登陆注册
17346200000070

第70章

词化是人类对客观事物范畴化的结果。尽管世界上客观事物的数量大体相当,但是不同民族中,范畴化程度不一,在不同的语言中,词化程度更是相差很多。这和文化有关系。如汉语中有绫、罗、绸、绡等各种丝的词,而英语中只有silk,要表达更细,就只能用词组:绡---raw silk。相反,英语有automobile,taxi,sedan,limousine 等词,表示不同的形状和功能的小汽车,而汉语要表达这些小汽车,只能用短语:limousine---高级豪华轿车。除文化因素,也和社会文明发展程度有关,如一些新出来的现象、事物或概念就没有在语言中词化,而只能靠临时性短语来表达。我们有“海水冶、”淡水冶的词,但没有被污染的水的词语。有“儿子冶、”女儿冶的词,但对再婚后带来的孩子没有专门词语等等。

词化还和语言内部机制有关。如英语表示否定的前缀un鄄可以加在形容词前,形成一个新词:well /unwell,happy /unhappy,beautiful /unbeautiful,successful /unsuccess鄄ful,wise /unwise,just /unjust,robust /unrobust,loved /unloved,tidy /untidy,grateful /un鄄grateful,kind /unkind,lawful /unlawful,real /unreal,rich /unrich,interesting /uninterest鄄ing,true /untrue,fair /unfair,intelligent /unintelligent,suitable /unsuitable。

但如果带有消极意义或贬义的词,un鄄一般就不能附加上去,产生新词。如不能说unbad,unsad,unugly,unfoolish,unhated,undirty,unboring,unfalse,unease,unstupid,unworried,unmean,尽管这些词的意义没有问题。其中一个原因是人类向往真善美,强调的是积极美好的方面,因此健康、美丽、成功、聪明、公正积极词汇等成为社会评价体系和标准,如果有不符合这个标准就有加词缀的反义词。而疾病、丑陋、失败、愚蠢等消极词汇不是社会评价标准,当然没有必要加词缀形成其反义词。如果用认知语言学凸显优先原则(principle fo salience priority)来解释,就是凸显度高的概念使用频率高,因而容易词化;而凸显度低的概念因使用频率低而不易词化。显然真、善、美、好、高、大等表示积极意义的概念凸显度要高于不真、不善、不美、不好、不高、不大等表示消极意义的概念凸显度。

汉语也有这种情况,如:有偿/无偿,有关/无关、有望/无望,有机/无机、有效/无效、有限/无限、有理/无理、有名/无名、有为/无为、有心/无心。

但是不是所有“无冶形成的词语都可构成相应的”有冶的词语:无恙/有恙、无辜/有辜、无业/有业、无私/有私、无际/有际、无故/有故、无疆/有疆、无愧/有愧、无补/有补、无常/有常、无耻/有耻、无敌/有敌、无度/有度、无妨/有妨、无能/有能。

尽管词语构成受词语内部规则的限制是语言的共同现象,但总体上说,英语词化能力要比汉语高。从第五章的分析,我们知道英语派生词非常发达,一个名词或一个形容词加上词缀,就能产生一个新词,表达另一个更为复杂的意义,而汉语中只能用短语甚至句子表达:cyberize(网络化)、internetize(因特网化)、white鄄collarize(白领化)、re鄄purpose(改变……意图/目的)、recareer(为……重塑职业生涯)、unclothe(脱去衣服)、agendize(将……列入议事日程)、tabulate(把……列成表格)、yuppify(为迎合雅皮士而改变)、awfulize (把……从坏处想)、outsmart (比……更机敏)、outbrave (比……更勇敢)。

汉语中表示使役意义,大多是用短语来表达,而英语都词化了,形成一个一个词:discourage (使……丧失勇气)、derail(使……出轨)、totalize(使成为整体化的)、enrich(使……富裕)、benumb(使……麻木)。

汉语中表示偏正关系,不少是用短语表达,而英语都词化了:gasp(气喘吁吁说)、whisper(低声地说)、beam (眉开眼笑)、chortle(哈哈大笑)、tiptoe(踮脚走)、shuffle(拖着脚走)。

