“原文”
爰有大物,非丝非帛,文理成章。非日非月,为天下明。生者以寿,死者以葬,城郭以固,三军以强。粹而王,驳而伯,无一焉而亡。臣愚不识,敢请之王。王曰:此夫文而不采者与!简然易知而致有理者与!君子所敬而小人所不者与!性不得则若禽兽,性得之则甚雅似者与?匹夫隆之则为圣人,诸侯隆之则一四海者与!致明而约,甚顺而体,请归之礼。——礼。
皇天隆物,以示下民,或厚或薄,常不齐均。桀、纣以乱,汤、武以贤。潘潘淑淑,皇皇穆穆,周流四海,曾不崇日。君子以修,跖以穿室。大参乎天,精微而无形。行义以正,事业以成。可以禁暴足穷,百姓待之而后宁泰。臣愚不识,愿问其名。曰:此夫安宽平而危险隘者邪?修洁之为亲而杂污之为狄者邪?甚深藏而外胜敌者邪?法禹、舜而能弁迹者邪?行为动静待之而后适者邪?血气之精也,志意之荣也。百姓待之而后宁也,天下待之而后平也。明达纯粹而无疵,夫是之谓君子之知。——知。
有物于此,居则周静致下,动则綦高以巨。圆者中规,方者中矩。大参天地,德厚尧、禹。精微乎毫毛,而充盈乎大宇。忽兮其极之远也,接兮其相逐而反也,卬卬兮天下之咸蹇也。德厚而不捐,五采备而成文。往来惛惫通于大神,出入甚极,莫知其门。天下失之则灭,得之则存。弟子不敏,此之愿陈,君子设辞,请测意之?曰:此夫大而不塞者与!充盈大宇而不窕,入隙穴而不逼者与!行远疾速而不可托讯者与!往来悟惫而不可为固塞者与!暴至杀伤而不亿忌者与!功被天下而不私置者与?托地而游宇,友风而子雨。冬日作寒,夏日作暑。广大精神,请归之云。——云。
有物于此,兮其状,屡化如神,功被天下,为万世文。礼乐以成,贵贱以分。养老长幼,待之而后存。名号不美,与暴为邻。功立而身废,事成而家败,弃其耆老,收其后世。人属所利,飞鸟所害。臣愚而不识,请占之五泰。五泰占之曰:此夫身女好而头马首者与?屡化而不寿者与?善壮而拙老者与?有父母而无牝牡者与?冬伏而夏游,食桑而吐丝,前乱而后治,夏生而恶暑,喜湿而恶雨。蛹以为母,蛾以为父。三俯三起,事乃大已。夫是之谓蚕理。——蚕。
有物于此,生于山阜,处于室堂。无知无巧,善治衣裳。不盗不窃,穿窬而行。日夜合离,以成文章。以能合从,又善连衡。下覆百姓,上饰帝王。功业甚博,不见贤良。时用则存,不用则亡。臣愚不识,敢请之王。王曰:此夫始生巨其成小者邪?长其尾而锐其剽者邪?头铦达而尾赵缭者邪?一往一来,结尾以为事。无羽无翼,反复甚极。尾生而事起,尾邅而事已。簪以为父,管以为母。既以缝表,又以连理。夫是之谓针理。——针。
天下不治,请陈佹诗:天地易位,四时易乡。列星殒坠,旦暮晦盲。幽暗登昭,日月下藏。公正无私,见谓纵横;志爱公利,重楼疏堂;无私罪人,儆革贰兵。道德纯备,谗口将将。仁人绌约,敖暴擅强,天下幽险,恐失世英。螭龙为堰蜓,鸱枭为凤皇。比干见刳,孔子拘匡。昭昭乎其知之明也,拂乎其遇时之不祥也,郁郁乎其欲礼义之大行也,暗乎天下之晦盲也。皓天不复,忧无疆也。千岁必反,古之常也。弟子勉学,天不忘也。圣人共手。时几将矣。与愚以疑,愿闻反辞。
其小歌曰:念彼远方,何其塞矣。仁人绌约,暴人衍矣。忠臣危殆,谗人服矣。碇、玉、瑶、珠,不知佩也。杂布与锦,不知异也。闾娘、子奢,莫之媒也。嫫母、力父,是之喜也。以盲为明,以聋为聪,以危为安,以吉为凶。呜呼上天,曷维其同!
