登陆注册
16973700000259

第259章 Adventures of Sherlock Holmes(73)

“Was she in good spirits?”

“Never better. She kept talking of what we should do in ourfuture lives.”

“Indeed! That is very interesting. And on the morning of thewedding?”

“She was as bright as possible—at least until after the ceremony.”

“And did you observe any change in her then?”

“Well, to tell the truth, I saw then the first signs that I had everseen that her temper was just a little sharp. The incident however, wastoo trivial to relate and can have no possible bearing upon the case.”

“Pray let us have it, for all that.”

“Oh, it is childish. She dropped her bouquet as we went towardsthe vestry. She was passing the front pew at the time, and it fellover into the pew. There was a moment’s delay, but the gentlemanin the pew handed it up to her again, and it did not appear to bethe worse for the fall. Yet when I spoke to her of the matter, sheanswered me abruptly; and in the carriage, on our way home, sheseemed absurdly agitated over this trifling cause.”

“Indeed! You say that there was a gentleman in the pew. Some ofthe general public were present, then?”

“Oh, yes. It is impossible to exclude them when the church isopen.”

“This gentleman was not one of your wife’s friends?”

“No, no; I call him a gentleman by courtesy, but he was quitea common-looking person. I hardly noticed his appearance. Butreally I think that we are wandering rather far from the point.”

“Lady St. Simon, then, returned from the wedding in a lesscheerful frame of mind than she had gone to it. What did she doon reёntering her father’s house?”

“I saw her in conversation with her maid.”

“And who is her maid?”

“Alice is her name. She is an American and came from Californiawith her.”

“A confidential servant?”

“A little too much so. It seemed to me that her mistress allowedher to take great liberties. Still, of course, in America they lookupon these things in a different way.”

“How long did she speak to this Alice?”

“Oh, a few minutes. I had something else to think of.”

“You did not overhear what they said?”

“Lady St. Simon said something about ‘jumping a claim.’ Shewas accustomed to use slang of the kind. I have no idea what shemeant.”

“American slang is very expressive sometimes. And what didyour wife do when she finished speaking to her maid?”

“She walked into the breakfast-room.”

“On your arm?”

“No, alone. She was very independent in little matters likethat. Then, after we had sat down for ten minutes or so, she rosehurriedly, muttered some words of apology, and left the room. Shenever came back.”

“But this maid, Alice, as I understand, deposes that she wentto her room, covered her bride’s dress with a long ulster, put on abonnet, and went out.”

“Quite so. And she was afterwards seen walking into Hyde Parkin company with Flora Millar, a woman who is now in custody, andwho had already made a disturbance at Mr. Doran’s house thatmorning.”

“Ah, yes. I should like a few particulars as to this young lady, andyour relations to her.”

Lord St. Simon shrugged his shoulders and raised his eyebrows.

“We have been on a friendly footing for some years—I may say ona very friendly footing. She used to be at the Allegro. I have nottreated her ungenerously, and she had no just cause of complaintagainst me, but you know what women are, Mr. Holmes. Florawas a dear little thing, but exceedingly hot-headed and devotedlyattached to me. She wrote me dreadful letters when she heardthat I was about to be married, and, to tell the truth, the reasonwhy I had the marriage celebrated so quietly was that I feared lestthere might be a scandal in the church. She came to Mr. Doran’sdoor just after we returned, and she endeavoured to push her wayin, uttering very abusive expressions towards my wife, and eventhreatening her, but I had foreseen the possibility of something ofthe sort, and I had two police fellows there in private clothes, whosoon pushed her out again. She was quiet when she saw that therewas no good in making a row.”

“Did your wife hear all this?”

“No, thank goodness, she did not.”

“And she was seen walking with this very woman afterwards?”

“Yes. That is what Mr. Lestrade, of Scotland Yard, looks upon asso serious. It is thought that Flora decoyed my wife out and laidsome terrible trap for her.”

“Well, it is a possible supposition.”

“You think so, too?”

“I did not say a probable one. But you do not yourself look uponthis as likely?”

“I do not think Flora would hurt a fly.”

“Still, jealousy is a strange transformer of characters. Pray whatis your own theory as to what took place?”

“Well, really, I came to seek a theory, not to propound one. Ihave given you all the facts. Since you ask me, however, I may saythat it has occurred to me as possible that the excitement of thisaffair, the consciousness that she had made so immense a socialstride, had the effect of causing some little nervous disturbance inmy wife.”

