登陆注册
26100000000225

第225章

As the darkness gathered at the close of the short November day he began to grow drowsy--his ceaseless questions came to an end at last--he fell asleep. The wind outside sang its mournful winter-song; the tramp of passing footsteps, the roll of passing wheels on the road ceased in dreary silence. He slept on quietly. The firelight rose and fell on his wizen little face and his nervous, drooping hands. Mrs. Lecount had not pitied him yet. She began to pity him now. Her point was gained; her interest in his will was secured; he had put his future life, of his own accord, under her fostering care--the fire was comfortable; the circumstances were favorable to the growth of Christian feeling. "Poor wretch!" said Mrs. Lecount, looking at him with a grave compassion--"poor wretch!"The dinner-hour roused him. He was cheerful at dinner; he reverted to the idea of the cheap little house in France; he smirked and simpered; and talked French to Mrs. Lecount, while the house-maid and Louisa waited, turn and turn about, under protest. When dinner was over, he returned to his comfortable chair before the fire, and Mrs. Lecount followed him. He resumed the conversation--which meant, in his case, repeating his questions. But he was not so quick and ready with them as he had been earlier in the day. They began to flag--they continued, at longer and longer intervals--they ceased altogether. Toward nine o'clock he fell asleep again.

It was not a quiet sleep this time. He mut tered, and ground his teeth, and rolled his head from side to side of the chair. Mrs. Lecount purposely made noise enough to rouse him. He woke, with a vacant eye and a flushed cheek. He walked about the room restlessly, with a new idea in his mind--the idea of writing a terrible letter; a letter of eternal farewell to his wife. How was it to be written? In what language should he express his feelings? The powers of Shakespeare himself would be unequal to the emergency! He had been the victim of an outrage entirely without parallel. A wretch had crept into his bosom! A viper had hidden herself at his fireside! Where could words be found to brand her with the infamy she deserved? He stopped, with a suffocating sense in him of his own impotent rage--he stopped, and shook his fist tremulously in the empty air.

Mrs. Lecount interfered with an energy and a resolution inspired by serious alarm. After the heavy strain that had been laid on his weakness already, such an outbreak of passionate agitation as was now bursting from him might be the destruction of his rest that night and of his strength to travel the next day. With infinite difficulty, with endless promises to return to the subject, and to advise him about it in the morning, she prevailed on him, at last, to go upstairs and compose himself for the night. She gave him her arm to assist him. On the way upstairs his attention, to her great relief, became suddenly absorbed by a new fancy. He remembered a certain warm and comfortable mixture of wine, eggs, sugar, and spices, which she had often been accustomed to make for him in former times, and which he thought he should relish exceedingly before he went to bed. Mrs. Lecount helped him on with his dressing-gown--then went down-stairs again to make his warm drink for him at the parlor fire.

She rang the bell and ordered the necessary ingredients for the mixture, in Noel Vanstone's name. The servants, with the small ingenious malice of their race, brought up the materials one by one, and kept her waiting for each of them as long as possible. She had got the saucepan, and the spoon, and the tumbler, and the nutmeg-grater, and the wine--but not the egg, the sugar, or the spices--when she heard him above, walking backward and forward noisily in his room; exciting himself on the old subject again, beyond all doubt.

She went upstairs once more; but he was too quick for her--he heard her outside the door; and when she opened it, she found him in his chair, with his back cunningly turned toward her. Knowing him too well to attempt any remonstrance, she merely announced the speedy arrival of the warm drink and turned to leave the room. On her way out, she noticed a table in a corner, with an inkstand and a paper-case on it, and tried, without attracting his attention, to take the writing materials away. He was too quick for her again. He asked, angrily, if she doubted his promise. She put the writing materials back on the table, for fear of offending him, and left the room.

In half an hour more the mixture was ready. She carried it up to him, foaming and fragrant, in a large tumbler. "He will sleep after this," she thought to herself, as she opened the door; "I have made it stronger than usual on purpose."He had changed his place. He was sitting at the table in the corner--still with his back to her, writing. This time his quick ears had not served him; this time she caught him in the fact.

"Oh, Mr. Noel! Mr. Noel!" she said, reproachfully, "what is your promise worth?"He made no answer. He was sitting with his left elbow on the table, and with his head resting on his left hand. His right hand lay back on the paper, with the pen lying loose in it. "Your drink, Mr. Noel," she said, in a kinder tone, feeling unwilling to offend him. He took no notice of her. She went to the table to rouse him. Was he deep in thought?

He was dead!

THE END OF THE FIFTH SCENE.