“译文”
这里有件杰出的东西,不是丝也不是帛,却有条有理。不是太阳也不是月亮,却给天下带来光明。活着的人因它而长寿,死去的人因它而得到安葬,城池因它而巩固,军队因它而强大。完全按它来办事就能称王天下,不完全地按它来办事就能称霸诸侯,完全不用它来办事就要灭亡。我因浅陋不知道这是什么,冒昧地请教君王。君王说:这物是那有条理但没有华丽的色彩的东西?是那简明易懂又非常有条理的东西吗?是那君子重视但小人看不起的东西吗?是那人的本性没有得到它,就如同禽兽,人的本性得到了它。就会变得品行十分端正的东西吗?是那普通百姓尊崇它就能成为圣人,诸侯尊崇它就能一统天下的东西吗?它极其明白而简要,很有条理而又有固定的格式,请归结为礼。此篇为礼赋。
上天降下这个东西,把它给予老百姓,有的多,有的少,通常是不均等的。桀纣因它而昏乱,汤武因它而贤明。这东西有清有浊,有大有小,行遍天下,还不用花费一天的时间。君主用它来修身,盗跖利用它来人室偷盗。它大到可以与天相匹配,小到没有形体。举止容貌因它而端正,事业因它而成功。可以用它来制止凶暴,使穷人富足,百姓依靠它,然后才安宁吉祥。我因浅陋不知道它是什么,希望请教它的名称。答道:这是那能够使人得到平安而远离危险的东西吗?这是那能使人亲近有道德的人而疏远污秽的人的东西吗?这是那藏于人的心内,能运用它战胜外敌的东西吗?这是那可以让人效法禹、舜而沿着他们走的路前进的东西吗?这是那举止行动依靠它才恰当的东西吗?它是血气的精髓,意志的精华。百姓依靠它,然后就会获得安宁,天下依靠它,然后才获得太平。明白通达、纯净而没有污点,这就叫做君子的智慧。此篇为智赋。
这里有种东西,积聚时就浓密、沉静地弥漫在地面上,流动时就扩散、布满了整个高空。呈圆形的时候,符合圆规的要求,呈方形的时候,符合矩尺的要求。它大到能与天地相匹配,德行敦厚可与尧禹相比,细小时如同毫毛,充实时弥漫整个天空。它快得能飘得很远很远,回旋时互相追逐往返,聚集而化为雨以后,天下都能获得它的滋润。德行深厚,能普遍地覆盖万物而无所舍弃,色彩多样而有条理。它来去昏暗、隐蔽而且变幻莫测,出入很快,没有谁知道它从什么地方形成。天下没有它就要灭亡,得到它就能生存。弟子不聪明,希望能告诉我这是什么东西,君子请措辞,猜测它是什么?答道:是那庞大而又不堵塞的东西吗?是那充满整个宇宙空间而没有缝隙,进入了缝隙孔洞也不感到狭窄受逼的东西吗?是那走得很远很快但又不能靠它捎信的东西吗?是那来去隐蔽而且不会固定停留在一处地方的东西吗?是那突然猛烈地到来,杀你万物而毫不迟疑的东西吗?是那功德遍及整个天下而无所偏私的东西吗?它依托于大地悠游于浩大的空间,以风为友以雨为子。冬季凝聚着寒冷,夏季覆盖着热气。外形广大而又变化莫测,请允许我把它归结为云。此篇为云赋。