汉语有动词“投资冶、”培训冶等动词,但要在这个基础上表示更复杂的动作就只能用短语了,但英语用词缀形成新词:disinvest(从……撤资),re鄄skilling(再培训)。

名词方面汉语表示“某人干什么冶意思时,除表示职业形成一个词如”教师冶、“作家冶、”工人冶等,其他一般都用“……的人冶的短语表示。而英语都可形成词:wheel鄄wright(制造与修理车轮的人)、wheel鄄dealer(善于讨价还价的人)、microserf(沉溺于网络的人)、couch鄄potato (整天看电视无所事事的人)、buddy (帮助艾滋病患者的支援者),litterbug(在公共场合乱扔杂物的人)、dropout (对现实不满而隐退社会世俗的人)、antiabortionist(反对堕胎者)、ambipolar(精通两种语言的人)、Einsteinian (爱因斯坦研究者)、monarchist(主张君主制度者)。用鄄er 后缀可以构成许多词:pollster(民意测验者)、scandalmonger(搬弄是非者)、betweener(无法归类的人或事情)。再如,stuff 和swallow 两个简单的动词,加上er,就表示相当复杂的意义:stuffer(把毒品暗藏在身体器官里偷运的人)、swallower(把毒品吞食腹内偷运毒品的人)。

另外表示事物性质方面,汉语除专有名词如”社会主义冶等,一般都用短语。而英语有victimism(受迫害意识)、numeronym(由单词构成的电话号码)、aliteracy (受过教育但不接触文字)、ablism(针对残疾人的体能歧视)、nanny鄄statism(保姆式国家政策)、normtology(正常心理学)、corpocracy (公司官僚主义)、pluography (为富豪写传记)、adend(电脑中的异常中断)、megahit (极其成功的作品)、otorhinolaryngoloy (耳鼻喉科学),proabortion(赞成人工流产合法化)。

形容词方面,英语有许多形容词词缀,因此很容易把表示事物性质、特征的内容用词来表达:boomeresque (具有高峰儿特征的)、ungreen (对环境有害的)、neoembryonic (新萌芽期的)、ahistoric(无历史背景的)、ingravescent(病情日益加重的)、clubbable(爱好交朋友的)、maturateable(可施加成熟剂的)、frugivorous(以果实为食的)。而这些内容汉语几乎都是用短语。

英语词化度还反映在短语简化上。英语中任何一个短语只要出现频率较高,都可以通过融合缩略而形成一个词。如从短语中各取得一个成分information commercial infomerical(信息商业),television computerteleputer(联网电视机),document enter鄄tainmentdocutainment(娱乐性纪录片),paraplegic olympicsparalympics(残疾人奥林匹克运动),permanent temporarypermatemp(永久性临时工),electronic magazinee鄄zine(电子杂志),motor pedalmoped(机器脚踏两用车),telephone conference telecon(电话会议),privileged intelligentsiaprivilegentisia (享有特权的知识分子),advertising statisticsadvertics(广告统计学),car barbecuecarbecue(驾驶汽车去户外烧烤),common marketcommart(欧洲共同市场),triathlon athletetriathlete(三项全能运动员),history biographyhistoriography(历史传记),television telephone visionphone(可视电话),Oxford CambridgeOxbridge(牛津剑桥),citron orangecit鄄range(柑橘),downward mobility domo (为追求生活质量而自动低就倾向),beauty utility beautility(美观实用性),magazine catalogue magalog(刊登邮购货物目录的杂志)。