“In short, that she had become suddenly deranged?”

“Well, really, when I consider that she has turned her back—Iwill not say upon me, but upon so much that many have aspired towithout success—I can hardly explain it in any other fashion.”

“Well, certainly that is also a conceivable hypothesis,” saidHolmes, smiling. “And now, Lord St. Simon, I think that I havenearly all my data. May I ask whether you were seated at thebreakfast-table so that you could see out of the window?”

“We could see the other side of the road and the Park.”

“Quite so. Then I do not think that I need to detain you longer.

I shall communicate with you.”

“Should you be fortunate enough to solve this problem,” saidour client, rising.

“I have solved it.”

“Eh? What was that?”

“I say that I have solved it.”

“Where, then, is my wife?”

“That is a detail which I shall speedily supply.”

Lord St. Simon shook his head. “I am afraid that it will takewiser heads than yours or mine,” he remarked, and bowing in astately, old-fashioned manner he departed.

同类推荐
  • 弹如流星2

    弹如流星2

    这是一部描写战争年代革命军人的战斗史诗,共分三部。在本部书中,你可以看到文武双全的连队负责人,武艺非凡的排长,曾误入歧途、后又建功立业的杨家将之后,最为传奇的是一名善使弹弓的英雄少年,为报母仇加入八路军,在战争中成长为一名弹无虚发的狙击手。
  • 最后一课

    最后一课

    《最后一课》描写普法战争后被割让给普鲁士的一所乡村小学,向祖国语言告别的最后一堂法语课。通过一个童稚无知的小学生的自叙,生动地表现了法国人民遭受异国统治的痛苦和对自己祖国的热爱。作品题材虽小,但精心剪裁,详略得当,有着都德一贯的委婉、曲折、富于暗示性的风格,主题开掘很深。小学生小弗郎兹的心理活动,写得细腻动人。教师阿梅尔先生作为一个爱国知识分子的典型,形象栩栩如生。该文出世后。被多个国家选入中小学生的语文教材。
  • 黑客

    黑客

    现今任一企业内部,都存在由首席安全官领导的网络保安部,坚守企业商密,捍卫网络安全,保障日常办公。小说讲述了一家国内药业公司在面临网络安全威胁时,主人公如何带领网络保安团队抵御外侵、抓捕内鬼,拯救集团网络于水深火热之中的故事……
  • 龋齿

    龋齿

    短短篇幅写了一位离异女性的情感之痛,她的那一颗隐隐作痛的龋齿,正由牙神经从肉体抵达她更隐密的内心世界:家庭破碎了,她的生活已经不再完整,龋齿疼痛了,她的肉体也不再鲜活如初,如此,她是否还有勇气坦然接受现实的一切?然而拔牙过程中由于心脏病突发引起的短暂昏厥,让她在如梦似幻的镜像中将内心最隐密的深处坦露无疑--她仍恋着那个家,那家里的孩子,和丈夫那坚实的怀抱,正如她苏醒后的喃喃自语:“它是我的牙,是我身体的一部分,尽管,它是一颗龋齿。”
  • 天配良缘之商君

    天配良缘之商君

    她是苍月国大将军之女——商君,武艺超凡,却不幸遭灭族之祸,遂女扮男装,与妹妹相依为命,一路隐忍复仇。她结识慕容舒清,创立缥缈山庄,以经济力量抵抗苍月。他是神秘的海域皇子——秦修之,温润如玉,为爱痴情。长期流亡的他,对商君一见钟情,但苦于商君男子的身份,无从表白,只好一路相守,不离不弃。他是苍月富商家的三少爷——萧纵卿,阳光可爱,又霸道难缠。他在贼窝中与商君相遇,在暴雨狂澜的大海中对商君萌生情愫。为了商君,他心甘情愿地付出一切,爱得深入骨髓。商君背负血海深仇,隐忍六年,智闯贼窝,为民除疫,勇破敌阵,手弑仇敌,终于报仇雪恨。然而,曾经不敢奢望爱情和幸福的她,究竟会情归何处?
热门推荐
  • 灵幻传奇之三界公主

