水平的课外读物
  • 美国学生世界历史

    美国学生世界历史

    让孩子知道一些他们来到这世界之前就已经发生的事情;带孩子走出以自我为中心、封闭在家的生活,这种生活显得过于重要,因为太贴近,就成为孩子们眼中的一切,使他们看不到外面的世界;开阔孩子的眼界,拓宽他们的视野,将过去时代的历史画面展现在他们面前;让他们熟悉历史上一些重大事件和伟人的名字,并把这些事和人在时间和空间上确定下来,作为将来系统学习的基础;向孩子提供一份历史编年档案,并附有要览,这样他们今后学习历史就可以参照这份档案。
热门推荐
  • 奇幻高手

    奇幻高手

    一场命运的安排,平凡的少年踏上复仇的血路,披荆斩棘,踩着尸体,一步一步向前走去!而最后的阴谋也慢慢浮出水面.......少年最后能否逃出宿命!且看小人物的惊天逆袭!!新作求推荐!!!!
  • 铠甲勇士之赤龙铠甲

    铠甲勇士之赤龙铠甲

    这是2019年的中国上海,在11年前曾发生过一次异能兽袭击城市的事件,虽然异能兽很强,可是却被当时的五个铠甲给打败封印!可这五个铠甲却没有消失,一直在等待着下一个召唤者,在经过11年的时间里,其中,炎龙铠甲已经被全方位的改进和升级,名字也正是命名为“赤龙铠甲”。可就在这时,异能兽回归了,他们的目的始终还是一个,占领地球!.....
  • 神奇宝贝无上巅峰

    神奇宝贝无上巅峰

    吾乃生命之神,剥夺你生命吾乃死神,剥夺你灵魂吾乃轮回之神,罚你不得轮回我来到这个叫神奇宝贝的地方只为找回喜爱之人的魂魄凡伤我亲人、爱人等让你魂飞魄散
  • 南梁遗梦

    南梁遗梦

    天生异象,紫宫亡矣。九星连珠,星辰黯然。蓦然走进南朝,江南风光好,多少楼台烟雨中!
  • 烈焰邪妃

    烈焰邪妃

    一朝穿越,就要面临着嫁人!从来没人可以逼她做她不想做的事!该死的后娘,不忍自己的亲生女儿下火坑,竟让老爹亲自向老皇帝求了一道圣旨,让她成了昭元帝国虎王府上的虎王妃!她不再是以前那个孱弱的她,那双凤眸冷冽,风华绝代的身影,王者归来,他又该拿她怎么办呢?【情节虚构,请勿模仿】
  • 迷糊小妻

    迷糊小妻

    他想着她念着她整整五年,憔悴到不行,可是她呢?男朋友交过一个又一个,恐怕早忘了他是第几任了吧?他真是被气到了,再次相遇的时候,他决定再也不会放她走!可是那个没脑子的笨女人,居然在他面前叫别的男人白马王子,还一脸期待憧憬,完全没意识到自己已经结婚了,完全没考虑过坐在她对面的是她的新婚丈夫。人人都抢着巴结他,可她就只会气他,真是笨得无药可救了!偏偏他对这棵笨得要死的回头草念念不忘,用尽手段地将人娶回家供着。
  • 甜心少女的弃夫

    甜心少女的弃夫

    她与他因为一个惊天的秘密而分离,最后却偏偏又相逢;他因为她与他的分离两人走到一起。可是,世事难料,当一场浩劫降临,他们未能幸免。“对不起,我爱你,只是我的生命已经到了尽头。”“对不起,以前没有好好爱你。”两个相爱的人,却因为怜悯与绝爱彼此伤害了对方……
  • 武林至尊:风玫瑰

    武林至尊:风玫瑰

    我将你捧在手心,只是想登上武林至尊的宝座。居高临下,说出那一句“我爱你”却只有自己信了。为了追求所谓的爱,我一步步走上你铺好的路。洞房花烛,与你的终身厮守,却似乎是一场求不得。天下第一,梅岭深处。情字何归?
  • 绝色妖娆:病娇邪王小野妃

    绝色妖娆:病娇邪王小野妃

    韩江雪死也没想到会在那个活不过今年的未婚夫身上重生而她竟然还要娶自己进门天杀的老天竟然把那个病秧子的灵魂塞进了她的身体里洞房花烛夜,上,还是不上?本王身娇体软易推到,你还在等什么。
  • tfboys穿越时空的爱

    tfboys穿越时空的爱

    花千骨重生了,她会不会原来白子画你,敬请期待吧。。。。。。。