登陆注册
16728000000021

第21章 青春不老,理想不死(8)

I have a dream that one dayevery valley shall be exalted, andevery hill and mountain shall bemade low, the rough places will bemade plain, and the crooked placeswill be made straight; and the gloryof the Lord shall be revealed and allflesh shall see it together.

This is our hope, and this is thefaith that I go back to the South with.

With this faith, we will beable to hew out of the mountain ofdespair a stone of hope. With thisfaith, we will be able to transformthe jangling discords of our nationinto a beautiful symphony ofbrotherhood. With this faith, wewill be able to work together, topray together, to struggle together,to go to jail together, to stand up forfreedom together, knowing that wewill be free one day.

我梦想有一天,阿拉巴马州能够有所转变,尽管该州州长现在仍然满口异议,反对联邦法令,但有朝一日,那里的黑人男孩和女孩将能够与白人男孩和女孩情同骨肉,携手并进。

我今天有一个梦想。

我梦想有一天,幽谷上升,高山下降,坎坷曲折之路成坦途,圣光披露,满照人间。

这就是我们的希望。我怀着这种信念回到南方。有了这个信念,我们将能从绝望之岭劈出一块希望之石。有了这个信念,我们将能把这个国家刺耳的争吵声,改变成为一支洋溢手足之情的优美交响曲。有了这个信念,我们将能一起工作,一起祈祷,一起斗争,一起坐牢,一起维护自由;因为我们知道,终有一天,我们会是自由的。

迟到 21 年的诺贝尔演讲

21 years late Nobel Award Lecture

[昂山素季 / Aung San Suu Kyi]

Your Majesties, Your Royal Highness,Excellencies, Distinguished members of theNorwegian Nobel Committee, Dear Friends,

尊敬的陛下、诸位皇家成员、社会贤达、挪威诺贝尔委员会委员、亲爱的朋友们:

Long years ago, sometimes it seemsmany lives ago, I was at Oxford listeningto the radio programme Desert IslandDiscs with my young son Alexander. Itwas a well-known programme (for all Iknow it still continues) on which famouspeople from all walks of life were invitedto talk about the eight discs, the one bookbeside the Bible and the complete works ofShakespeare, and the one luxury item theywould wish to have with them were theyto be marooned on a desert island. At theend of the programme, which we had bothenjoyed, Alexander asked me if I thoughtI might ever be invited to speak on DesertIsland Discs. “Why not?” I respondedlightly. Since he knew that in general onlycelebrities took part in the programme heproceeded to ask, with genuine interest, forwhat reason I thought I might be invited. I considered this for a moment and thenanswered: “Perhaps because Id have wonthe Nobel Prize for literature,” and we bothlaughed. The prospect seemed pleasant buthardly probable.

很多年前,或者说有时感觉似乎是几辈子之前,我在牛津和我的幼子亚历山大一起收听广播节目“荒岛唱片”。这是一个非常着名的节目(据我所知如今依然是),在节目中,来自各行各业的着名人物受访,要求他们谈谈如果他们被放逐到一个荒岛上,那么他们会随身携带哪八张音乐唱片,以及除了《圣经》和《莎士比亚全集》之外的一本书,和一件奢侈物品。我们俩都很喜欢这次的节目。在节目结束的时候,亚历山大问我,我是否想过自己会被邀请参加“荒岛唱片”的访谈。我回答道:“为什么不呢?”他知道一般受邀人士都是明星人物,因此他带着孩子天真的好奇心,继续问道,我认为自己会因为什么原因受到邀请。我思考片刻,回答他说:“也许是因为我获得了诺贝尔文学奖。”然后,我们俩都开怀大笑。这样的愿景令人高兴,但几乎是完全不可能实现的。

(I cannot now rememberwhy I gave that answer, perhapsbecause I had recently read a bookby a Nobel Laureate or perhapsbecause the Desert Island celebrityof that day had been a famouswriter.)

