登陆注册
26558700000019

第19章

SOCRATES: And if so, not he who has riches, but he who has wisdom, is delivered from his misery?

ALCIBIADES: Clearly.

SOCRATES: Cities, then, if they are to be happy, do not want walls, or triremes, or docks, or numbers, or size, Alcibiades, without virtue?

(Compare Arist. Pol.)

ALCIBIADES: Indeed they do not.

SOCRATES: And you must give the citizens virtue, if you mean to administer their affairs rightly or nobly?

ALCIBIADES: Certainly.

SOCRATES: But can a man give that which he has not?

ALCIBIADES: Impossible.

SOCRATES: Then you or any one who means to govern and superintend, not only himself and the things of himself, but the state and the things of the state, must in the first place acquire virtue.

ALCIBIADES: That is true.

SOCRATES: You have not therefore to obtain power or authority, in order to enable you to do what you wish for yourself and the state, but justice and wisdom.

ALCIBIADES: Clearly.

SOCRATES: You and the state, if you act wisely and justly, will act according to the will of God?

ALCIBIADES: Certainly.

SOCRATES: As I was saying before, you will look only at what is bright and divine, and act with a view to them?

ALCIBIADES: Yes.

SOCRATES: In that mirror you will see and know yourselves and your own good?

ALCIBIADES: Yes.

SOCRATES: And so you will act rightly and well?

ALCIBIADES: Yes.

SOCRATES: In which case, I will be security for your happiness.

ALCIBIADES: I accept the security.

SOCRATES: But if you act unrighteously, your eye will turn to the dark and godless, and being in darkness and ignorance of yourselves, you will probably do deeds of darkness.

ALCIBIADES: Very possibly.

SOCRATES: For if a man, my dear Alcibiades, has the power to do what he likes, but has no understanding, what is likely to be the result, either to him as an individual or to the state--for example, if he be sick and is able to do what he likes, not having the mind of a physician--having moreover tyrannical power, and no one daring to reprove him, what will happen to him? Will he not be likely to have his constitution ruined?

ALCIBIADES: That is true.

SOCRATES: Or again, in a ship, if a man having the power to do what he likes, has no intelligence or skill in navigation, do you see what will happen to him and to his fellow-sailors?

ALCIBIADES: Yes; I see that they will all perish.

SOCRATES: And in like manner, in a state, and where there is any power and authority which is wanting in virtue, will not misfortune, in like manner, ensue?

ALCIBIADES: Certainly.

SOCRATES: Not tyrannical power, then, my good Alcibiades, should be the aim either of individuals or states, if they would be happy, but virtue.

ALCIBIADES: That is true.

SOCRATES: And before they have virtue, to be commanded by a superior is better for men as well as for children? (Compare Arist. Pol.)ALCIBIADES: That is evident.

SOCRATES: And that which is better is also nobler?

ALCIBIADES: True.

SOCRATES: And what is nobler is more becoming?

ALCIBIADES: Certainly.

SOCRATES: Then to the bad man slavery is more becoming, because better?

ALCIBIADES: True.

SOCRATES: Then vice is only suited to a slave?

ALCIBIADES: Yes.

SOCRATES: And virtue to a freeman?

ALCIBIADES: Yes.

SOCRATES: And, O my friend, is not the condition of a slave to be avoided?

ALCIBIADES: Certainly, Socrates.

SOCRATES: And are you now conscious of your own state? And do you know whether you are a freeman or not?

ALCIBIADES: I think that I am very conscious indeed of my own state.

SOCRATES: And do you know how to escape out of a state which I do not even like to name to my beauty?

ALCIBIADES: Yes, I do.

SOCRATES: How?

ALCIBIADES: By your help, Socrates.

SOCRATES: That is not well said, Alcibiades.

ALCIBIADES: What ought I to have said?

SOCRATES: By the help of God.

ALCIBIADES: I agree; and I further say, that our relations are likely to be reversed. From this day forward, I must and will follow you as you have followed me; I will be the disciple, and you shall be my master.

SOCRATES: O that is rare! My love breeds another love: and so like the stork I shall be cherished by the bird whom I have hatched.

ALCIBIADES: Strange, but true; and henceforward I shall begin to think about justice.

SOCRATES: And I hope that you will persist; although I have fears, not because I doubt you; but I see the power of the state, which may be too much for both of us.

