【注释】[1]敷衽:敷,铺开;衽,衣襟。即指铺开衣襟。陈辞:以上指向重华述说的话。[2]耿:光明。既:已经。中正:此处指治国之道。诗人在重华面前陈辞后,感觉他已经在神灵面前印记了中正的治国之道。[3]驷:本义是四匹马拉的车,这里是动词,指驾车。玉虬:白色无角的龙,玉在此表示颜色。鹥:风鸟一类。[4]溘:掩,压着。埃风:卷有尘土的大风。上征:上天远行。[5]朝:清晨。发轫:出发的意思。轫,挡住车轮转动的横木。发轫,就是拿开挡车轮的横木,使车轮转动。苍梧:山名,据说舜葬此地。因刚刚向舜陈述完,所以从苍梧山出发。[6]至乎:到达。乎,于。县圃:又称“玄圃”,神话中昆仑山上的仙山名,据说在昆仑山顶,为神灵所居。[7]少留:稍微停留一会。灵琐:神灵所居的门,实指县圃。琐,本指门上刻画的环形花纹,以此代门。[8]忽忽:匆匆,很快的样子。[9]令:命令。羲和:神话中的太阳神,给太阳驾车。弭节:指停车。弭,停止。节,马鞭。[10]崦嵫:神话中山名,日所入处。迫:近。[B11]曼曼:同“漫漫”,路遥远的样子。修远:长远。修,长。[B12]上下:犹云登降。上到天国,下到人间到处寻求,象征追求同心同德者。上下求索,体现了诗人追求理想实现的一种韧性精神。
饮余
马于成池兮[1],总余辔乎扶桑[2]。
折若木以拂日兮[3],聊逍遥以相羊[4]。
【注释】[1]成池:神话中的池名,太阳出来洗澡的地方。[2]总:结,系。辔:马缰绳。扶桑:神话中的树名,太阳从它下面出来。[3]折:攀折。若木:神话中的树名,在昆仑山的极西,太阳所入之处。[4]聊:暂且。逍遥:自由自在的样子。相羊:徘徊,盘桓。
前望舒使先驱兮[1],后飞廉使奔属[2]。
鸾皇为余先戒兮[3],雷师告余以未具[4]。
吾令凤鸟飞腾兮[5],继之以日夜[6]。
飘风屯其相离兮[7],帅云霓而来御[8]。
纷总总其离合兮[9],班陆离其上下[10]。
【注释】[1]前:在前面。望舒:月神的驭手。先驱:指在前面开路。[2]后:在后面。飞廉:风伯,风神。奔属:奔跑追随。[3]鸾:指凤鸟一类。皇:指雌凤一类。先戒:在前面警戒。[4]雷师:雷神丰隆。具:备,指车驾。[5]飞腾:腾空而飞。腾,飞之速也。[6]日夜:指日夜兼程。[7]飘风:旋风。屯:聚集。离:同“丽”,依附。[8]帅:率领。云霓:彩云,云虹。御:同“迓”,迎接。[9]纷总总:形容很多东西聚集在一起。离合:忽散忽聚。[10]班:文彩杂乱,五彩缤纷。陆离:形容光彩斑斓参差错综。此二句既可看作是想象中的境况,又可看作诗人的心境描写。
吾令帝阍开关兮[1],倚阊阖而望予[2]。
时暧暧其将罢兮[3],结幽兰而延伫[4]。
世溷浊而不分兮[5],好蔽美而嫉妒[6]。
【注释】[1]帝阍:天帝的守门人。关:门。[2]倚,靠着。阊阖:天门。望:冷漠地看着,拒绝开门。上天求女象征着企求楚王的理解,帝阍不开门表示这一理想的破灭。[3]时:时光,此指日光。暧暧:昏暗的样子,光线渐渐微弱。[4]结:编结。延伫:徘徊迟缓。[5]溷浊:混乱污浊。不分:没有区别。[6]蔽:遮蔽,掩盖。蔽美:遮盖美好的东西。以上四句,承上言见帝之受阻,诗人感慨万千。
朝吾将济于白水兮[1],登阆风而緤马[2]。
忽反顾以流涕兮[3],哀高丘之无女[4]。
