登陆注册
16936600000064

第64章 THE VISION OF MIRZA

WHEN I was at Grand Cairo I picked up several Oriental manus, which I have still by me. Among others, I met with one entitled "The Visions of Mirza," which I have read over with great pleasure. I intend to give it to the public when I have no other entertainment for them; and shall begin with the first vision, which I have translated word for word as follows:-"On the fifth lay of the moon, which, according to thecustom of my forefathers, I always keep holy, after having washed myself and offered up my morning devotions, I ascended the high hills of Bagdat, in order to pass the rest of the day in meditation and prayer. As I was here airing myself on the tops of the mountains, I fell into a profound contemplation on the vanity of human life; and passing from one thought to another, "Surely," said I, "man is but a shadow, and life a dream."

"Whilst I was thus musing, I cast mine eyes towards the summit of a rock that was not far from me, where I discovered one in the habit of a shepherd, with a little musical instrument in his hand. As I looked upon him. he applied it to his lips and began to play upon it. The sound of it was exceeding sweet, and wrought into a variety of tunes that were inexpressibly melodious, and altogether different from anything I had ever heard. They put me in mind of those heavenly airs that are played to the departed souls of good men upon their firstarrival in Paradise, to wear out the impressions of their last agonies, and qualify them for the pleasures of that happy place. My heart melted away in secret raptures.

"I had often been told that the rock before me was the haunt of a Genius, and that several who had passed by it had been entertained with music; but I had never heard that the musician had before made himself visible. When, by those transporting airs which he played, he had raised my thoughts to taste the pleasures of his conversation, I looked upon him like one astonished. Thereupon he beckoned to me, and directed me by the waving of his hand to approach the place where he sat.

"I drew near with that reverence which is due to a superior nature; and as my heart was entirely subdued by the captivating strains I had heard, I fell down at his feet and wept. The Genius smiled upon me with a look of compassion and affability that familiarized him to my imagination, and at once dispelled all the fears and apprehensions with which I approached him. He lifted me from the ground, and taking me by the hand, "Mirza," said he, "I have heard thee in thy soliloquies; follow me."

"He then led me to the highest pinnacle of the rock, and placing me on the top of it, "Cast thine eyes eastward," said he, "and tell me what thou seest." "I see," said I, "a huge valley, and a prodigious tide of water rolling through it." "The valley that thou seest," said he, "is the Vale of the Misery; and the tide of water that thou seest is part of the great tide of Eternity." "What is the reason," said I,"that the tide I see rises out of a thick mist at the one end,and again loses itself in a thick mist at the other?" "What thou seest," said he, "is that portion of Eternity which is called Time, measured out by the sun, and reaching from the beginning of the world to its consummation.

" "Examine now," continued he, "this sea that is bounded with darkness at both ends, and tell me what thou discoverest in it." "I see a bridge," said I, "standing in the midst of the tide." "The bridge thou seest," said he, "is Human Life; consider it attentively." Upon a more leisurely survey of it, I found that it consisted of threescore and ten entire arches, with several broken arches, which, added to those that were entire, made up the number to about one hundred. As I was counting the arches, the Genius told me that this bridge had consisted at first of a thousand arches, but that a great flood had swept away the rest, and left the bridge in the ruinous condition in which I now beheld it.

" "But tell me further," said he, "what thou discoverest on it?" "I see multitudes of people passing over it," said I, "and a black cloud hanging on each end of it." As I looked more attentively, I saw several of the passengers dropping through the bridge into the great tide that flowed underneath it; and, upon further examination, perceived that there were innumerable trap-doorsthat lay concealed in the bridge, which the passengersno sooner trod upon than they fell through them into the tide, and immediately disappeared.

"These hidden pit-falls were set very thick at the entrance of the bridge, so that throngs of people no sooner broke through the cloud than many of them fell into them. They grew thinner towards the middle, but multiplied and lay closer together towards the end of the arches that were entire.

"There were, indeed, some persons, but their number was very small, that continued a kind of hobbling march on the broken arches; but they fell through one after another, being quite tired and spent with so long a walk.

"I passed some time in the contemplation of this wonderful structure and the great variety of objects which it present. My heart was filled with a deep melancholy to see several dropping unexpectedly, in the midst of mirth and jollity, and catching at everything that stood by them, to save themselves.

"Some were looking up towards the heavens in a thoughtful posture, and in the midst of a speculation stumbled, and fell out of sight. Multitudes were very busy in the pursuit of bubbles that glittered in their eyes and danced before them; but often when they thought themselves within the reach of them, their footing failed, and down they sank.

"In this confusion of objects, I obser ved many withscimitars in their hands,who ran to and fro upon the bridge,

thrusting several persons on trap-doors which did not seem to lie in their way, and which they might have escaped had they not been thus forced upon them.

"The Genius, seeing me indulge myself on this melancholy prospect, told me I had dwelt long enough upon it.

