登陆注册
26739300000017

第17章 姑娘为何变成老马

翻译中出现错误没有什么可大惊小怪的。翻译是件很难的事,一个错不出是不可能的。译者只能竭尽全力,勤查字典和工具书,尽量减少错误。近年来俄语翻译的情形恰恰相反,错误不是逐渐减少而是日趋增多。原因是各式各样的,这篇小文当然无法说清。我只想谈谈人名地名的误译和永远无法改正的错译。人名和地名误译又分两类。一类误译已为读者接受,约定俗成,译正确了反生歧义。有的错误则必须改正过来,可改正起来比登天还难。

电视台正在播放电视连续剧《钢铁是怎样炼成的》,主角保尔·柯察金大家都熟悉,但这个名字便是误译。按新华社编的《俄语姓名译名手册》应译为帕维尔·科尔恰金。可谁知道帕维尔·科尔恰金?梅益先生半个多世纪以前的误译已被读者接受,不必改正。夏伯阳是同名电影在中国放映时,译者误把英文字母V看成Y而译成的,很像中国名字。大概因为译名离原名发音相差太远,后改译为恰巴耶夫,但夏伯阳比恰帕耶夫顺口,更为流行。人们提到这位苏联内战历史人物时仍然称作夏伯阳。托尔斯泰的《安娜·卡列尼娜》也是误译的姓名。安娜的丈夫姓卡列宁,按俄国习俗女人婚后随丈夫姓,所以应译为《安娜·卡列宁娜》。人民文学出版社出版托尔斯泰选集的时候,有人提出改为《安娜·卡列宁娜》,但编辑部考虑读者已经习惯旧译名,没有改正。《死魂灵》也是误译,有“灵魂”这个词,可不知道“魂灵”什么意思,而且还是死的。原文意思清楚:死去的农奴,所以正确译名应是《死农奴》,但也不必改正,因为《死魂灵》是鲁迅翻译的,名气实在太大,改了反而不知是什么书了。鲁迅译著中不规范的人名地名还很多,如《工人绥惠略夫》是从德语转译的,按俄语拼音应译为《工人舍维廖夫》,而舍维廖夫在俄国还是大姓。瞿秋白二十年代初所写的《饿乡纪程》和《赤都心史》中的人地名多不规范,如把托洛茨基译为杜洛次基,高尔基译为葛里基,托尔斯泰的亚斯纳亚—波利亚纳田庄译为清田村,现在早没人这样译了。我们不能因此而责备先行者,因为那时译名尚未规范,大家都在探索。

译名是逐渐规范化的,现在大多数历史人物已有固定译法,并收入各类工具书,翻一下便能找到通用的译名。如果今天译者不按通用译名译,自己杜撰,那就属于另一类错误了。最近出版的《斯大林秘闻》中,译者把李维诺夫译为李特维诺夫,越飞译为约费,李可夫译为雷科夫,暴露出译者缺乏历史常识。俄苏历史人物的译名应以《列宁著作资料汇编》的译名为准。上面提到的几个人物都是苏俄历史上赫赫有名的人物,《资料汇编》都收入了。李维诺夫曾任苏联外交人民委员;李可夫是列宁时期联共(布)政治局委员,列宁逝世后任苏联人民委员会主席;一九一八年布列斯特和约谈判期间越飞担任苏俄代表团首席代表,一九二三年在上海与孙中山举行会谈并发表《孙文越飞宣言》。学过《联共(布)党史》和《中国革命史》的人都熟知这些人物。译者没学过也能查到,懒得查当然要误译了,而这种误译是不允许的。还有更甚者。去年十二月十五日的《远东经贸导报》竟将伏罗希洛夫译为沃拉什洛夫,加米涅夫译为卡门涅夫。看来译者是年轻人,不知道这两位历史人物。加米涅夫死得早,没学过苏联历史的人可能不知道,但他曾显赫一时,是联共(布)政治局委员,莫斯科苏维埃主席,列宁的亲信之一。伏罗希洛夫在中国名气更大,一九五七年他以苏联最高苏维埃主席团主席的身份访问中国,中国人亲切地称他为“伏老”而不是“沃老”。查出这些姓氏并不困难,翻翻工具书就可以查到,可译者连这点力气都不肯花。

下面的错误属于理解错误,但与其他理解错误不同,很多人都知道译错了,可就是无法改正。我指的是我们十分熟悉的俄罗斯民歌《三套车》歌词的译文。潘安荣兄一九九八年就在《光明日报》上著文,指出歌词译文的错误。但歌词一配上谱就难改了,要改就得重新配谱,这已不是译者一人能改的了,永远按照误译的歌词唱,听起来很不舒服。请看至今仍在演唱的歌词:

冰雪遮盖着伏尔加河,河上跑着三套马车,有人唱着忧郁的歌,唱歌的是那赶车的人;

小伙子你为什么忧愁,为什么低下你的头,是谁让你这样伤心,问他的是乘车的人;

你看吧,这匹可怜的老马,它跟我走遍天涯,可恨那财主把它买了去,今后苦难在等待着它。

这首歌词分三段。第一段讲赶车人唱忧伤的歌,第二段乘车人问赶车人为何忧伤,第三段赶车人说出他忧伤的原因。原来赶车人舍不得离开他的老马,这就不合逻辑了。马老了总要换的,马车夫一生不知要换几匹马呢。每次换马他都要唱忧伤的歌,未免太多情了。问题出在第三段。马车夫为什么要可怜跟他走遍天涯的老马呢?因为马老了,跑不动了,不应再让它拉车,马车夫心疼老马。财主为什么非要花钱买一匹没用的老马呢?老马怎么被财主买去必定受苦难呢?实在令人费解。莫非财主比马车夫使用老马还狠?既然是财主就不可能只有一匹老马并且只使用这匹老马。怎么解释也解释不通,因为第三段翻译错了。

请看第三段正确的译文:

咳,老爷,圣诞节即将来临,她再不属于我。可恶的财主看中了她,她不会有快乐的生活。

歌词漏译了“圣诞节即将来临”这句重要的话。按俄国习俗,圣诞节是婚娶日,这一天,姑娘就要被迫嫁给自己不爱的财主了,所以不会快活。财主看上漂亮的姑娘并把她从贫困的年轻人手中抢走,在沙皇俄国是司空见惯的事。马车夫心爱的姑娘被财主抢走,他才痛苦地唱起忧伤的歌。这才是歌词深刻感人的地方。译者除漏译一句重要的话外,还把代词的指代弄错了。俄语中的代词она即可指代女性名词,如女人、姑娘,也可指代任何阴性名词。马便是阴性名词,译者不根据上下文理解歌词,又漏译了一句,便认定指代姑娘的она指代的是老马,便把姑娘变成老马了。

悲怆的诗句消失了,只剩下悲怆的旋律,怎能不让人遗憾呢。

同类推荐
  • 林徽因:芳菲宛在四月天

    林徽因:芳菲宛在四月天

    《芳菲宛在四月天:林徽因美文(百年珍藏版)》最完整的林徽因美文珍藏集。多首珍贵佚诗,百年来首度惊艳面世,以飨读者。名篇名作+惊艳佚作,一代才女瑰丽的文学世界终可一窥全貌。诗歌、散文、翻译、戏剧、小说,各种文体尽数收揽,最值得珍藏的林徽因美文合集。
  • 盗梦空间与亚当斯密

    盗梦空间与亚当斯密

    本书,就是要将思考力和参与权还给经济高墙外的普通大众——《盗梦空间》与国际货币体系演变《少年派的奇幻漂流》与中国经济增长《绿野仙踪》与金本位复辟打开电影看经济,我们能发现不同空间里的同一种逻辑!40余篇文章就着电影品经济,内容涉及经济思想、全球经济、中国经济、美国经济、欧日经济、货币政策和金融市场经典理论,在电影与经济间架起一座桥梁,为对经济感兴趣的普通人,更轻松、更直白、更感性地理解经济世界打开一扇窗户,放飞畅想!
  • 回归的江河

    回归的江河

    本书是上海市政工程设计研究总院(集团)有限公司多年努力和付出的总结。通过书中案例,展示了通过景观设计能够有效解决城市发展中许多方面的问题。其中,代表性工程包括青草沙水源地原水工程、上海合流污水治理工程、白龙港城市污水处理厂、重庆鸡冠石污水处理厂、世博园区市政基础设施工程和世博轴及地下空间综合体工程等。
  • 论二十世纪中国文学

    论二十世纪中国文学

    “当代中国人文大系”是一套开放性的丛书,殷切期望新出现的或可获得版权的佳作加入。弘扬学术是一项崇高而艰辛的事业。中国人民大学出版社在学术出版园地上辛勤耕耘,收获颇丰,不仅得到读者的认可和褒扬,也得到作者的肯定和信任。我们将坚守自己的文化理念和出版使命,为中国的学术进展和文明传承继续做出贡献。
  • 周克芹散文随笔