[Next Chapter]

[Table of Contents]No Name, Between the Scenes BETWEEN THE SCENES. PROGRESS OF THE STORY THROUGH THE POST. I. From Mrs. Noel Vanstone to Mr. Loscombe.

"Park Terrace, St. John's Wood, November 5th.

"DEAR SIR--I came to London yesterday for the purpose of seeing a relative, leaving Mr. Vanstone at Baliol Cottage, and proposing to return to him in the course of the week. I reached London late last night, and drove to these lodgings, having written to secure accommodation beforehand.

同类推荐
热门推荐
  • 神魔大流氓

    神魔大流氓

    神、魔界元老高高在上,其实都是不折不扣的大流氓,将女色玩弄于股掌之上。离石是神族元老之一,决心消灭魔界和人类,灭世再创世,做神人魔三界的唯一的领袖。离石的女儿紫玉是其得力助手。魔界领袖庄臣一直是离石的对头,也想消灭神族,统一三界,争斗间却发现紫玉竟是自己与离石之妻云青青的骨肉。神魔争斗,惨烈残忍,人类是否被灭世?道貌岸然的后面竟是对权利和女色的无穷欲望,一幕幕丑陋不堪的场面接踵而来……
  • 腹黑贵少缠辣妻

    腹黑贵少缠辣妻

    卖得了萌,撒得了泼,拳能打南山猛虎,脚能踢北海蛟龙。泼辣傲娇的平凡人家姑娘,无意中撞上了豪门贵少。俗话说,好女怕缠男,可这贵少偏偏缠上了瘾,坑蒙拐骗齐上阵,将她缠回家当了私人教练。“喂,身为私人教练,你得听从我的指导。”“闭嘴。”他恶狠狠的警告她:“我什么时候需要人指导?不过——身为私人教练,你得负责某项运动的陪练。”某女呆窘在当场,负责某项运动的陪练?这是要某项运动陪着他:一二三四、二二三四、换个姿势、再来一次?
  • 十年永相伴

    十年永相伴

    每一个女生,都会有一个喜欢的人,在她的生活中,但是,有时,这只不过是梦一场罢了,却还是不肯放弃,只是因为我喜欢你!
  • 花浸红尘

    花浸红尘

    后宫之中,每位女子都是一座孤岛,很难建立稳若磐石的人际关系,今日的盟友,很可能成为明日的死敌。那些或明艳或淡雅的嫔妃们,即使没有皇帝的注视,也会如同御花园中的各色鲜花一样竞相吐蕊、争芳斗艳,热闹非凡。
  • 造像量度经

    造像量度经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 向上,向着阳光

    向上,向着阳光

    向上,向着阳光,朝着天空的方向,就算生长在最卑微的土地,也要永于保持最昂然的姿态。
  • 重生曙光

    重生曙光

    病毒爆发,人类没有书中的超能力,丧尸也没有着变态的力量。在这不科学中的科学,却被叶岩打破了,他的重生,让本该死寂的地球,重置了……
  • 好懂好用的教育心理学:解决学生学习的10个困惑

    好懂好用的教育心理学:解决学生学习的10个困惑

    赵希斌专著的《大夏书系:好懂好用的教育心理学(解决学生学习的10个困惑)》用教育心理学的知识解释了如何激发学习动力、提高学习成绩、养成良好的学习与行为习惯、优化师生和亲子关系等问题,探讨了使教育和学习更有效的方法与途径。《大夏书系:好懂好用的教育心理学(解决学生学习的10个困惑)》中呈现的大量真实的教育教学案例将成为桥梁,帮助我们将身边的教育教学现象和教育心理学知识紧密联系起来,促进我们对教育心理学知识的理解,提高我们的教育教学水平。
  • 嘉诚你可忘记我

    嘉诚你可忘记我

    我们是敌人还是朋友,法国的一套公寓里,一位少女穿着白兰长裙,端着古色古香的茶杯站在夕阳的余辉下,夕阳余辉的照耀下,少女的眼神看似空洞无神,但其实是任何人都看不懂的,看不透的在任何地方,任何场合,任何时间下,她给人的感觉就是无比的安静,笑容少之又少,至少她的朋友陆晨婉会这样认为夕阳西下的少女她很喜欢这点并不是很长的余辉,似乎这一丝丝阳光都会把那颗冰冷的心融化了,李嘉淋,她的名字,听着很喜悦的名字,但她的人生总是悲哀的,她是人们心中的死神,她是地狱于天堂派来的天使,或者你可以直接叫她死神,她是人们重生剧情里的一员杀人于无形的“可爱女子”
  • 就这样懦弱地活着

    就这样懦弱地活着

    一个无论身在何处,都无法改变懦弱和自私的人。为何而活?