Take thine eyes off the bridge," said he, "and tell me if thou yet seest anything thou dost not comprehend?" Upon looking up, "What mean,"said I, "those great flights of birds that are perpetually hovering about the bridge, and settling upon it fromtime to time? I see vultures, harpies,ravens, cormorants, and,

among many other feathered creatures, several little winged boys, that perch in great numbers upon the middle arches." "These," said the Genius, "are Envy, Avarice, Superstition, Despair, Love, with the like cares and passions that infest human life."

"I here fetched a deep sigh. "Alas," said I, "man was made in vain! How is he given away to misery and mortality, tortured in life, and swallowed up in death!"

"The Genius, being moved with compassion towards me, bade me quit so uncomfortable a prospect. "Look no more, said he, "on man in the first stage of his existence, in his setting out for Eternity; but cast thine eye on that thick mist into which the tide bears the several generations of mortals that fall into it."

"I directed my sight as I was ordered and (whether or no the good Genius strengthened it with any supernatural force, or dissipated part of the mist that was before too thick for the eye to penetrate, I know not, but) I saw the valley opening at the further end, and spreading forth into an immense ocean, that had a huge rock of adamant running through the midst of it, and dividing it into two equal parts.

"The clouds still rested on one half of it, insomuch that I could discover nothing in it; but the other appeared to me a vast ocean planted with innumerable islands, that were covered with fruits and flowers, and interwoven with a thousand little shining seas that ran among them. I could see persons dressed in glorious habits, with garlands upon their heads, passing among the trees, lying down by the sides of fountains, or resting on beds of flowers; and I could hear a confused harmony of singing birds, falling waters, human voices, and musical instruments.

"Gladness grew in me upon the discovery of so delightful a scene. I wished for the wings of an eagle that I might fly away to those happy seats; but the Genius told me there was no passage to them except through the gates of Death, which I saw opening every moment upon the bridge.

" "The islands," said he, "that lie so fresh and green before thee, and with which the whole face of the ocean appears spotted as far as thou canst see, are more in number than thesands on the sea-shore. There are myriadsof islands behindthose which thou here discoverest, reaching further than thine eye, or even thine imagination, can extend itself. These are the mansions of good men after death, who, according to the degree and kinds of virtue in which they excelled, are distributed among these several islands, which abound with pleasures of different kinds and degrees, suitable to the relishes and perfections of those who are settled in them. Every island is a paradise accommodated to its respective inhabitants. Are not these, O Mirza! habitations worth contending for? Does life appear miserable, that gives thee opportunities of earning such a reward? Is death to be feared, that will convey thee to so happy an existence? Think not man was made in vain, who has such an eternity reserved for him."

"I gazed with inexpressible pleasure on these happy islands. At length I said, "Show me now, I beseech thee, the secrets that lie hid under those dark clouds which cover the ocean on the other side of the rock of adamant."

"The Genius making me no answer, I turned about to address myself to him a second time, but I found that he had left me. I then turned again to the vision which I had been so long contemplating; but instead of the rolling tide, the arched bridge, and the happy islands, I saw nothing but the long, hollow valley of Bagdat, with oxen, sheep, and camels grazing upon the sides of it."- JOSEPH ADDISONQUESTIONSWhat does this story profess to be? Where did the vision appear to Mirza? For what purpose had he gone there? On what was he reflecting? Who appeared to him? By what did he captivate him? Where did the Genius lead him? What did he show him? What did the valley represent? And the tide of water? Why was the tide enclosed between thick mists? What stood in the midst of the tide? What did the bridge represent? How many arches had it? Of how many had it at one time consisted? To what is this an allusion? What lay concealed in the bridge? Where were they set most thickly? What does this represent? How are very old persons represented in the vision? How, sudden deaths? How, the devastations of war? What was the meaning of the flights of birds about the bridge? How was the region of Eternity divided? Which part was Mirza not allowed to see? Of what did the other consist? what did the Genius say the islands were? What lessons was Mirza to draw from what he had seen?

同类推荐
  • 美国语文读本3(美国原版经典语文课本)

    美国语文读本3(美国原版经典语文课本)

    美国语文读本3(美国原版经典语文课本)》也是较正式的课文。每一课包括词汇和课文,以及对一些生词的英文解释,让学生学会通过简单英文理解生词,养成用英语理解和思维的习惯。
  • 美国学生文学读本(第6册)

    美国学生文学读本(第6册)

    这套由美国芝加哥大学第二任校长哈里亲自主编,众多教授共同编写的经典文课本,能让国内读者更好地了解西方文学,感受英语语言的魅力。从文章所涉内容来看,有故事、童话、传记、诗歌、旅游、历险、历史、自然、科学等。每课列出了重点难点词汇并英文注释,并附有作者介绍。加强原文阅读,是提高英语水平的一个最好的途径之一。
  • 不可不知的欧洲100所名校(英汉双语版)

    不可不知的欧洲100所名校(英汉双语版)

    本书从历史等其他角度发掘欧洲每一所名校的创立,同时传播了这些一流大学的教育精神。通过图片和文字结合来介绍名校的各自特色,让广大读者了解欧洲名校的情况,让国内的大学可以吸收经验,同时为学生出国留学铺一条捷径。
  • ElementsofChina