(现在我不记得当时为什么这样回答他的问题,也许是因为当时刚好读了一本诺贝尔文学奖作品,或是因为那天“荒岛唱片”的名人嘉宾刚好是一位着名作家。)

In 1989, when my latehusband Michael Aris came to seeme during my first term of housearrest, he told me that a friend,John Finnis, had nominated mefor the Nobel Peace Prize. Thistime also I laughed. For an instantMichael looked amazed, then herealized why I was amused. TheNobel Peace Prize? A pleasantprospect, but quite improbable! So how did Ifeel when I was actually awarded the NobelPrize for Peace? The question has been putto me many times and this is surely the mostappropriate occasion on which to examine whatthe Nobel Prize means to me and what peacemeans to me.

1989年,在我第一次被软禁期间,我的丈夫迈克尔·艾瑞斯在探望我时告诉我,我们的朋友约翰·费尼斯提名我为诺贝尔和平奖候选者。那次,我同样对此一笑置之。当时迈克尔似乎感到有点惊讶,但他很快明白我为何对此看得如此轻松。诺贝尔和平奖?听起来很不错,但基本上不大可能!那么当我最终真的获此殊荣之时,我是如何想的呢?我曾多次对自己提出这个问题。毫无疑问,今天在此地,正是检讨诺贝尔奖对我以及和平对我而言意味着什么的最好场合。

As I have said repeatedly in many aninterview, I heard the news that I had beenawarded the Nobel Peace Prize on the radioone evening. It did not altogether come asa surprise because I had been mentionedas one of the frontrunners for the prize in anumber of broadcasts during the previousweek. While drafting this lecture, I havetried very hard to remember what myimmediate reaction to the announcement ofthe award had been. I think, I can no longerbe sure, it was something like: “Oh, sotheyve decided to give it to me.” It did notseem quite real because in a sense I did notfeel myself to be quite real at that time.

正如我在无数次受访中所说过的,我是在某个夜晚,透过广播获悉自己获奖的消息的。当时这个消息并没有让我感到惊讶。因为在此之前的数星期内,已有好多次新闻报道提到我是最有希望获得该奖的候选人之一。在撰写今天的演讲稿的时候,我努力回忆当时自己对获奖消息的最直接的反应是什么。我想,其实我不太确定,当时我的反应似乎是:“噢,他们决定把这个奖给我了。”当时并不觉得这是真的,因为那时在某种意义上,我甚至并不觉得自己的存在本身是真实的。

Often during my days of house arrestit felt as though I were no longer a partof the real world. There was the housewhich was my world, there was the worldof others who also were not free but whowere together in prison as a community, andoutside was the world of the free; each wasa different planet pursuing its own separatecourse in an indifferent universe. What theNobel Peace Prize did was to draw me onceagain into the world of other human beingsoutside the isolated area in which I lived, torestore a sense of reality to me. This did nothappen instantly, of course, but as the daysand months went by and news of reactionsto the award came over the airwaves, Ibegan to understand the significance ofthe Nobel Prize. It had made me real onceagain; it had drawn me back into the widerhuman community. And what was moreimportant, the Nobel Prize had drawn theattention of the world to the struggle fordemocracy and human rights in Burma. Wewere not going to be forgotten.

在我遭受软禁期间,我感觉自己似乎不再是真实世界的一部分。我所住的房子就是我的整个世界,但他人的世界同样并不自由,他们所共同生活的世界就像是一个更大的监狱。在此之外,则是一个更大的自由的世界。这些不同的世界,似乎每个都是这个冷漠宇宙的不同星球,运转在各自彼此不相连的轨道上。而诺贝尔和平奖所带来的,是再一次将我与软禁区域之外的世界的人们连接起来,从而使我重获一种现实感。当然,这一切并不是即刻发生的,而是随着时间的流逝,更多关于这次授奖决定的反应的新闻报道,透过电波纷至沓来,那时我才开始理解和平奖的重大意义。它使我再次变得真实;它将我再次拉回到更为广大的人类共同体之中。更为重要的是,诺贝尔平奖把全世界的目光引向缅甸民主和人权斗争的事业。我们不会被世界遗忘。

