贝多芬交易:公安零课吗?这种组织真的存在吗?
雾中的少女:感觉……………有点不太现实。
迷途的小灰狼:果然不太现实吗?
刚登上聊天室的男子,在查看着他们之前聊天的内容,虽然他们用的是中文,但对于他这个中文系毕业,对中国文化有一定程度的了解的人来说,要看懂完全不是问题,然后他熟练的用中文输入法在对话框上写道
五彩斑斓的鱿鱼:各位,晚上好,都在聊些什么?
迷途的小灰狼:哦,有个比较清楚的来了。
五彩斑斓的鱿鱼:是关于公安灵课是否存在这个问题吗?比起这个我更想知道小灰狼先生,你之前不是说自己是买保险的吗?怎么现在就变成大学生了。
迷途的小灰狼:?我有这样说过吗?
五彩斑斓的鱿鱼:不是在这个聊天室,而是在某个论坛。
五彩斑斓的鱿鱼:难道是同ID?
迷途的小灰狼:先不要管这个啦。鱿鱼,你说过你是日本公务员吧。
的确,在进入这个聊天室的时候,他们每个人都有自我接受过,除了当时没在的HK记者以外和一个中二病患者以外,其他人都说过自己的职业和年龄,当然真实姓名这种信息并没有透露。
贝多芬交易:一个日本人居然大中文打得那么顺也是难以置信。
雾中的少女:是啊,你不说我还以为你是国人呢。
迷途的小灰狼:总之,既然是日本的公务员的话,那应该会比较清楚才对,能在这里悄悄告诉我们吗?日本公安零课到底存不存在。
雾中的少女:小灰狼他好像看了一部叫《SPEC》的日剧,然后开始怀疑日本是不是真有公安零课这个组织
男子也记得这部日剧,好像是几年前的电视剧了,当时他也看过几集,至于里面的公安零科这个组织是不是真是存在,他觉得应该是不存在的。
五彩斑斓的鱿鱼:嘛,应该是不存在的吧,虽然我也不太清楚。
雾中的少女:对对,在虚构的世界中寻找真实感的都是脑子有问题的。
迷途的小灰狼:哦!这句不是阿虚的名言吗!!
贝多芬交易:阿虚是谁?你们能说我能听得懂的吗?
五彩斑斓的鱿鱼:说起来,过几天,我所写的轻小说要出台湾繁体版了,到时候请多多支持。
男子在这里面比较特殊,他并不单单是公务员,还是一个轻小说作家,为了了解自己的作品在这边的风评如何,他在台版第一卷发售之后就偶尔会通过网络,看看这边的网友对自己小说的评价。
迷途的小灰狼:哦!!终于要出第五卷了吗!!期待很久了。
五彩斑斓的鱿鱼:嘛,日版已经出了九卷了,台版算慢了。过几天我还有去编辑部商量一下十卷的内容,后面的剧情估计会和WEB版相差很大。
雾中的少女:就算你这样说,对我们这些没看过WEB版的人来说,都没有多大的意义。话说,繁体字看起来很困难,为什么不出简体版。
五彩斑斓的鱿鱼:这个你得要问编辑部………………
贝多芬交易:现在的年轻人啊,已经不会看繁体字了吗?我小时候的时候,还被我爸逼着练繁体字的。
五彩斑斓的鱿鱼:日本的汉字里,也有不少是参照繁体字而来的,可以说繁体字是汉字文化的主要部分。
雾中的少女:我老师也说过同样的话,不过包含我在内,班上的同学没几个会写繁体字的。
迷途的小灰狼:这也算是文化衰落的一种表现吧,不过如果当初没有简体字的出现的话,文化的普及程度也不会提升,简体字的出现,还是有主要文化的普及的。而且现在人也不是全都不会繁体字,像我这种在大学主修与文字相关专业的,就不得不记住繁体字的写法。
雾中的少女:HK记者小姐说过,HK那边都现在都还是用繁体字的。
贝多芬交易:这个台湾也一样。这或许也是文化传承必经的阶段吧。
五彩斑斓的鱿鱼:感觉话题突然之间变得严肃起来了。