登陆注册
26268700000200

第200章 W(2)

WATTEVILLE (Rosalie de), only daughter of the preceding couple; born in 1816; a blonde with colorless cheeks and pale-blue eyes; slender and frail of body; resembled one of Albert Durer's saints. Reared under her mother's stern oversight, accustomed to the most rigid religious observances, kept in ignorance of all worldly matters, she entirely concealed uner her modesty of manner and retiring disposition her iron character, and her romantic audacity, so like that of her great-uncle, the Abbe de Watteville; and which was increased by the resoluteness and pride of the Rupt blood; although destined to marry Amedee de Soulas, "la fleur de pois"[*] of Besancon, she became enamoured of the attorney, Albert Savaron de Savarus. By successfully carrying out her schemes she separated him from the Duchesse d'Argaiolo, although these two were mutually in love--a separation which caused Savarus great despair. He never knew of Rosalie's affection for him, and withdrew to the Grande Chartreuse. Mademoiselle de Watteville then lived for some time in Paris with her mother, who was then the wife of Amedee de Soulas. She tried to see the Duchesse d'Argaiolo, who, believing Savarus faithless, had given her hand to the Duc de Rhetore. In February, 1838, on meeting her at a charity ball given for the benefit of the former civil pensioners, Rosalie made an appointment with her for the Opera ball, when she told her former rival the secret of her manoeuvres against Madame de Rhetore, and of her conduct as regards the attorney. Mademoiselle de Watteville retired finally to Rouxey--a place which she left, only to take a trip in 1841 on an unknown mission, from which she came back seriously crippled, having lost an arm and a leg in a boiler explosion on a steamboat. Henceforth she devoted her life to the exercises of religion, and left her retreat no more. [Albert Savarus.]

[*] Title of one of the first editions of "A Marriage Settlement."

WERBRUST, associated with Palma, Parisian discounter on rue Saint-

Denis and rue Saint-Martin, during the Restoration; knew the story of the glory and decay of Cesar Birotteau, the perfumer, who was mayor of the second district; was the friend of the banker, Jean-Baptiste d'Aldrigger, at whose burial he was present; carried on business with the Baron de Nucingen, ****** a shrewd speculation when the latter settled for the third time with his creditors in 1836. [Cesar Birotteau. The Firm of Nucingen.]

WERCHAUFFEN (Baron de), one of Schirmer's aliases. (See Schirmer.)

WIERZCHOWNIA (Adam de), Polish gentleman, who, after the last division of Poland, found refuge in Sweden, where he sought consolation in the study of chemistry, a study for which he had always felt a strong liking. Poverty compelled him to give up his study, and he joined the French army. In 1809, while on the way to Douai, he was quartered for one night with M. Balthazar Claes. During a conversation with his host, he explained to him his ideas on the subject of "identity of matter" and the absolute, thus bringing misfortune on a whole family, for from that moment Balthazar Claes devoted time and money to this quest of the absolute. Adam de Wierzchownia, while dying at Dresden, in 1812, of a wound received during the last wars, wrote a final letter to Balthazar Claes, informing him of the different thoughts relative to the search in question, which had been in his mind since their first meeting. By this writing, he increased the misfortunes of the Claes family. Adam de Wierzchownia had an angular wasted countenance, large head which was bald, eyes like tongues of fire, a large mustache. His calmness of manner frightened Madame Balthazar Claes.[*] [The Quest of the Absolute.]

[*] Under the title of /Gold, or the Dream of a Savant/, there is a play by Bayard and Bieville, which presents the misfortunes of the Claes. This was given at the Gymnase, November 11, 1837, by M.

Bouffe and Madame E. Sauvage, both of whom are still alive.

WILLEMSENS (Marie-Augusta). (See Brandon,[*] Comtesse de.)

[*] Lady Brandon was the mother of Louis Gaston and Marie Gaston.

WIMPHEN (De), married a friend of Madame d'Aiglemont's childhood. [A Woman of Thirty.]

WIMPHEN (Madame Louisa de), childhood friend of Madame Julie d'Aiglemont in school at Ecouen. In 1814, Madame d'Aiglemont wrote to the companion, who was then on the point of marrying, of her own disillusionment, and confidentially advised her to remain single. This letter, however, was not sent, for the Comtesse de Listomere-Landon, aunt of Julie d'Aiglemont by marriage, having found out about it, discouraged such an impropriety on the part of her niece. Unlike her friend, Madame de Wimphen married happily. She retained the confidence of Madame d'Aiglemont, and was present, indeed, at the important interview between Julie and Lord Grenville. After M. de Wimphen's arrival to accompany his wife home, these two lovers were left alone, until the unexpected arrival of M. d'Aiglemont made it necessary for Lord Grenville to conceal himself. The Englishman died shortly after this as a result of the night's exposure, when he was obliged to stay in the cold on the outside of a window-sill. This happened also immediately after his fingers were bruised by a rapidly closed door.

[A Woman of Thirty.]

