《柳》——周邦彦
柳阴直,烟里丝丝弄碧。隋堤上,曾见几番,拂水飘绵送行色。登临望故国。谁识京华倦客?长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。闲寻旧踪迹,又酒趁哀弦,灯照离席。梨花榆火催寒食。愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿,望人在天北。凄恻,恨堆积。渐别浦萦回,津堠岑寂。斜阳冉冉春无极。念月榭携手,露桥闻笛,沉思前事,似梦里,泪暗滴。
注释:
1.直:柳阴连成一条直线。2.烟:薄雾。弄:飘拂。3.隋堤:汴河之堤,隋炀帝时所修。4.飘绵:指柳絮随风飘扬。行色:行为出发时情状。5.京华:京师。6.长亭:路旁供行人休息或送别的亭子。7.柔条:柳枝。古人有折柳赠别之习。8.旧踪迹:过去的情状。9.趁:逐,追随。哀弦:哀怨的乐声。10.离席:送别的筵席。11.寒食:清明前一天为寒食。榆火:朝廷于清明节取榆、柳之火以赐百官。12.迢递:遥远。驿:驿站。13.望人:送行人。14.凄恻:悲伤。15.渐:正当。别浦:水流分支的地方。16.津堠:码头上守望的地方。津:渡口。堠:哨所。岑寂:空寂静谧。17.冉冉:慢慢移动的样子。18.念:想到。月榭:月光下的楼台。19.露桥:布满露珠的桥梁。