【注释】[1]朝:清晨。济:渡。白水:神话中水名,发源于昆仑山。[2]登:攀登上。阆风:神话中地名,即县圃,在昆仑山上。缲:拴,系。这两句写心里的想法。[3]忽:突然间。反顾:回头望。[4]哀:痛惜。高丘:高山,似即指阆风,借指楚国。女:神女。屈原表面上是哀阆风的无神女,实际是哀楚王没有好的嫔妃。
溘吾游此春宫兮[1],折琼枝以继佩[2]。
及荣华之未落兮[3],相下女之可诒[4]。
【注释】[1]溘:形容快。春宫:神话中东方青帝所住的仙宫。[2]琼枝:玉树的花枝。继:继续,补充。佩:佩戴。[3]及:趁着。荣华:花朵。荣,草本植物开的花。未落:尚未凋谢,指琼枝言。[4]相:察看。下女:下界(人间)的女子,指一般贤臣。可诒:可以赠送。诒,一本作“贻”。
吾令丰隆乘云兮[1],求宓妃之所在[2]。
解佩续以结言兮[3],吾令蹇修以为理[4]。
纷总总其离合兮[5],忽纬纟画其难迁[6]。
夕归次于穷石兮[7],朝濯发乎洧盘[8]。
保厥美以骄傲兮[9],日康娱以淫游[10]。
虽信美而无礼兮[B11],来违弃而改求[B12]。
【注释】[1]丰隆:云神。[2]求:寻求。宓妃:神话中古帝伏羲氏的女儿。溺死在落水,后成为洛水女神。[3]佩壤:佩戴的香囊。结言:约好之言,以香囊为信物,此指定盟约。[4]蹇修:人名。旧说是伏羲的臣,不可信。理:提亲人。[5]纷总总:来去无定的样子,形容提亲人多次往返,费了不少口舌。离合:言辞未定。[6]纬纟画:乖庆,不相投合。[7]次:住宿。穷石:神话中山名,传说是后羿居住的地方。[8]濯发:洗头发。洧盘:神话中的水名,出崦嵫山。这两句暗示宓妃与后羿有暧昧关系。[9]保:持,依仗。厥美:她的美貌。厥,其,此处指宓妃。骄傲:傲慢无礼。[10]日:成天。康娱:娱乐享受。淫游:过分的游乐。[B11]虽:诚然。信美:确信美好。无礼:指生活放荡,不合理法。[B12]来:乃,呼语。违弃:抛弃,放弃。改求:另外寻求。
览相观于四极兮[1],周流乎天余乃下[2]。
望瑶台之偃蹇兮[3],见有贼之伙女[4]。
吾令鸩为媒兮[5],鸩告余以不好[6]。
雄鸠之鸣逝兮[7],余犹恶其佻巧[8]。
心犹豫而狐疑兮[9],欲自适而不可[10]。
凤凰既受诒兮[B11],恐高辛之先我[B12]。
欲远集而无所止兮[B13],聊浮游以逍遥[B14]。
及少康之未家兮[B15],留有虞之二姚[B16]。
理弱而媒拙兮[B17],恐导言之不固[B18]。
世溷浊而嫉贤兮[B19],好蔽美而称恶[B20]。
闺中既以邃远兮[B21],哲王又不寤[B22]。
怀朕情而不发兮[B23],余焉能忍而与此终古[B24]
【注释】[1]览相观:同义动词连用,都是“看”的意思,指细细观察。四极:东西南北极远的地方。[2]周流:周游,到处游览。[3]瑶台:用美玉砌成的台。偃蹇:高耸的样子。[4]有娥:有娥国,传说中的上古国名。此处即指简狄。[5]鸩:鸟名,传说把它的羽毛浸在酒中,喝其酒能毒死人。[6]不好:即以不好告我。[7]雄鸠:雄性鸠鸟。鸣逝:边叫边飞,意思是嘴巧腿勤。[8]犹:尚。恶:嫌弃,厌恶。佻巧:行为轻佻巧诈,言语巧辩。[9]犹豫:拿不定主意。[10]自适:亲自去。不可:因为不合当时礼法,所以不可以亲自去。[B11]凤凰:凤鸟,即传说中的“玄鸟”。受诒:即“致诒”,指完成送聘礼之事。[B12]高辛:五帝之一的帝喾称号。