登陆注册
16936500000130

第130章 VENICE(1)

WHEN Attila, King of the Huns,① devastated Italy in the middle of the fifth century, the citizens of Aquileia, Padua, and other towns on the Adriatic, fled from the invader.

At the head of the gulf are about a hundred little islands, formed of mud and sand swept down by the rivers which drain the plains of Northern Italy. These islands are surrounded by shallow water, and protected from the waves by long bars of sand, between which by various narrow channels vessels pass out and in. Upon these islands the Veneti driven from the mainland established themselves, and there founded a city in the midst of the waters.

In their new home they missed the vines and the olives which clad their native slopes, as well as the bees and the cattle which they used to tend. The waste of wild sea-moor on which they now dwelt offered only a few patches of soil fit for cultivation, and these yielded but a scanty crop of stunted vegetables. The only supplies which Nature furnished were the fish which swarmed in the waters, and the salt which encrusted the beds of the lagoons.②A more miserable, hopeless plight than that of the inhabitants of these little islands, it would be hard to conceive; and yet out of their slender resources they built up Venice! The sandbanks which they contested with the sea-fowl became the site of a great and wealthy city; and their fish and salt formed the original basis of a world-wide commerce. Their progress, however, was slow and laborious. Seventy years after the settlement was formed, they were still obliged to toil hard for a bare subsistence.

Some distinctions of rank-a tradition of their former condition-were maintained amongst them, but all werereduced to an equality of poverty. Fish was the common, almost the only, food of all classes. None could boast a better dwelling than a rude hut of mud and osiers. Their only treasure consisted of salt, which they transported to the mainland, receiving in exchange various articles of food and clothing; and, not less important, wood for boat-building. The security in which they pursued these humble occupations was, however, envied by Italians who were groaning under the tyranny and rapine of the barbarians, and the island-colony received accessions of population.

The Venetians, who could scarcely stir from one spot to another except by water, became the most expert of seamen. Their vessels not only threaded the tortuous courses of the rivers and canals into the heart of the peninsula, but visited all the harbours of the Adriatic; and, gaining confidence, pushed out into the Mediterranean, and opened up a trade with Greece and Constantinople. Thus Venice became the port of Italy and Germany, and the means of communication between them and the seat of the Roman Empire in the East.

THE GRAND CANAL. VENICE

Every year the ships of the Republic grew larger and more numerous. In the fourteenth century it had afloat a fleet of three thousand merchantmen; but of these some were only of ten tons burden, while few exceeded one hundred tons. Fishing-boats were probably included in the estimate. In addition, there were about forty war-galleys, carrying eleven thousand men; which were kept cruising in different directions, for the protection of Venetian commerce.

The largest of the galleys was the famous Bucentaur ,④which, with its exterior of scarlet and gold, its long bank of burnished oars, its deck and seats inlaid with precious woods, its gorgeous canopy and throne, rivalled the magnificence of Cleopatras barge. It was in this splendid vessel that the Doge⑤ went annually in state to celebrate the marriage of Venice⑥ with the Adriatic, by dropping a ring into its waters; thus symbolizing the fact that a people whose habitations might be assigned either to earth or to water, were equally at home on both.

With an extensive commerce the Venetians combined several manufactures. They not only prepared immense quantities of salt, and cured fish but found in their sands the material of that exquisite glass, so pure, and yet so rich in hue, with which their name is still associated. The furnaces from which this beautiful product emanated were congregated, as they still are, in the island of Mura"no.

There were also brass and iron foundries; and the armourers of Venice were widely celebrated for the strength and beauty of their weapons, breastplates, helmets, and bucklers. The weaving of cloth-of-gold was another important industry. This costly and gorgeous material was in great demand in the Courts of France and Germany. Charlemagne himself was rarely seen without a robe of Venetian pattern and texture.

It was thus that Venice grew rich. The mud huts gradually gave place to palaces, and the peasants were transformed intohaughty nobles. "The Venetians are grown so proud," says an old traveller in the fifteenth century, "that when one has a son, the saying goes, "A lord is born into the world!"" In the beginning of the same century it was reckoned that there were at least a thousand nobles in the city, whose yearly incomes ranged from 4, 000 to 70, 000 ducats, and that at a time when 3, 000 ducats bought a palace.

At the end of the twelfth century the population was 70, 000, exclusive of persons in holy orders. Two hundred years later it had increased nearly fourfold.