WIRTH, valet of the banker, J.-B. d'Aldrigger; remained in the service of Mesdames d'Aldrigger, mother and daughters, after the death of the head of the family. He showed them the same devotion, of which he had often given proof. Wirth was a kind of Alsatian Caleb or Gaspard, aged and serious, but with much of the cunning mingled with his ****** nature. Seeing in Godefroid de Beaudenord a good husband for Isaure d'Aldrigger, he was able to entrap him easily, and thus was partly responsible for their marriage. [The Firm of Nucingen.]

WISCH (Johann). Fictitious name given in a newspaper for Johann Fischer, when he had been accused of peculation. [Cousin Betty.]

WISSEMBOURG (Prince de), one of the titles of Marechal Cottin, the Duc d'Orfano. [Cousin Betty.]

WITSCHNAU. (See Gaudin.)

同类推荐
  • 中州人物考

    中州人物考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲蕉帕记

    六十种曲蕉帕记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙溪志

    仙溪志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Stories by English Authors in Italy

    Stories by English Authors in Italy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 银瓶梅

    银瓶梅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 二十几岁,规划你的职场与人生

    二十几岁,规划你的职场与人生

    本书用深入浅出的语言为你揭示职业规划的生存法则和可操作经验,为就业一族提供前瞻性、系统性和切实可行的总结与指导。本书对大量鲜活的事例进行分析和总结,不仅给你深刻的启迪和真诚的忠告,还给你力量和人生的指引,帮你理清二十几岁的生存现状,勾勒三十几岁的成功蓝图。
  • 咎狗之血之不易破碎的心

    咎狗之血之不易破碎的心

    即使身处黑暗,我也不会害怕。因为有你,Rin。镜中的那个爱哭鬼早已离去,束起发带,抹去眼泪。iwilldancewithyou.TOSHIMA,那里只有杀谬。那个金发有着天空蓝眸子的少年,我很喜欢你。我想,为你坠入黑暗一点怨言都没有。潘朵拉之心,你听到我的召唤了吗?
  • 曾国藩的友人与敌人

    曾国藩的友人与敌人

    历史学者张宏杰倾心推出《曾国藩的正面与侧面》实战篇,展现曾国藩为官处世的最高智慧。曾国藩与咸丰皇帝、左宗棠、胡林翼、李鸿章、李元度、沈葆桢等人之间的亦敌亦友、似敌实友的关系独家揭晓。曾国藩是在中国近代史上有着巨大影响力的人物。《曾国藩的友人与敌人》是在翔实的历史史材的基础上,对事件进行了精确到位的描述,使曾国藩这个人真实地呈现在大家面前。
  • tfboys十年我们陪你走

    tfboys十年我们陪你走

    十年前的我们幼稚天真,可爱善良,十年中的生活更是丰富多彩,三个普通女孩走进了三小只的世界,会发生什么呢,又会有怎样的精彩故事发生呢?
  • 末世狂欢

    末世狂欢

    未来?末日?核战争所引发的末日,在不远的未来出现,变异兽,变种人,丧尸,异教徒,各种异类进行着资源争夺,享受着那似乎已经离去的末日留下的狂欢,末日狂欢,以为走了,其实还在,我以我手定轩辕,流放的贵族,因子的开启,看废柴李牧进行蜕变,平顶末世!
  • 血染天阳

    血染天阳

    你赢,我陪你君临天下,你输,我陪你浪迹天涯前世忆,不可灭,今生情,再重来。
  • 一啸成名

    一啸成名

    龙啸大陆,魔族肆虐,人类遭受屠杀,肉弱强食,强者为尊,只有足够强大才能保护他人,龙啸沉吟战斗失败,召唤现代分身来到大陆,从此萧晨开始魔武双修,背负守护大陆使命,锻体修炼,提升修为,斩妖除魔,守卫大陆,他与分身同心协力,抵御外敌,更用地球所学知识创造奇迹,且看他傲视群雄,成为王者至尊,一啸成名!
  • 独家占有:冷少的专宠萌妻

    独家占有:冷少的专宠萌妻

    一场车祸,她被迫和他做了交易,只想从此两不相欠,没成想,纠缠才刚刚开始……有情敌?宁智颂不屑一顾。“听说你有男朋友了?你记住,在你结婚前,不能和任何人发生关系,除了我!”他冷笑一声,接着说:“在我腻了之前,你如果敢结婚,我就毁了你们俩!”公司上班,听说有人欺负她,宁智颂气急败坏。“明天我就让所有人知道我是你孩子他爸。”“嗯?我什么时候有孩子了?”“今晚。”宁智颂嘴角微扬,邪魅一笑:“要不,现在?”
  • 男神来敲门

    男神来敲门

    身处小康家庭的王若菡,经经历了家庭变故,辍学打工,一年后遇到好友,在好友的帮助下重返校园。与一众男神相遇,张文、韩君、李晔谁才是她的归属。张文说:“王若菡,我就是你以后的依靠。”韩君不甘落后,“暖男就是我,洗衣做饭样样精通。”李晔笑了笑,“你那是中央空调,妹子来哥怀里。”王若菡呆呆的站在那里一动不动,大家说她该怎么选。
  • 恶之美学之大成

    恶之美学之大成

    自带伪娘属性的主角,混乱中立的小恶魔。“反正大家都死了嘛,找些乐子也无可厚非。”