传说,帝喾曾令玄鸟给简狄送礼,成婚后生子契。[B13]远集:远止。集:止,停留。所止:停留的地方。[B14]浮游:漫游,遍游。[B15]及:趁着。少康:夏代的中兴之王,夏启的曾孙。未家:未成家。[B16]有虞:传说中上古国名。姚姓。二姚:指有虞国的两个女儿。有虞国君把两个女儿嫁给了少康。后来少康消灭了浞和浇,恢复了夏朝的统治。[B17]理弱:指媒人软弱。拙:笨拙。[B19]导言:媒人撮合的言词。[B19]嫉贤:嫉妒贤能。[B20]称恶:称赞邪恶。称,举。此句意谓推举邪恶之人。以上二句点明人间求女的象征意义。[B21]闺中:女子居住的内室,指以上所求诸女的居室。以:助词,没有意义。[B22]哲王:明智的君王,指楚怀王。不寤:不醒悟。前文帝阍不肯开天门,表明楚怀王不醒悟。[B23]怀:怀抱。情:指忠情。不发:不能抒发。[B24]焉能:安能,怎能。忍:忍受。此:这,指的上三句中所说的这种情况。终古:永久。
索藑
茅以筵等兮[1],命灵氛为余占之[2]。
曰:“两美其必合兮[3],孰信修而慕之[4]思九州之博大兮[5],岂惟是其有女[6]?曰:“勉远逝而无狐疑兮[7],孰求美而释女[8]何所独无芳草兮[9],尔何怀乎故宇[10]?”世幽昧以眩曜兮[B11],孰云察余之善恶[B12]民好恶其不同兮[B13],惟此党人其独异[B14]户服艾以盈要兮[B15],谓幽兰其不可佩[B16]。
览察草木其犹未得兮[B17],岂珵美之能当[B18]苏粪壤以充帏兮[B19],谓申椒其不芳[B20]。
【注释】[1]索:取。藑茅:香茅之类,古代用茅草来占卜。以:与。筵等:古代卜卦用的竹棍。[2]灵氛:传说中的上古神巫。巫是古代以接事鬼神为职业的人,或歌舞降神,或为人推断吉凶,或为人治病。[3]曰:此指神巫说。以下四句是灵氛的话。两美其必合:两个美人必定能够结合。[4]孰:谁。信修:诚然美好。慕:爱慕。之:代“信修”的人。[5]思:想。九州:古代将中国分为九个州,九州即指整个中国。[6]是:这,指楚国。女,美女。[7]曰:此亦为灵氛所说,灵氛见屈原沉默不语,接着又说了以下四句劝导的话。勉:努力。远逝:指勉力远去。[8]释:放开、舍弃。[9]何所:何处。芳草:此喻理想的美人。[10]尔:你,指屈原。怀:怀恋。乎:彼也。故宇:故国,指楚国。灵氛劝行的话到此结束。以下是诗人自己的考虑。[B11]世:当今之世。幽昧:幽深黑暗。以:而且。眩曜:惑乱溷浊。[B12]云:语中助词,能。余:我,此为灵氛,代指屈原。察:明辨。[B13]民:指天下众人。好恶:喜好和厌恶,或曰是非标准。其:借为“岂”,难道。[B14]惟:通“唯”,只有。党人:朋党之人。独异:特别,与一般人不同。[B15]户:指党人家家户户,言其多。服:佩用。艾:艾蒿。这种草有特殊气味,被作者看做恶草。盈:满,动词。要:同“腰”。[B16]谓:说。此处指众人说。其:指代幽兰。[B17]览察:察看,这里是通过察看加以辨别的意思。其:尚且。犹:还。未得:不能够。[B18]岂:难道。珵美:即“美珵”,美玉。当:恰当。[B19]苏:取。粪壤:粪土。充:塞满,装满。帏:佩在身上的香囊。[B20]申椒:申地之椒。
欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。