同类推荐
  • 不可不知的美国100所名校(英汉双语版)

    不可不知的美国100所名校(英汉双语版)

    本书从历史等其他角度发掘每一所名校的创立,同时传播了这些一流大学的教育精神。通过图片和文字结合来介绍名校的各自特色,让广大读者了解美国名校的情况,让国内的大学可以吸收经验,同时为学生出国留学铺一条捷径。
  • 人性的弱点全集(英文朗读版)

    人性的弱点全集(英文朗读版)

    他讲述的许多普通人通过奋斗获得成功的真实故事,激励了无数陷和迷茫和困境的人,帮助他们重新找到了自己的人生。接受卡耐基教育的有社会各界人士,其中不乏军政要员,甚至包括几位美国总结。本书汇集了卡耐基的思想精华和最激动人心的内容,是作者最成功的励志经典,出版后立即获得了广大读者的欢迎,成为西方世界最持久的人文畅销书。无数读者通过阅读和实践书中介绍的各种方法,不仅走出困境,有的还成为世人仰慕的杰出人士。
  • 靖国神社中的甲级战犯

    靖国神社中的甲级战犯

    坚持“以史为鉴,面向未来”,维护和发展稳定的中日关系,符合中日两国人民的共同利益。近年来,影响中日关系健康发展的一个重要原因,便是日本领导人屡屡参拜靖国神社,并不时为其参拜行为进行辩解,竟称“别国不应干涉追悼阵亡者”,“搞不懂不能参拜的原因”。我们编辑本书,介绍靖国神社中供奉的14名甲级战犯对中国人民和亚洲许多国家人民犯下的罪行,以使世人明了中国为什么反对日本领导人参拜靖国神社。
  • 美国语文读本3(美国原版经典语文课本)

    美国语文读本3(美国原版经典语文课本)

    美国语文读本3(美国原版经典语文课本)》也是较正式的课文。每一课包括词汇和课文,以及对一些生词的英文解释,让学生学会通过简单英文理解生词,养成用英语理解和思维的习惯。
  • 英国学生文学读本(套装共6册)

    英国学生文学读本(套装共6册)

    《英国学生文学读本(套装共6册)》以英文原版形式出版,图文并茂。编写体例统一严谨,包括生词、课文、语音、拼读练习、词汇解释等,同时还附加了单词拓展练习。可以伴随学生从小学直至高中或大学阶段。同时也适合成人英语学习者提高英语阅读水平使用,让众多国内读者在了解西方文学的同时,也感受英语语言的魅力。
热门推荐
  • 名侦探夜零

    名侦探夜零

    这个世界是相对性的,有好必有坏,有假必有真,真真假假,假假真真,有时眼睛看到的未必就是真的,不要被表面现象所迷惑,看少年侦探夜零面对各种危险和诡异事件,如何化险为夷,抽丝剥茧,解开掩盖真相的面纱。
  • 都市最强战兵

    都市最强战兵

    “大哥,给你钱,求你救救我……”看着可怜巴巴的大美女,方纯良不淡定了。特种兵退役的他,飙车,杀人,无所不能。只是看这么一个活脱脱的美女落难,于心不忍,把她拐回家,帮帮她。
  • 军旅争斗:腹黑军官机智女兵

    军旅争斗:腹黑军官机智女兵

    痛心的失恋,让她从内心诅咒那个男人千百遍;酒吧中,她想好绝计报复那个男人。可惜莫名穿越,她竟变成女兵,那个和死男人有相同面容的居然是她长官,什么鬼?好在她智商超人,扮猪吃虎,惊得众人五体投地。不过······一切尽在他的掌控中,智商不如人有何办法?好吧,她只好放下仇恨,他们重新开始。
  • 花事嫣然

