登陆注册
25612100000096

第96章

“Not to advertise: and to trust this quest of a situation to me. I’ll find you one in time.”

“I shall be glad so to do, sir, if you, in your turn, will promise that I and Adèle shall be both safe out of the house before your bride enters it.”

“Very well! very well! I’ll pledge my word on it. You go to-morrow, then?”

“Yes, sir; early.”

“Shall you come down to the drawing-room after dinner?”

“No, sir, I must prepare for the journey.”

“Then you and I must bid good-bye for a little while?”

“I suppose so, sir.”

“And how do people perform that ceremony of parting, Jane? Teach me; I’m not quite up to it.”

“They say, Farewell, or any other form they prefer.”

“Then say it.”

“Farewell, Mr. Rochester, for the present.”

“What must I say?”

“The same, if you like, sir.”

“Farewell, Miss Eyre, for the present; is that all?”

“Yes?”

“It seems stingy, to my notions, and dry, and unfriendly. I should like something else: a little addition to the rite. If one shook hands, for instance; but no—that would not content me either. So you’ll do no more than say Farewell, Jane?”

“It is enough, sir: as much good-will may be conveyed in one hearty word as in many.”

“Very likely; but it is blank and cool—‘Farewell.’”

“How long is he going to stand with his back against that door?” I asked myself;“I want to commence my packing.” The dinner-bell rang, and suddenly away he bolted, without another syllable: I saw him no more during the day, and was off before he had risen in the morning.

I reached the lodge at Gateshead about five o’clock in the afternoon of the first of May: I stepped in there before going up to the hall. It was very clean and neat: the ornamental windows were hung with little white curtains; the floor was spotless; the grate and fire-irons were burnished bright, and the fire burnt clear. Bessie sat on the hearth, nursing her last-born, and Robert and his sister played quietly in a corner.

“Bless you!—I knew you would come!” exclaimed Mrs. Leaven, as I entered.

“Yes, Bessie,” said I, after I had kissed her;“and I trust I am not too late. How is Mrs. Reed?—Alive still, I hope.”

“Yes, she is alive; and more sensible and collected than she was. The doctor says she may linger a week or two yet; but he hardly thinks she will finally recover.”

“Has she mentioned me lately?”

“She was talking of you only this morning, and wishing you would come, but she is sleeping now, or was ten minutes ago, when I was up at the house. She generally lies in a kind of lethargy all the afternoon, and wakes up about six or seven. Will you rest yourself here an hour, Miss, and then I will go up with you?”

Robert here entered, and Bessie laid her sleeping child in the cradle and went to welcome him: afterwards she insisted on my taking off my bonnet and having some tea; for she said I looked pale and tired. I was glad to accept her hospitality; and I submitted to be relieved of my travelling garb just as passively as I used to let her undress me when a child.

Old times crowded fast back on me as I watched her bustling about—setting out the tea-tray with her best china, cutting bread and butter, toasting a tea-cake, and, between whiles, giving little Robert or Jane an occasional tap or push, just as she used to give me in former days. Bessie had retained her quick temper as well as her light foot and good looks.

Tea ready, I was going to approach the table; but she desired me to sit still, quite in her old peremptory tones. I must be served at the fireside, she said; and she placed before me a little round stand with my cup and a plate of toast, absolutely as she used to accommodate me with some privately purloined dainty on a nursery chair: and I smiled and obeyed her as in bygone days.

She wanted to know if I was happy at Thornfield Hall, and what sort of a person the mistress was; and when I told her there was only a master, whether he was a nice gentleman, and if I liked him. I told her he was rather an ugly man, but quite a gentleman; and that he treated me kindly, and I was content. Then I went on to describe to her the gay company that had lately been staying at the house; and to these details Bessie listened with interest: they were precisely of the kind she relished.