同类推荐
  • 长大不是一个人的事情

    长大不是一个人的事情

    成长的道路总是崎岖不平,然而也乐趣多多,美丽的景色是岁月的馈赠,内心的愈加强大是更加耀眼的收获。本书选取了《美丽英文》杂志温馨治愈的暖心英文故事来阐述成长这件小事,世界的每个角落都是这样走过,在家人的赞许的目光里寻找支点,在朋友的相扶相伴里寻找勇气,在恋人的不离不弃里寻找力量,这样一步一步,完成长大这个蜕变。
  • 不可不知的美国100所名校(英汉双语版)

    不可不知的美国100所名校(英汉双语版)

    本书从历史等其他角度发掘每一所名校的创立,同时传播了这些一流大学的教育精神。通过图片和文字结合来介绍名校的各自特色,让广大读者了解美国名校的情况,让国内的大学可以吸收经验,同时为学生出国留学铺一条捷径。
  • 宁夏旅游景点、酒店中文公示语英译指南

    宁夏旅游景点、酒店中文公示语英译指南

    公共场所公示语(publicsigns)是以图形、色彩、文字组合表示公共场所或设施的用途的标志物,指的是在公众场合给公众提供指示信息、禁令信息、警告信息、提示信息和宣传信息等的文字语言。与公示语意义相近的词语包括“标志语”“标示语”“标语”等,但“公示语”却能涵盖以上不同名称的内涵和外延,最终成为它们的集合名词。《宁夏旅游景点、酒店中文公示语英译指南》适合从事相关研究工作的人员参考阅读。
  • 美国学生科学读本(英汉双语版)(套装上下册)

    美国学生科学读本(英汉双语版)(套装上下册)

    《西方原版教材与经典读物?科学系列:美国学生科学读本(英汉双语版)(套装上下册)》是美国洛杉矶好莱坞中学校长威廉?H?斯奈德博士和他的同事们,一起为当时美国中学生编著的一本自然科学教材。
热门推荐
  • 纯真的爱

    纯真的爱

    是写青春校园的,女主安灵儿与男主冷炀的校园爱情故事。一个高一的小女生刚到校园。。碰到了自己男神,,因为一次生病,男神居然……想知道后面发什么了什么吗?请多多关注
  • WAR OF THE WORLDS

    WAR OF THE WORLDS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 火影之忍者使命

    火影之忍者使命

    忍界大战中,敌人将目标投向了孩子,这其中又会发生怎样的故事?敬请观看本文,送你一个不一样的火影番外篇。
  • 雍正传

    雍正传

    他并非康熙最宠爱的子嗣,也绝非众人最看好的阿哥,但就是他得到了所有人都垂涎欲滴的皇位。雍正的登基,究竟是圣意还是人为?本书将带给你最为新奇的答案。
  • 缘尘对

    缘尘对

    如果爱情是一种不能说事,那我们该怎么告诉对方自己的心意。前世他是黑帮少爷,今生他是皇上,身份悬殊,他们能否可以突破这层障碍在一起呢?
  • 丞相大人笑一个

    丞相大人笑一个

    现代富家女卓宁一觉醒来,穿越成少年丞相的奴婢。看着丞相大人万年不变的僵尸脸,卓宁笑着:“丞相大人笑一个!”
  • 重生之女贼聂小倩

    重生之女贼聂小倩

    夏小清一路前行,身边有二十四孝老公服侍。聂小倩一路潜行,身边有极品元素法师护驾。
  • 不破不灭

    不破不灭

    高响本来是中学老师因为撞见校长私情被开除,回家的时候还遇到女朋友劈腿,逛大街好心给了乞丐几十块钱被缠上,乞丐预言他今天有大麻烦,男主不信后来去酒吧喝酒竟然被黑社会老大的女人看上威胁说不跟她好就杀了他,更发现她是个妖怪,男主无奈去找乞丐救命,乞丐原来是个修真者,从此男主跟在他的帮助下踏上了修真之路。
  • 只为生

    只为生

    带着诅咒,他出生了。他是世间最幸运的人,最好的天赋,最好的容颜,最好的机遇。但他也是最不幸的人,他带着诅咒而生,当诅咒爆发的那一刻,他还能剩什么。
  • 洪荒老男人

    洪荒老男人

    我龙汉三回来了!老男人就是我,我就是龙汉三。小妞,这个世界只有我能欺负你,别人,没门。因为我会一直在你身边,守护你,直到永远!