    灵幻传奇之三界公主

    汉武帝时期,天下承平日久。然而,三千年前的蚩尤复生,魔界女妖玉蝴蝶解除封印,他们妄图一统天下,称霸三界。面对三界的大浩劫,重担却落在一位娇滴滴的大汉公主---寒烟公主的肩上。她在雷明,紫芸,香雪公主,冷如霜,芙蓉仙子,姬炫等人的鼎力相助下,历经千辛万苦,排除万难,集人界,妖界,冥界之灵力,力挽狂澜,歼灭蚩尤,打败玉蝴蝶,成为一代女霸王,号称“三界公主”。本书揉合了魔幻和武侠之精华,自成一格。故事跌宕起伏,极富戏剧性,为广大读者展示了一幅波澜壮阔的神魔武侠世界
  • 驭仙道

    驭仙道

    我,李御狐。在人间是“三无”青年。无房无车无钱。现在我穿越了,和别人穿越朝代不同,现在我却是借用一个小仙童的身体,活在了仙界!虽然成了神仙,但我却是个“三无”仙人。无仙器,无仙丹,无神兽!作为一个无背景的小仙童,在这个弱肉强食的另类仙界,我只能卖身给蓬莱仙境,保护蓬莱的女人们!作为回报,只要我有能力,就可以随意享用他们的仙丹,神器,神兽!虽然卖身了,但有这些东西何乐而不为呢?所以,我李御狐,从一个小仙童,小管家,开始了低调做仙,高调做事的日子!(记住,这是个仙界,什么人物都会有的。难道历史伟人也修道成仙了?想知道先收藏养着,肥了再杀,会有意想不到的收获)
  • 嗜宠娇妻:我的完美老婆

    嗜宠娇妻:我的完美老婆

    订婚那晚,白皓对未婚妻王雪柔说:”我从来不相信家族联姻,所以,拿走你该得到的,我们过彼此的生活,谁也不要打搅谁!“王雪柔先是愕然,然后失落的垂下了眼睫毛,低声咬牙道:”好,但为了我的感受,你能不能别在娱乐圈里和那些女星鬼混?”白皓抬起冷漠的眼睛:“这你管不着,怕有损你声誉的话,你大可不必把我和你订婚的事情说出去就行了,那样我更感激你,别喜欢上我,因为我根本就不会爱上你!”
  • 九转金仙

    九转金仙

    山村少年李云飞,意外穿越到了异界,在湖边邂逅了一绝色美女,从此奇遇不断。寻得旷世宝玉,习得上古仙术,获得上古神剑,结识诸多美女。打魔族,闯仙界!看小小少年,在异界的奇遇人生!
  • 道德情感论

    道德情感论

    在本书中,作者用同情的基本原理来阐释正义、仁慈、克己等一切道德情感产生的根源,说明道德评价的性质、原则以及各种美德的特征,并对各种道德哲学学说进行了介绍和评价,进而揭示出人类社会赖以维系、和谐发展的基础,以及人的行为应遵循的一般道德准则。
  • 仙帝战纪

    仙帝战纪

    挣脱命运枷锁,窃取时光天道,身怀轮回树种子,燃烧仙根的绝世枭雄,究竟会成长到什么地步呢?此书立志打造最完整的修仙体系,希望各位多多支持,你的每一个收藏与推荐都是作者写下去的理由!
  • 穿越异时空旅行

    穿越异时空旅行

    年仅17岁的天才大学生王林,无意中成为Q博士的实验小白鼠,被时空穿越仪传到了异世大陆。时空穿梭仪化身时空戒,有着一系列不可思议的能量。掌握这种能量的王林,究竟能否平安的活在这个陌生的大陆上?种种奇遇,一系列的冒险,异世大陆的炫丽魔法,性格怪异的主角,还有或温婉善良,或柔情似水,或火爆直爽的女主角。就像是一场旅行。
  • 三圣圆融观门

    三圣圆融观门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 致我曾爱过的那些女孩儿

    致我曾爱过的那些女孩儿

    最动人的爱情怀旧纪念,这里有最纯洁的爱,还有最美好的时光。新婚前夜,我收拾新房,突然翻出尘封十年的匿名信。信的开头写着——我怀孕了,是她?是她?还是她?关于回忆,不请自来,又伤痕累累,关于青春,肆无忌惮,却过往云烟最后的最后,才发现,原来是她。
  • 家有妙招

    家有妙招

    本书介绍了家庭生活中的饮食技巧、服饰选购清洗保存方法、家庭维修、理财、旅行等方面情况。