登陆注册
26268700000183

第183章 T(7)

TOPINARD (Madame Rosalie), wife of the preceding, born about 1815, called Lolotte; she was a member of the choir under the direction of Felix Gaudissart's predecessor, whose mistress she was. A victim of her lover's failure, she became box-opener of the first tier, and also quite a dealer in costumes during the following administration (1834-

1845). She had first lived as Topinard's mistress, but he afterwards married her; she had three children by him. She took part in the funeral mass of Pons; when Schmucke was taken in by her husband in the Cite Bordin, she nursed the musician in his last illness. [Cousin Pons.]

TOPINARD, eldest son of the preceding couple, was a supernumerary in Gaudissart's company. [Cousin Pons.]

TOPINARD (Olga), sister of the preceding; a blonde of the German type; when quite young, she won the warmest affection of Schmucke, who was ****** his home with the employes of Gaudissart's theatre. [Cousin Pons.]

TORLONIA (Duc), a name mentioned, in December, 1829, by the Baron Frederic de Nucingen, as that of one of his friends, and pronounced by him "Dorlonia." The duke had ordered a magnificent carpet, the price of which he considered exorbitant, but the baron bought it for Esther van Gobseck's "leedle balace" on the rue Saint-Georges. The Duc Torlonia belonged to the famous family of Rome, that was so hospitable to strangers, and was of French origin. The original name was Tourlogne. [Scenes from a Courtesan's Life.]

TORPILLE (La), sobriquet of Esther van Gobseck.

TOUCHARD, father and son, ran a line of stages, during the Restoration, to Beaumont-sur-Oise. [A Start in Life.]

TOUCHES (Mademoiselle Felicite des), born at Guerande in 1791; related to the Grandlieus; not connected with the Touches family of Touraine, to which the regent's ambassador, more famous as a comic poet, belonged; became an orphan in 1793; her father, a major in the Gardes de la Porte, was killed on the steps of the Tuileries August 10, 1792, and her only brother, a younger member of the guard, was massacred at the Carmelite convent; lastly, her mother died of a broken heart a few days after this last catastrophe. Entrusted then to the care of her maternal aunt, Mademoiselle de Faucombe, a nun of Chelles,[*] she was taken by her to Faucombe, a considerable estate situated near Nantes, and soon afterwards she was put in prison along with her aunt on the charge of being an emissary of Pitt and Cobourg. The 9th Thermidor found them released; but Mademoiselle de Faucombe died of fright, and Felicite was sent to M. de Faucombe, an archaeologist of Nantes, being her maternal great-uncle and her nearest relative. She grew up by herself, "a tom-boy"; she had at her command an enormous library, which allowed her to acquire, at a very early age, a great mass of information. The literary spirit being developed in her, Mademoiselle des Touches began by assisting her aged uncle; wrote three articles that he believed were his own work, and, in 1822, made her beginning in literature with two volumes of dramatic works, after the fashion of Lope de Vega and Shakespeare, which produced a sort of artistic revolution. She then assumed as a permanent appellation, the pseudonym of Camille Maupin, and led a bright and independent life. Her income of eighty thousand livres, her castle of Les Touches, near Guerande--

Loire-Inferieure--her Parisian mansion on the rue de Mont-Blanc--now rue de la Chaussee-d'Antin,--her birth, and her connections, had their power of influence. Her irregularities were covered as with a veil, in consideration of her genius. Indeed, Mademoiselle des Touches had more than one lover: a gallant about 1817; then an original mind, a sceptic, the real creator of Camille Maupin; and next Gennaro Conti, whom she knew in Rome, and Claude Vignon, a critic of reputation.

[Beatrix. Lost Illusions. A Distinguished Provincial at Paris.]

Felicite was a patron of Joseph Bridau, the romantic painter, who was despised by the bourgeois [A Bachelor's Establishment.]; she felt a liking for Lucien de Rubempre, whom, indeed, she came near marrying; though this circumstance did not prevent her from aiding the poet's mistress, Coralie, the actress; for, at the time of their amours, Felicite des Touches was in high favor at the Gymnase. She was the anonymous collaborator of a comedy into which Leontine Volnys--the little Fay of that time--was introduced; she had intended to write another vaudeville play, in which Coralie was to have made the principal role. When the young actress took to her bed and died, which occurred under the Poirson-Cerfberr[+] management, Felicite paid the expenses of her burial, and was present at the funeral services, which were conducted at Notre-Dame de Bonne-Nouvelle. She gave dinner-parties on Wednesdays; Levasseur, Conti, Mesdames Pasta, Conti, Fodor, De Bargeton, and d'Espard, attended her receptions. [A Distinguished Provincial at Paris.] Although a Legitimist, like the Marquise d'Espard, Felicite, after the Revolution of July, kept her salon open, where were frequently assembled her neighbor Leontine de Serizy, Lord Dudley and Lady Barimore, the Nucingens, Joseph Bridau, Mesdames de Cadignan and de Montcornet, the Comtesse de Vandenesse, Daniel d'Arthez, and Madame Rochegude, otherwise known as Rochefide. Canalis, Rastignac, Laginski, Montriveau, Bianchon, Marsay, and Blondet rivaled each other in telling piquant stories and passing caustic remarks under her roof. [Another Study of Woman.] Furthermore, Mademoiselle des Touches shortly afterwards gave advice to Marie de Vandenesse and condemned free love. [A Daughter of Eve.] In 1836, while traveling through Italy, which she was showing to Claude Vignon and Leon de Lora, the landscape painter, she was present at an entertainment given by Maurice de l'Hostal, the French consul at Genoa; on this occasion he gave an account of the ups and downs of the Bauvan family.

