登陆注册
16973500000147

第147章 War(1)

He was a young man, not more than twenty-four or five,and he might have sat his horse with the careless grace ofhis youth had he not been so catlike and tense. His blackeyes roved everywhere, catching the movements of twigsand branches where small birds hopped, questing everonward through the changing vistas of trees and brush,and returning always to the clumps of undergrowth oneither side. And as he watched, so did he listen, though herode on in silence, save for the boom of heavy guns fromfar to the west. This had been sounding monotonouslyin his ears for hours, and only its cessation could havearoused his notice. For he had business closer to hand.

Across his saddle-bow was balanced a carbine.

So tensely was he strung, that a bunch of quail, explodinginto flight from under his horse’s nose, startled him to suchan extent that automatically, instantly, he had reined in andfetched the carbine halfway to his shoulder. He grinnedsheepishly, recovered himself, and rode on. So tense was he,so bent upon the work he had to do, that the sweat stunghis eyes unwiped, and unheeded rolled down his nose andspattered his saddle pommel. The band of his cavalryman’shat was fresh-stained with sweat. The roan horse underhim was likewise wet. It was high noon of a breathless dayof heat. Even the birds and squirrels did not dare the sun,but sheltered in shady hiding places among the trees.

Man and horse were littered with leaves and dusted withyellow pollen, for the open was ventured no more thanwas compulsory. They kept to the brush and trees, andinvariably the man halted and peered out before crossing adry glade or naked stretch of upland pasturage. He workedalways to the north, though his way was devious, and itwas from the north that he seemed most to apprehendthat for which he was looking. He was no coward, but hiscourage was only that of the average civilized man, and hewas looking to live, not die.

Up a small hillside he followed a cowpath through suchdense scrub that he was forced to dismount and lead hishorse. But when the path swung around to the west, heabandoned it and headed to the north again along the oakcoveredtop of the ridge.

The ridge ended in a steep descent-so steep that hezigzagged back and forth across the face of the slope,sliding and stumbling among the dead leaves and mattedvines and keeping a watchful eye on the horse above thatthreatened to fall down upon him. The sweat ran fromhim, and the pollen-dust, settling pungently in mouth andnostrils, increased his thirst. Try as he would, neverthelessthe descent was noisy, and frequently he stopped, pantingin the dry heat an d listening for any warning from beneath.

At the bottom he came out on a flat, so densely forestedthat he could not make out its extent. Here the characterof the woods changed, and he was able to remount.

Instead of the twisted hillside oaks, tall straight trees,big-trunked and prosperous, rose from the damp fat soil.

Only here and there were thickets, easily avoided, whilehe encountered winding, park-like glades where the cattlehad pastured in the days before war had run them off.

His progress was more rapid now, as he came down intothe valley, and at the end of half an hour he halted at anancient rail fence on the edge of a clearing. He did not likethe openness of it, yet his path lay across to the fringe oftrees that marked the banks of the stream. It was a merequarter of a mile across that open, but the thought ofventuring out in it was repugnant. A rifle, a score of them,a thousand, might lurk in that fringe by the stream.

Twice he essayed to start, and twice he paused. Hewas appalled by his own loneliness. The pulse of warthat beat from the West suggested the companionshipof battling thousands; here was naught but silence, andhimself, and possible death-dealing bullets from a myriadambushes. And yet his task was to find what he feared tofind. He must on, and on, till somewhere, some time, heencountered another man, or other men, from the otherside, scouting, as he was scouting, to make report, as hemust make report, of having come in touch.

Changing his mind, he skirted inside the woods for adistance, and again peeped forth. This time, in the middleof the clearing, he saw a small farmhouse. There wereno signs of life. No smoke curled from the chimney, nota barnyard fowl clucked and strutted. The kitchen doorstood open, and he gazed so long and hard into the blackaperture that it seemed almost that a farmer’s wife mustemerge at any moment.

He licked the pollen and dust from his dry lips, stiffenedhimself, mind and body, and rode out into the blazingsunshine. Nothing stirred. He went on past the house,and approached the wall of trees and bushes by the river’sbank. One thought persisted maddeningly. It was of thecrash into his body of a high-velocity bullet. It made himfeel very fragile and defenseless, and he crouched lower inthe saddle.

Tethering his horse in the edge of the wood, hecontinued a hundred yards on foot till he came to thestream. Twenty feet wide it was, without perceptiblecurrent, cool and inviting, and he was very thirsty. But hewaited inside his screen of leafage, his eyes fixed on thescreen on the opposite side. To make the wait endurable,he sat down, his carbine resting on his knees. The minutespassed, and slowly his tenseness relaxed. At last he decidedthere was no danger; but just as he prepared to part thebushes and bend down to the water, a movement amongthe opposite bushes caught his eye.

It might be a bird. But he waited. Again there was anagitation of the bushes, and then, so suddenly that italmost startled a cry from him, the bushes parted and aface peered out. It was a face covered with several weeks’

同类推荐
  • 课外英语-七彩音符常青的爱(双语版)

    课外英语-七彩音符常青的爱(双语版)

    本书收录了世界经典英文歌曲,其中包括常青的爱、昔日恋情、无心快语、克莱门泰等多首脍炙人口的歌曲,每首歌曲都有中英文歌词、语言点解析及注释赏析。
  • 汉英英语谚语手册

    汉英英语谚语手册

    英语谚语是以英国本土的民间谚语为主体(包括《圣经》、莎士比亚、培根等),引用了部分外来格言(如《伊索寓言》以及意大利、法国、印度等国格言)而组成的,所以内容丰富、贴切生活,更重要的是,在悠久的历史长河中,英语谚语是广大劳动人民思想、感情和智慧的结晶。
  • 魅力英文2:给幸福留一扇门