这里有一种东西,它裸露着身体,像神灵般屡次变化。它的功德覆及天下,成为万世的文采。礼乐因它而有成就,贵贱因它而有区分。奉养老人、养育小孩,这些只有依赖它才能存在。它的名称不美好,与“残”结为近邻。功业成就而自身废弃,事业成功而家庭败坏。它的老一辈被丢弃而后代子孙被收留。它被人类利用,也被飞鸟伤害。我浅陋不知道这是什么,请让我向五泰占卜询问。五泰占卜说:是那身体柔婉,头似马头的东西吗?是那屡次变化,寿命很短的东西吗?是那健壮时受到优待,年老时就被抛弃的东西吗?是那有父母自身都没有雌雄的东西吗?它冬天隐伏不动,夏天开始游动,吃的是桑叶吐出的是细丝,先前紊乱后来却被理顺,夏天生长却厌恶暑热,喜欢湿润却又厌恶雨水,蛹好比是它的母亲,蛾好比是它的父亲,三次睡眠又三次苏醒,事业才会全部完成。这就是蚕的道理。此篇是蚕赋。
这里有一种东西,在山岗出生,在室内居住。它虽然没有智慧,也并不贯巧,却擅长于缝纫衣裳。不用盗取不用偷窃,却能穿洞而行。日日夜夜地把分离的东西连到一起,缝制出各种花纹。它既能合拢纵的,又善于连接横的。对下可以遮盖百姓,对上可以装饰帝王。功劳业绩很大,却并不显示自己的才德。当使用它时,它就存在,不使用它时,它就消失难寻。我浅陋不知道它是什么,冒昧地向君王请教。君王说:这是那开始制造时很大,造成后又很小的东西吗?是那尾巴很长,尖端锐利的东西吗?是那头部锐利,尾巴很长的东西吗?它一来一往,在尾巴上打结,然后开始做活。它没有羽毛,没有翅膀,往返来回动作却很迅速。尾巴生出来就可以开始做活,尾巴回旋打结以后事情就完成了。簪子好比是它的父亲,管子好比是它的母亲。既可以用来缝制表面,又能用来连结内里。这就是关于针的道理。此篇为针赋。
天下不安定,请听我陈述一首诡异愤激的诗:天地互换了位置,四季次序颠倒。众多的星星都陨落了,早晚都昏暗不明。阴险的小人登上了显赫的位置。像日月般光明磊落的君子却不被任用而隐退了。公正无私反被说成是反复无常;热心公利反被说成是营建华丽的私人住宅;没有因私情加罪于人,反被说成是增加兵革以戒备私敌。道德纯粹完美。反而不断遭到谗言陷害。仁德的人被罢免而处境穷困,骄傲残暴的人却专横得势,天下昏暗凶险,恐怕会失去时代的英杰。蛟龙被视为壁虎,猫头鹰被视为凤凰。比干被挖心剖腹,孔子被围困在匡地,他们的智慧是多么明亮啊!他们的遭遇与拥有的智慧相反,这是因为遇到了不祥的时代,他们希望实行的礼义是多么的文采丰盛啊,但遇到的是昏暗不明的天下。光亮的天如果再不返回,忧虑将没有边际。千年一变,这是古之常理。弟子们要努力学习,上天不会遗忘你们。圣人对这种乱世也只能拱手等待时机,乱极必治的时刻即将到来。我们浅陋而又疑惑,愿意听听你的与一般人见识相反而确实正确的言辞。
这首短小的诗歌唱道:我想念着远方的楚国,但那里的政治是多么的蔽塞啊。仁德的人被罢免而处境穷困。而暴虐的人却多得到处可见。忠臣危险,谗人得到任用。美石、美玉、珠宝不懂得佩戴,粗布和锦帛被混杂在一起,而不懂得区分。美女闾、美男子都,没有人给他们做媒,丑女嫫母、丑男力父,却受到人们的喜欢。把瞎眼视为明亮,把耳聋视为听觉敏锐,把危险视为安定,把吉祥视为凶恶。上天啊,我怎么能和这些人同道呢!