同类推荐
  • 太上消灾祈福醮仪

    太上消灾祈福醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Put Yourself in His Place

    Put Yourself in His Place

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说法灭尽经

    佛说法灭尽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Financier

    The Financier

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全汉文

    全汉文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 千言解句

    千言解句

    人常说一千句话有一千种解释。这里有差不多一千句作者原创的话,我会以不同形式解释它们,比如:简单解释、故事解释、情理解释等等。这是一本用来放松心情的书,当然,如对理解有不同意见欢迎提出。因为全是原创句子,所以大家要注意:如有引用,请在引用时说:“扬帆明涛有一句话……”之类的点缀。欢迎有引用意愿的作者加我qq:2356771021,互相交流交流。
  • 剩斗士征婚网事

    剩斗士征婚网事

    物欲横流的2016,看混迹于北京的众生百态。欲知于北京首都大龄剩男女---“白骨精”“技术宅”“生态萌”“剩斗士”们如何嬉笑怒骂人生,浅言细啜家常,娇媚暧昧调情,识色辩金征婚。。。。。详情请关注本文。流氓女作家:轻轻那一抹笑特呈此作,请爷,姐儿的细细阅来。
  • 重生之清悠

    重生之清悠

    这是一个少女一步步走向强大的故事,人前淡然从容,人后杀伐果决,即使腥风血雨,她也依旧云淡风轻
  • 释门章服仪应法记

    释门章服仪应法记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九连花

    九连花

    天地创于万物,万物始于天地。天地之间有条通天河,河边有朵九连花。九连花朝着天上开,等待着一个来采摘它的人。
  • 龙啸大明

    龙啸大明

    一块时来运转玉佩法力无边,将一个宁可当乞丐也要在网游中当第一的年轻人推向了网游的漩涡。一次的机缘巧合,又将他从虚幻的网游中抛到了大明王朝,只因身怀可以进入副本刷副本修炼的玉佩,他在大明王朝披荆斩棘,龙啸九州而狂放不羁!武林盟主、皇帝陛下和绝代佳人,统统唯他马首是瞻,龙啸九天,他独醉潇洒人生……
  • 毕业之后,你在哪里

    毕业之后,你在哪里

    刚升初一的几位少年巧妙的机缘相识在了一起,随着时间的推移他们之间的感情越来越深厚,他们在一起打打闹闹,有哭有笑,就这样他们的初中生活结束了,他们被分到不同的高中,在高中三年的生活中他们不管是否在同一所学校,心里却都在惦记着彼此,分分合合,就这样巧妙的故事开始了……
  • 孽情:恶魔情人,我要你

    孽情:恶魔情人,我要你

    一场荒唐的顶罪风波,让年少不识愁滋味的她从此背井离乡!不想千里之外的法国,却遇上了她誓愿守护终生的人。即使被轻视、被厌恶、被毁容,甚至,被当面送给另外的男人,她也不曾后悔过与他的相遇,因为——理想终归是理想,誓言永远是誓言,不得不离别时,她对他,也始终只有那一句美好的祝愿!天之骄子的他自幼便呼风唤雨,因为一切得到的过于轻易,才永远都学不会珍惜,直到失去了,才追悔莫及!他放弃继承权、隐姓埋名、全世界找寻,只想再看一眼那道曾经始终追随在他身后的人影,但是——迟来的觉悟是否只会留下徒然的伤悲,她的身边,不再只有他一个人的位置,难道他与她的结局,最后只能剩下那句回忆中无限美好的祝愿?
  • 惹火萌妻:老公轻点宠

    惹火萌妻:老公轻点宠

    他是只手遮天,冷酷绝情的豪门总裁,却偏偏对她宠到无可救药。然而一朝捡回记忆,她才惊觉原来是两人之前竟是那种关系。她惊,她怒,她逃离,却始终挣不脱两样最可怕的东西:褚随意,和关灯后的褚随意。
  • 项羽重生计

    项羽重生计

    遗恨江东应未消,芳魂零乱任风飘;八千子弟同归汉,不负思君是楚腰。望夫独泪盼君回,愿君常伴妾身旁;天下惧君妾身伴,奈何天下纷乱君独战;聚多离少忆君情,独奏楚歌心戚戚,我欲赠玉为君续,一世情缘解相思