巫成将夕降兮[1],怀椒糈而要之[2]。
百神翳其备降兮[3],九疑缤其并迎[4]。
皇剡剡其扬灵兮[5],告余以吉故[6]。
【注释】[1]巫成:古代的神巫,名成。巫成也是作品里的假想人物。夕降:傍晚从天而降。古人把巫看成是人神之间的中介,巫请神下降,向神申述人的请求,并把神的指示传达给人。[2]怀:馈。椒糈:指椒浆和祭神用的精米。要:邀请,迎候。[6]百神:指天上的众神。翳其:翳然,遮蔽(天空),形容神遮天盖地而来。备降:全来。[4]九疑:九嶷山,指九嶷山上的神灵。缤其:纷纷,形容盛多的样子。并迎:一起来迎接。这里说到九嶷山的众神迎接天上百神。[5]皇:皇天。一说,皇是指百神。剡剡:光闪闪。灵:灵光。[6]吉故:明君遇贤臣的吉祥的故事。
曰:勉升降以上下兮[1],求矩镬之所同[2]。
汤、禹严而求合兮[3],挚、咎繇而能调[4]。
苟中情其好修兮[5],又何必用夫行媒[6]说操筑于傅岩兮[7],武丁用而不疑[8]。
【注释】[1]曰:指巫成传达天神的指示。勉:努力。升降以上下:意指俯仰浮沉到处求访。[2]求:寻求。榘矱:榘,通“矩”,是画方形的工具,镬是量长短的工具,此处指法度。[3]汤、禹:指商汤和夏禹。严:恭敬。合:志同道合的人。[4]挚:商汤贤相伊尹的名。咎繇:皋陶,夏禹的贤臣。调:协调。[5]苟:如果。中情:指内心。[6]用:凭借。夫:彼的意思。行媒:指往来传话的媒人。[7]说:指傅说,殷高宗的贤相,他原来是在傅岩地方从事建筑的奴隶,后被殷高宗重用。操:持,拿。筑:即杵,筑土墙用的木杆。[8]武丁:殷高宗名。用:重用。疑:嫌恶。这句话说武丁不因傅说是干贱活的奴隶而嫌恶他。
吕望之鼓刀兮[1],遭周文而得举[2]。
宁戚之讴歌兮[3],齐桓闻以该辅[4]。
【注释】[1]吕望:即吕尚。本姓姜,吕是他先人的封地,以封地为氏。相传他曾在殷都朝歌做过屠夫,后被周文王重用。鼓刀:屠宰牲畜时摆弄刀具,发出声响。[2]遭:遇。周文:周文王姬昌。举:选用,举用。[3]宁戚:春秋时卫国人,相传他曾经做过小商贩,在都东门外,边喂牛边敲牛角唱歌,齐桓公听后,得知其为贤人,便起用他为客卿。[4]齐桓:齐桓公,齐国国君姜小百,春秋五霸之一。该:周详,完备。该辅,备为辅佐,用为大臣。
及年岁之未晏兮[1],时亦犹其未央[2]。
恐鹈鴂之先鸣兮[3],使夫百草为之不芳[4]。
何琼佩之偃蹇兮[5],众薆然而蔽之[6]。
惟此党人之不谅兮[7],恐嫉妒而折之[8]。
时缤纷以变易兮[9],又何可以淹留兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅[10]。
何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也[B11]岂其有他故兮[B12],莫好修之害也[B13]余以兰为可恃兮[B14],羌无实而容长[B15]。
委厥美以从俗兮[B16],苟得列乎众芳[B17]。
椒专佞以慢慆兮[B18],木杀又欲充夫佩帏[B19]。
既干进而务入兮[B20],又何芳之能祗[B21]固时俗之从流兮,又孰能无变化览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离[B22]惟兹佩之可贵兮[B23],委厥美而历兹[B24]。