    ElementsofChina

    TheChinesenationevolvedbetweentworivers,theYellowandYangtze,basinsofwheatandrice,givingChinesepeoplecharacteristicsofthriftandpersistence,survivalandaninnateunderstandingoftheforcesofchangewhichcomewiththerevolvingseasonsandeverharmoniouscyclesofnature.
  • 长大不是一个人的事情

    长大不是一个人的事情

    成长的道路总是崎岖不平,然而也乐趣多多,美丽的景色是岁月的馈赠,内心的愈加强大是更加耀眼的收获。本书选取了《美丽英文》杂志温馨治愈的暖心英文故事来阐述成长这件小事,世界的每个角落都是这样走过,在家人的赞许的目光里寻找支点,在朋友的相扶相伴里寻找勇气,在恋人的不离不弃里寻找力量,这样一步一步,完成长大这个蜕变。
热门推荐
  • 天价婚宠之权少追妻

    天价婚宠之权少追妻

    她,凌千梵。暗夜的幕后掌控者,全球前三强凌氏集团的千金,黑白两道闻风丧胆的罗刹,站在巅峰上的女人。一朝隐瞒身份,跟他相恋。他,慕容寒夜。全球前三强慕容集团的二少爷,冷酷无情的权少。本是一段令人羡慕的绝世爱恋,却因凌千梵隐藏自己身份,慕容家的人不知道她就是那个凌氏集团千金。逼迫慕容寒夜和她分手,使他们之间多了很多误会。且看权少慕容寒夜如何追妻,开启那段绝世爱恋。
  • 铭罪记

    铭罪记

    “我一直坚信,那些随意玩弄生死之人,他们的罪会被自然铭记。”——张铭
  • 领导成事手段

    领导成事手段

    领导者常用的成事八大手段:着眼长远的成事手段——大大方方做人,精明小心做事。解决难题的成事手段——从根儿上入手,找到合适的切入点。谋动在先的成事手段——做好大谋划,以有效方法控制全局。对症下药的成事手段——拿捏好做事稳、准、猛的火候。打败对手的成事手段——抓住让对手心跳的关键。务实求效的成事手段——要控制力不要表现力。清除障碍的成事手段——以最优化的方案布局来达到目的。借用人力的成事手段——用好为自己办事的人。
  • 灭世遗族

    灭世遗族

    灭世降临,景三和王勇作为应招生来到神秘学校,一段充满奇异的人生开始了。丧尸,人类,正义,邪恶,选择一个阵营,亦或者建立一个新的国度。本书中任何一个角色都可能黑化,洗白,甚至意外死亡,包括主角!请不要投入过多感情,以免伤心失望。
  • 别被自己干掉

    别被自己干掉

    身在职场,很多时候我们是被自己犯下的错误杀死的。要成长,要成功,首先要战胜自己。本书罗列了职场人必须规避的九种禁忌,即九种“自杀式”,作者对每一种禁忌进行了阐述和分析,并在此基础上提出行之有效的“自救法”,以帮助你规避职场禁忌,取得更好的发展。
  • 诡笔记

    诡笔记

    一个悲催的私家侦探,一个与某秘密部门不得不说的故事,N个隐藏在水面之下的扯蛋真相……
  • 后悔,爱上你

    后悔,爱上你

    她,二十二岁,离过一次婚,带着孩子坚强的生活……他,十九岁,没有过任何的感情经历……本应没有交集的两个人,却因为网络,一步步的掉进这爱情的深渊。爱情,或许对于别人来说,很平凡,但在他们的身上……却有着层层的阻隔。年龄的差异,她离过婚的事实,观念,流言,父母的阻隔,朋友们的极力反对……一切的一切都成了这段爱情的围栏。最重要的,是他们生活在农村……但爱情这东西,就像是一场“大病”,“病”来如山倒,“病”去如抽丝,谁又能解释的清呢?重重阻碍,步步为艰,这份感情,又该如何继续?这里,没有总裁,没有异能,没有重生........只有最底层,最真实,最接近真实生活的爱情,最让你意外的结局
  • 伊生伊世

    伊生伊世

    静水流深,沧笙踏歌;三生阴晴圆缺,一朝悲欢离合。一开始就注定了结局,余生有你,不负往生。
  • 火妃

    火妃

    有没有搞错,堂堂21世纪的女外科医生一不小心来到这古老的封建社会,内心早就憋了一肚子的火啦,竟然还被这个徒有外表的登徒子调戏作弄。呵呵,你温柔体贴、脾气上好佳!对不起,我可是油盐不进的理科生,才不懂得那些个风花雪月、舞文弄墨的事儿。什么?你说你是一国之君,那我可得想办法在你身上捞上一笔了!不会吧!--情节虚构,请勿模仿
  • 盗走总裁心

    盗走总裁心

    他是出了名的高富帅,那时,谁提起他不会夸一句:君子端方,温润如玉。她则是不知天高地厚的丫头,那时,谁惹了她,就是天王老子,她也敢揍。可就是这样的她,遭遇他,却是败得一塌糊涂。再次华丽而归后,她一路披荆斩棘,杀入娱乐圈,做一个风光无限的女明星!--情节虚构,请勿模仿