End

同类推荐
  • 证类本草

    证类本草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石田法薰禅师语录

    石田法薰禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明会要

    明会要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒医诀串解

    伤寒医诀串解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东海渔歌

    东海渔歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我们无处安放的婚姻

    我们无处安放的婚姻

    在好友的床上发现了老公,这么可悲、可笑的桥段竟然发生在我的身上。痛苦挣扎后,依旧无法原谅这段有瑕疵的婚姻,离婚似乎是我唯一的选择,老公是爱我的,他坚决地拒绝了离婚的要求。我为此逃离了原来的城市,但却逃不开他的追寻,而另一段追逐也正在上演……
  • 洪荒之明玉

    洪荒之明玉

    自盘古开天地,龙凤天劫后,无数大神通者应运而生,在洪荒中留下了自己的足迹。天地初开,有一缕光芒化形于东海之极,在洪荒大地书下浓浓一笔,此道人自称:明玉
  • 触摸世界之E网情深

    触摸世界之E网情深

    这是一本关于网路聊天的书,里面收录了我和外国网友的聊天对话,我添加了一些中文的注释、说明和例证,为的就是让大家能够更好地掌握里面的聊天内容。对于那些喜欢英语的朋友,这是一本可以迅速增强你口语交流和日常会话能力的好书;而对于那些很少接触英语的朋友,这也是一本茶余饭后,娱乐消遣的一本小说。看完这本书,您一定会对英语口语有一个全新的认识,如果这本书能重新燃起您对英语学习的热情或者对您的口语突破产生一定地、积极性地作用,那么我们的努力就没有白费,本书的创作人员就会感到非常欣慰了。
  • 爱的天平

    爱的天平

    自幼多病的上官雨晴在一次例行检查之中邂逅了司徒孟轩,彼此有了第一次心动的感觉,并渐渐情根深种。但情敌,病魔,门第成了他们在一起的一道道鸿沟,他们能否克服重重困难,最终走到一起?
  • 我是你的喋喋phone

    我是你的喋喋phone

    一次偶然她得到了一部高冷高能智能手机,曾近能把玩手机写进简历里的宅女,面对这么一位傲娇毒舌的新型手机,却变成一个十足的手机白痴。还好这个手机够机智,美颜功能能帮助形象改造,网络数据能帮助能变身追男料机,天气功能帮助附带送伞功能,开启地图打包逛街模式。在为学长而努力的过程中,宅女却忽然发现,自己不知有何时又重新变成了一个手机控········
  • 世界最具科学性的科幻小说(4)

    世界最具科学性的科幻小说(4)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 不再少年:情若覆流年

    不再少年:情若覆流年

    一根糖葫芦,让小小的晓晓在那个孤独无依的童年里遇到了小小的辛言,青梅竹马,为了他的幸福,她放手了……一个烤地瓜,让晓晓在那个挥洒青春的岁月里碰到了孩子气的苏辰,爱恨纠缠,为了他的梦想,她也放手了……她以为,这样的放手,可以让他们过的更好,殊不知,爱情从来不可能让你全身而退!7年后,物是人非,他不再是那个温柔安静的辛言,为了不再让她离开,他主动出击,不再退让。他也不再是那个笑眼弯弯的苏辰,为了报复她的离开,他耍尽手段,步步逼近。情若覆流年,谁还会在她回眸的阑珊处?
  • 死够一百次

    死够一百次

    因为嘴贱被带到各个游戏世界,要以官方版的死亡方式完成任务,历经各种惨绝人寰的折磨回到原来世界,总而言之就是一部为了归乡而努力死亡的故事
  • 独家占有:帝少枭宠甜心妻

    独家占有:帝少枭宠甜心妻

    “说说看吧,我可以考虑对你从轻发落。”某女嘴角抽搐,“大叔,你难道不知道咱们年龄是硬伤么?咱们中间有一条鸿沟立着呢!”某人挑了挑眉,“难怪小包子还那么不成熟。”某女怒了,“喂!你找错重点了!”明明就是他对自己上下其手,怎么现在反过来变成自己理亏了呢?“老婆你想穿上衣服不认账?我把我的清白都毁了。”某女:“……”
  • 断念复来归

    断念复来归

    他为她身负奇毒,对抗天下,甘之如饴;她决定为奴为婢女,在所不惜,生死相随,可当命运的转轮再一次开启,他却意外发现,原来她只是爱上了这张和旧爱一模一样的脸……那个曾经刻骨铭心爱过的人,原来没有死,一直在等她归来……原名《穿越时空的告白》