    魅力英文2:给幸福留一扇门

    本书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。
  • 当英语成为时尚:我与妈妈有个约会

    当英语成为时尚:我与妈妈有个约会

    有一种语言,无处不在,它被用来撰写了大多数对人类文明产生过影响的重要文献,它不仅成为全球沟通中被一致认可的明星品牌,更是当今社会深受追捧的时尚.它的名字叫英语。
  • 日常286词玩转英语口语

    日常286词玩转英语口语

    作者在本书中收录了英美人日常生活交流中使用最高频的数近300个英语单词,再由单词引申到常用短语、俚语,进而由每个短语,俚语引出句子,然后是实用场景对话范例。这样把我们记忆中的两三个单词系统有效地转换成句子和情景对话,从而达到与老外交流的目的。学一次就要学透彻! 本书的中文引导句表现了每个词要表达的基本意思,只要从引导词出发,就能轻易地延伸出具体的表达方式,从而进行交流对话。完成单词、句子和对话的三重记忆。作者希望本书可以提升读者英语会话沟通技巧,在各位开口说英语、与人交流的时候,能联想到本书中的场景单词直接索引, 让您的英语口语表达跟英美人一样的地道。
热门推荐
  • 师兄师兄么么哒

    师兄师兄么么哒

    虽然乔念青一穿过来就被送进了魔教,但是……嘛,做个安静的小魔头也是不错,学点本事,闯荡江湖,顺便勾个大侠夫妻双双把家还。但本事学了,可尼玛魔教是个邪教啊喂,不就是扮了个男装,顺便勾搭了个汉子……至于拿命抵吗!师兄救我!…………………………………………………………………………“你家师兄咋样?”“很好很强大。”“请说实话。”“面瘫又毒舌。”“那个,你师兄来了,我先撤了!”乔某人谄媚脸:“师兄师兄,么么哒!”啪!啪!啪!“艾玛师兄,打人不打腚啊……”
  • 柯南之多个侦探

    柯南之多个侦探

    17岁的特种兵(然而此书跟特种兵并没有什么关系)李正浩为了成为侦探,参加各种训练,一次的偶然,使穿越之星变轨,从此穿越到柯南世界,结识了贝克街老师,从此开始了特殊的旅途!在这本书里,破案的情节将占75%,推动情节发展则占25%,请大家多多关照此书!
  • 赤血囚龙记

    赤血囚龙记

    国父中山先生去世后,留下一大笔遗产,就是聚集在一起的武者。他们生性自由,不惧任何权势,蒋总统时代的国民政府以“挟武犯禁”为由将这群武者几近屠戮一空,时至70年代,国安部门又以“不尊王化”为由,将一些的武者圈禁在龙城这个地方,与世隔绝。象征武学至尊的青龙剑也因为戾气太重被囚禁在龙城的王宫里。然而,国手太极陈南山的女婿老妖子偷了赤血剑出游的时候无意发现了这个地方,并且公之于众,天下为之哗然。而老妖子也被判处“无期徒刑”。时隔多年,都市青年于波因家产风波惨遭陷害,无意中走进了龙城这个号称“囚仙亦囚龙”的地方,他开始了自己不平凡的旅程.............
  • 这个娘娘很有毒

    这个娘娘很有毒

    我只是个穿来的,反正都死过一回了,现在我想怎么过就怎么过,不要有人碍着我,就算你是我家男人,惹了我生气谁都别想有好日子过
  • 把吃出来的病喝回去

    把吃出来的病喝回去

    本书从水是生命之源,水为五脏之本,水能治百病,水引起的疾患,不同人的不同饮水方式,科学饮水的方法,喝什么样的水更好,改掉饮水不良习惯,用水健康和防止水污染等几个方面,介绍了一些人们生活中经常遇到的、关心的,又常常容易忽视的问题。
  • 茅山道士

    茅山道士

    我从八岁起开始在茅山学道,对茅山的大小事宜可谓了如指掌啊。哼哼,不怕你们说,如果我想当掌门的话,那简直是小菜一碟!”茅山道士传奇!
  • 我的契约魔女是萝莉

    我的契约魔女是萝莉

    被认为最弱的他与她结下了羁绊......
  • 玄迹天极

    玄迹天极

    始界有魔,为世所恶,天极有意,使世至终...新纪已至,唯吾玄迹天极!
  • 魔血之路

    魔血之路

    蓟县有桃花,一年一开,花开无果。蓟县有少年,前年摘花,今年葬花,去长安。蓟县有乱,长安太平。长安花少,人多。刁民侠客、美的歌姬、俊的公子、年轻皇子、老的将军……城里事多,争权夺利,爱恨纠葛,本书围绕这些人的那些事,讲述少年逆天改命的的故事。
  • 绝色九夫:女皇的宠君

    绝色九夫:女皇的宠君

    一场穿越,身为21世纪王牌特工的她好死不死穿越到一个昏庸好色的女皇身上,原本以为可以在皇宫里该吃吃该喝喝,偶尔看看美男,欣赏风景,谁知原主的烂摊子一个个接踵而来,让她不得不去收拾。后宫里的绝色夫君个个图谋不轨,几乎都有一个念头,就是把她杀了,她一改原主的暴戾和好色,政治朝纲,把所有人都佩服得五体投地,就连她的夫君们都改变了对她的看法,她不以为然,因为她有一个念头,待她处理好女皇该做的事情后,便传位予人,她却不知那时心里早已有了牵绊......