再如,一个词加上另一个词的部分成分而合成的词:women economicswomenom鄄ics(妇女经济),web economicswebonomics(网络经济),Europe dollarEurodallar (欧元),Eurodollar landEuroland(欧元区),computer wordcompuword (计算机用词),computer sexcompusex (网上性行为),pen computerpenputer (笔触式计算机),net citizennetizen(网民),net entrepreneurnetpreneur(网络企业家),net eti鄄quettenetiquette(网络礼节),net broadcastnetcast(网络广播),rock documentary rockumentary (摇滚纪实作品),mock documentarymockumentary (模仿剧),pro鄄gram commercialprogrammercial (高质量广告节目),television diagnosistelediagno鄄sis(远距离诊断),advertising massadmass(大众广告的对象),sky hijacker(空中劫机者),cooperation competitionco鄄opetition(合作性竞争),slim gymnastics(减肥体操),executive crimeexecu鄄crime(高级白领犯罪),never referendumneverendum(不间断的公民表决)。

汉语当中尽管也有短语缩略情况,如引资(引进外来资金)、采编(采访编辑)、程控(程序控制)、疾控(疾病控制)、足彩(足球彩票)、人流(人工流产)、考研(报考研究生)、消协(消费者权益保护协会)、超女(超级女声)等等,但都是语素的压缩,总的说来结合性和固定性不如英语,因而很少进入词典。

如果说词化词是内部语素已经凝固,不可再扩展或插入其他成分的词,那么汉语词语的灵活性和不稳定性往往阻碍了完全词化。如汉语词内语素可以颠倒:相互/互相,兄弟/弟兄。词内语素间可以插入其他成分:服了一次务、鼓痛了掌、睡够了觉、慷他人之慨、滑天下之大稽。根据李大忠(1996:255)的统计,在收入《现代汉语词典》的3205个动宾词条中,只有322个是不能任意插入其他成分的。

同类推荐
  • 英语PARTY——橄榄之国·西班牙

    英语PARTY——橄榄之国·西班牙

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 用耳朵听最优美的名著

    用耳朵听最优美的名著

    系列图书精选的各类故事、散文、演讲、时文及名著片段,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领你进入趣、情、爱与理的博大世界,使你更加充满信心地去追求梦想。这里有嘻嘻哈哈的幽默故事,有体会幸福与生活的感悟故事,有帮你战胜挫折给你勇气的故事,有闪烁着人性光辉的美德故事,有发人深省的智慧故事,也有在成长路上给你动力的哲理故事。相信本系列图书能为你展现一个美丽新世界并使您的英语学习更上一层楼。
  • 《21世纪大学英语》配套教材.词汇.3

    《21世纪大学英语》配套教材.词汇.3

    词汇》教材主要以训练为主,结合每个单元所学到的词汇,通过课内课外各种形式的练习,使学生掌握前缀、后缀和词根等语言基本知识,丰富词汇量,夯实语言功底,从而使学生达到并超越“大学英语课程要求”所规定的词汇的一般要求。
  • 从零开始学西班牙语,“袋”着走

    从零开始学西班牙语,“袋”着走

    这本《从零开始学西班牙语,"袋"着走》满足了初学者的基本诉求。不仅封面大方美观,内容更是丰富多彩。从最基础的西班牙语字母和发音规则入门,到日常生活、交流表达、当地生活、求学职场、文化概况等,几乎涵盖了所有你能想到的,以及你若是有机会去西班牙语国家旅游生活或是工作能够用到的各个方面。
  • Chinesepublishing

    Chinesepublishing

    Publishingactivitiesaresignificanttohumancivilization.Differentcivilizationsbreeddistinctpublishingactivities,whereaspublishingactivitiesadvancecivilizations.Thetime-honoredChinesecivilizationhasnurturedthedistinctiveChinesepublishingindustry.
热门推荐
  • 全服第二

    全服第二

    我要的,不是你身后的安逸,而是一个能与你并驾齐驱的机会……
  • 梦中人的游戏

    梦中人的游戏

    庄周感觉最近自己很倒霉本想进游戏当一个生活玩家混日子,却抽到了隐藏种族。好吧,这没什么太大影响,他还可以当生活玩家,但种族自带职业干啥?好吧,反正也是辅助职业······好吧,偏辅助职业,他还可以继续混日子,但是任务为什么总来找我?去找那些正经玩家不好吗!?他只想滑水混日子而已啊!
  • 穿越西亚之迷迭香