    周克芹散文随笔

    文学总是要经过人民大众和时间长河的双重检验的,一时的喧嚣和风光证明不了真正的价值,说明不了什么问题。我深信,经过十年百年,再回头看,二十世纪的尘埃落定,喧嚣散尽,许多现今风光一时之辈,都将伴着他们的腐花败草随风而去,消踪失影,而周克芹,这棵峥嵘大树仍将屹立在历史的荒原上。
热门推荐
  • 唐宫情事

    唐宫情事

    他与她,本是伉俪情深,却奈何天不遂人愿,彷徨中要选择什么方式来结束?他与她,本是互生芥蒂,却巧合中情愫暗生,艰难中如何在风波中应对自如?他与她,冲破重重障碍,终于成就了另一段传奇,明明心有灵犀却为何又总是捅不破最后一层纱?如果注定要在无休止的争斗中斡旋,是甘心参与其中,还是抽身而退?写的是史,观的是情,悟的是人生。
  • 公子慕衡

    公子慕衡

    “咦?你是谁?”“呵!我是你二哥,更是你的爱人。”温润如玉的衡公子和腹黑冷情的南宫王爷,究竟是敌人,还是爱人,亦或即是敌人又是爱人。可那又怎么可能呢?且看我们天下闻名的衡公子,如何在爱人和敌人之间转换。。。
  • 狂傲三王爷:诱宠逆天妃

    狂傲三王爷:诱宠逆天妃

    传言她,云府的嫡出大小姐,却天生废柴,是整个云家的耻辱,她,是21世纪的头牌杀手,前世狼狈的死去,后却穿越在“废柴”的身上,“废柴?哼,看本小姐如何将废柴变天才·······”华丽逆袭,一手炼丹,一手制毒,外有萌宠追随。契魔宠、拜名师,顺便牵走腹黑男的心,统统不在话下他,苍穹大陆赫赫有名的战神三世子,第一次见面,他被她吸引,好奇害死猫,浅试而止,他却越发的沉溺其中,不可自拔·····女强男更强,携手闯天下
  • 绝品门卫

    绝品门卫

    门房小哥闯都市。三国智谋咱都懂,十八般武艺俺都行。商战斗恶霸,兄弟战强龙,没有异能照样冲!有人有钱有地盘,妹子都往哥前涌。
  • 裁界

    裁界

    稚嫩的第一步。
  • 仙之漫漫长路

    仙之漫漫长路

    一个少年郎,一段求仙路!一个自己心中的仙路人生!新人新做!求鼓励!求支持!
  • 诡案秘档

    诡案秘档

    案件背后隐藏的黑暗人性,原来谎言也有等级之分,就像是书中的刘老八,不管他做什么,只是为了二级谎言做铺垫。我去神农架旅游的时候,有个导游问我诡案组在什么地方,我告诉了他位置,结果第二天他就离奇去世了……
  • 入骨相思知不知

    入骨相思知不知

    他们相遇于隧道坍塌的那一刻,命悬一线,只识其声不识其人,七年后,她为了寻找他的声音成为他的下属,他的婚姻又成为横亘在他们之间的障碍,一个人的声音可以占据另一个人的记忆多久、镌刻到多深,才能思念那么久那么刻骨那么深……
  • 半夏小馋:呆萌小娇妻

    半夏小馋:呆萌小娇妻

    〈弃更,详情请看第48章〉【本书有四对主角,四个小故事,愿意入坑就来吧,简介就这么凑合啦嘿嘿。】毕业那年的他,因为承诺,对她格外照顾。毕业后的他,因为喜欢一个人,又怎甘愿做护花使者。爱有时像生理周期,自制力不是取胜关键,心血来潮时,一朝被蛇咬,处处闻啼鸟,一惊一乍往往让荷尔蒙跳跃,当心跳敲开门时,屋里的一切却像被撬过门一样乱得无与伦比,惊喜化成惊吓,解释也只被当做掩饰。转身关上门……
  • 时光,请别遗忘我

    时光,请别遗忘我

    每个人都有一段灰暗的时光,只是度过的方式不同罢了。有的人选择坚强的生活着,而有些人则颓废的放弃了挣扎。而我却是总想着放弃,最后却还是像打不死的小强一样在努力生活。所以啊,人总是嘴上说着放弃,却根本无法控制自己的心。往往你认真的说出口,最后却成了口是心非。她曾经笑容灿烂,照亮了我整个灰暗时光致好友