    花事嫣然

    世人不知花家五郎者多矣,然知花家五郎者莫不知花家五郎爱美之心胜过一切。此生最爱者美人也,至于那些破坏他美人的人事,一概恨之。花五郎自认为聪明睿智、风流潇洒,一生无甚弱点,却有一个不能说的秘密,那就是他不大能分清自己是男是女。有一个不喜欢去的地方,那就是他出生的地方——建安。有一个忘不了的人,建安踏雪阁中风姿清逸医术出神入化的花三郎。有一个怕见的人,手握北司禁军,上可通天的裴少卿。从建安到西域,从楼到兰高昌,到处是勾他魂魄的美人儿,然皆是咫尺天涯。五郎哀叹一声,区区只是想泡个美人儿,一没阻止你的通天大道,二没毁你清欢人间,何以不成全?我愿此生睁眼闭眼都是你,目光钟情者皆是你;我愿错过此生的花开花落,云卷云舒,守一扇晴窗,沏一杯清茶,你走时消你心中孤寂,你归时除你满身风尘。
  • 血沥骨

    血沥骨

    这是一篇作者酝酿了很久架空历史的作品,虚构了东陆和西陆接近100年的历史,以及双方之间的博弈和利益冲突,从小小的杀手组织入手,为大家展现一幅精彩的画卷。原来,斗争不仅仅是停留在肉体上,更多的,在方寸之间。
  • 从你的全世界路过之再次相遇

    从你的全世界路过之再次相遇

    这其实是一篇名副其实的暖文,暖炸你的心!从你的全世界路过,是否还能在心灵深处再次相遇?
  • 暗帝繁华

    暗帝繁华

    金翅鸟一千七百年的修为只为那飘渺的身影,她是不是永远只可以想念……?他们曾经青梅竹马,但这样的爱情真的可以一生一世吗?他一生只为了天下,但是天下最后真的比那个人重要吗?…………无数妖孽情深,人何以堪,无数人杰仙子一念成魔,这天下,究竟是怎样的天下,这世人是怎么样的世人。是不是都在等待一个新的传说,来拯救这腥风血雨的世界!可是谁来拯救传说呢?一个拿剑的仙子和一个拿剑的妖,到底谁会伤害谁亲们。首先我要声明,这本书绝对不是YY文,所以它也许不会给你征服世界和宇宙的快感。也不会让你体会永远不死和权钱无边的欲望。亲们,这本书希望你可以去看它的文字,看它的故事,看它的感情,看它讲诉的意义和内涵。你也许就会看见……属于你的世界。
  • 天际袅袅一盏灯

    天际袅袅一盏灯

    二十年前的一次神秘之旅,由盗墓者、风水师、阴阳家、茅山术士以及罕见身份的百度人,组成了一个强大的寻宝阵容。然而他们此行甚险,几乎全军覆没,最终只走出了寥寥数人,又皆数身残。二十年后的一次机缘巧合下,六枚神秘的残片接连频现,再次掀起一波寻宝浪潮。是什么让得无数之人如此痴狂?里面到底又是充满了多少的危险?他们能否在百度人的带领下安全的走出困境?迷雾重重,黑暗的面纱一层层被揭开,最终的结局又会是什么?且看百度人这个不为人知的神秘职业,如何书写一段独属于他们的历史篇章。天际袅袅一盏灯:百度人
  • 铸神大时代

    铸神大时代

    灾难降临,我们所熟知的世界即将走到尽头。神秘的地外文明突然出现,协助人类研制出能使肉体进化的药剂。武锋的父母作为第一批研制基因药剂的科学家,却并不知道自己的孩子已卷进一场外星文明争夺最终控制权的黑暗战役之中。作为最强大主宰的降临肉身,武锋的命运究竟会怎样呢?
  • 鱼儿公主的情事

    鱼儿公主的情事

    决不能失去龙珠,这是身为龙族公主的琼莲自小就知道的大忌。可是,她不要羽哥哥死,同羽哥哥的生命比起来,这一切都不重要了。她要他活着,只要知道他好好地活着,自己怎样都不要紧,真的,不要紧的……