    穿越西亚之迷迭香

    一袭银发,美丽的脸庞,如钻石般璀璨的琥珀色的眸子,这就是她.倾国倾城的皇妃,到底她的出现是因为平息战乱还是挑起纷争,等待她的又是什么呢?前途的厄运,真真假假的斗争,到底谁是谁的谁?她真的能忘记他吗?亦或者说,他就是他.
  • 禹录

    禹录

    我姓禹,不知是侥幸还是天意来到了另一片远古的四象大陆,每个人都会修炼一种武门,以及各种武法,武技,这个千奇百怪的世界等待着我来探索......
  • 那个樱花飘落的季节

    那个樱花飘落的季节

    一段关于樱花树下的美丽故事。沐茜茜,夏梦呓,韩玺涛三个童年玩伴,在一次地震中,各奔东西,谁知在一次机缘巧合下,三人又在冥冥之中相遇了,而这次的相遇,却让他们的关系颠倒黑白,发生了扭转……
  • 二货小乖腹黑小凉亲

    二货小乖腹黑小凉亲

    死渣男一夜缠绵只留下一颗发芽种子,留下软弱的她被极品家人凌辱致死,来自现代的毒医女杀手凑巧穿越,顺便接手天才二货宝宝一只。恶毒妹妹来踢馆,赐她百泻百灵丹,让她放屁震天响;白莲花妹妹来陷害,笑送她泪流满面丸,让她一次哭个够。无意遇上大陆神男,原来竟是宝宝他爹!--情节虚构,请勿模仿
  • 公务员职业道德学习读本

    公务员职业道德学习读本

    道德往往代表着社会的正面价值取向,为判断行为正当与否的作用。道德一词,在汉语中可追溯先秦思想家老子所著《道德经》一书。在西方古代文化中,“道德”(Morality)一词起源于拉丁语的“Mores”,意为风俗和习惯。道德由一定社会的经济基础所决定,并为一定的社会经济基础服务。人类的道德观念是受到后天一定的生产关系和社会舆论的影响而逐渐形成的。不同的时代,不同的阶级往往具有不同的道德观念。不同的文化中,所重视的道德元素及其优先性、所持的道德标准也常常有所差异。
  • 宠你无度:萌夫送上门

    宠你无度:萌夫送上门

    她是昔日学霸,有过一段刻骨铭心的初恋,却抵不过白莲花的介入,从此她对爱情望而却步,一心只扑在事业上。八年之后,初恋携着白莲花出现在她的面前,高调秀恩爱。想虐她?窗户都没有!她拖出路上捡到的绝色美少年,闪瞎了若干人的眼睛。她有钱有身份有美人在侧,妥妥的人生赢家有木有!可是,这个初恋是怎么回事?你以为回头草是这么好吃的?还有那个美少年,别迷恋姐,姐真的只是个传说,这只是演戏好吗?演戏好吗!?美少年终于动怒,“吃了嫩草就想跑,你考虑过嫩草的心情吗!?”这是一个渣男欲吃回头草,回头草怒变老牛去啃嫩草的故事……
  • 掌门寻夫:邪魅大小姐

    掌门寻夫:邪魅大小姐

    她前世是闻名遐迩的盲人神医,一夕穿越到今生。说她是纨绔子弟?呵,人家白手起家造就了碧池门!说她不知好歹?啧,人家礼貌着呢!上能灭世家,下能闯地狱。一双灵耳听天下,一把巧嘴说世间。却不知一下惹了他,原以为是人生一大败笔,却发现自己已经对他产生感情。他是地狱掌门人,实力高强却对某个闯入自家领域的人类情有独钟。
  • 能按套路出牌吗

    能按套路出牌吗

    是你说的要分手,分手就分手,余情未了也就罢了,还要弄个意外坠楼,灵魂互换干什么?他一个小小法医反应力怎么能比得上你一个刑侦大队长,要死不死还非得给他扔到各种枪林弹雨的危险场景。法医闹心,队长也闹心,天天看着一堆断手断脚,屎尿呕吐物,简直要抓狂,他宁可挨枪子。