芳菲菲而难亏兮[B25],芬至今犹未沫[B26]。
【注释】[1]及:趁着。晏:晚。[2]时:时光。犹其:尚且。未央:未尽。这句意思是说建功立业之时犹未过去,尚可有为。[3]鹈鴂:杜鹃,或日子规、伯劳,初秋鸣叫,故有下文的百草不芳。[4]夫:助词。为之:因此。不芳:比喻错过时机而无所作为。巫成劝行的话到此结束。下面是诗人自己的考虑。[5]何:何等。琼佩:用玉树花枝缀成的佩带。偃蹇:盛多美丽的样子,此乃形容琼佩之盛。[6]众:指楚国朝廷结党营私的一帮人,即下句中的“党人”。菱:遮蔽。[7]惟:思。谅:信。不谅,意指险诈不可信。[8]折:摧毁。之:指代琼佩。[9]时:时世。缤纷:纷乱。变易:变化。[10]茅:茅草,比喻已经蜕化变质的谗佞之人。[B11]直:竟然、居然。萧艾:萧,即蒿,贱草。[B12]他故:别故,指的是其他的理由。[B13]莫:不。害:弊端。[B14]兰:兰草,即前文:“余既滋兰之九畹兮”的“兰”,是屈原苦心培养的人才之一,此处可能是影射楚怀王幼子令尹子兰。[B15]无实:不结果实。容长:以容貌美好见长,意思是指徒有美好外表。[B16]委:丢弃、抛弃。厥:他的,指代兰。从俗:追随世俗。[B17]苟:在此表疑问,如何之意。得:得以,能够。这句是说他们如何可以得到众芳。[B18]椒:花椒,亦指变质之贤者。一说是影射大夫子椒。专佞:专横谗佞。慢慆:傲慢放肆。[B19]木杀:茱萸一类的草,形状似椒而不香。椒本芳烈之物,茱萸似椒而非,比喻楚官场的一批小人。[10]干进:求进;干,指求登高位。务入:指钻营。[B21]芳:指椒和木杀的香味。祗:散发。此句说芬芳没有办法散发。[B22]揭车、江离:两种香草名,香味不如椒兰,比喻自己培育的一般人才。[B23]惟:唯有,通“唯”。兹佩:这个饰,指上文“琼佩”,喻指屈原之内美与追求。[B24]委,弃。这里是“被抛弃”的意思。厥美:它的美,指琼佩之美。历兹:即到如今这一地步。[B25]菲菲:香喷喷,指香气浓郁。亏:减,损。[B26]沫:消失。
和调度以自娱兮[1],聊浮游而求女[2]。
及余饰之方壮兮[3],周流观乎上下[4]。
灵氛既告余以吉占兮[5],历吉日乎吾将行[6]。
折琼枝以为羞兮[7],精琼爢以为粻[8]。
【注释】[1]和调度:三个字同意,为并列结构,指调节自己的心态,缓和自己的心情。人生各有所乐,屈原独以好修为常。自娱:自乐。[2]聊:姑且。浮游:飘游,漫游。求女:寻求志同道合之人。[3]方:正。壮:盛。本句“方壮”指“饰”,比喻年事尚不过高。[4]周流:周游。上下:上下四方,到处。[5]吉占:指两美必合而言。[6]历:选择。[7]琼枝:琼树的枝条。羞:美味。[6]精:动词,使精细。靡:细屑。粻:粮。
为余驾飞龙兮[1],杂瑶象以为车[2]。
何离心之可同兮[3],吾将远逝以自疏[4]。
邅吾道夫昆仑兮[5],路修远以周流[6]。
扬云霓之晻蔼兮[7],鸣玉鸾之啾啾[8]。
朝发轫于天津兮[9],夕余至乎西极[10]。
凤凰翼其承旂兮[B11],高翱翔之翼翼[B12]。
忽吾行此流沙兮[B13],遵赤水而容与[B14]。
麾蛟龙以梁津兮[B15],诏西皇使涉予[B16]。
路修远以多艰兮,腾众车使径待[B17]。
路不周以左转兮[B18],指西海以为期[B19]。