In such conversation an hour was soon gone: Bessie restored to me my bonnet, &c., and, accompanied by her, I quitted the lodge for the hall. It was also accompanied by her that I had, nearly nine years ago, walked down the path I was now ascending. On a dark, misty, raw morning in January, I had left a hostile roof with a desperate and embittered heart—a sense of outlawry and almost of reprobation—to seek the chilly harbourage of Lowood: that bourne so far away and unexplored. The same hostile roof now again rose before me: my prospects were doubtful yet; and I had yet an aching heart. I still felt as a wanderer on the face of the earth; but I experienced firmer trust in myself and my own powers, and less withering dread of oppression. The gaping wound of my wrongs, too, was now quite healed; and the flame of resentment extinguished.

“You shall go into the breakfast-room first,” said Bessie, as she preceded me through the hall;“the young ladies will be there.”

In another moment I was within that apartment. There was every article of furniture looking just as it did on the morning I was first introduced to Mr. Brocklehurst: the very rug he had stood upon still covered the hearth. Glancing at the bookcases, I thought I could distinguish the two volumes of Bewick’s British Birds occupying their old place on the third shelf, and Gulliver’s Travels and the Arabian Nights ranged just above. The inanimate objects were not changed; but the living things had altered past recognition.

同类推荐
  • 木经

    木经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 量知篇

    量知篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春归

    春归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • S151

    S151

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 铁崖古乐府

    铁崖古乐府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 月印的魔法少女

    月印的魔法少女

    我叫云柒,是个。。。嗯。。该怎么说呢,一个怪异的女孩,也不算是吧,但发生在我身上的事情真的很怪异。是不是有点恐怖,我自己从小就很胆小。这。。。。。。
  • 一夜惊喜:腹黑爹地霸道儿子

    一夜惊喜:腹黑爹地霸道儿子

    “林城,暧昧两个字从字面上的意思都是想日,只不过一个假装有爱,一个假装有未来。”“一莜,我整日思念你,可我分不清这是爱还是下流的情欲。如果这是爱,又该怎么说出口呢?”"林城,心软是最致命的错,你明明都知道却拼死效忠,杀死我或者救活我你都会后悔。“”一莜,我没有一天不在爱着你,一直在等你回来。“”林城,一个,也只有一个,我的爱只给一个男人。“”一莜,一莜,我只想你一生无忧。“”林城,我梦想能重新开始我的爱情,不过即使没这个机会也不要紧,因为在你身上,我终于学会了如何去爱。“”一莜,我想和你永远健康的活下去,希望你吃了就会康复,你哭我也要哭了。”
  • 修罗王后:猖狂美人谋

    修罗王后:猖狂美人谋

    人生短短几十载,若是活的不自己,那又有何意思?“我本楚狂人,凤歌笑孔丘”大婚当天敌对南冥国第一将军,婚夜后亲自领军灭众人眼中自己的后盾,晨婚休王爷,家门语堵太子,宫中小路蔑视皇妃,大厅上鞭打皇上,晚间宴会一词一曲一舞凤临天下……什么叫做阴谋,不是所有人都是傻蛋,局中局,计中计,谁最终活下来,活得最好,才是最大的赢家。
  • 家教之远古之炎

    家教之远古之炎

    在穿越到某个废柴身上后,得到了最原始的死气之炎,沢田纲吉又会变成怎么样呢???
  • 二十三笔的暗恋

    二十三笔的暗恋

    顾辰奚是毒,一种致命的毒,不巧,她就中了毒。对于她来说,顾辰奚是恶魔!没有感情的冷血动物!他不懂任何人世间的情感。而在他看来,他懂得不任何人都要多,他是个心思缜密的少年,他有自己的想法,正如那样,他只想保护他所爱的人。可是她是个笨蛋!她不懂,永远也不懂!青春好比一场戏,有的人永远只是配角,而有的人则是天生的主角。暗恋,它无非是青春里一段凛冽刻骨的浮光掠影,我却妄图用它要挟你泄露一袭忧伤,你要知道,十八岁和幸福都可以是奢侈的。让我们一起见证:他——顾辰奚,她——练思琪,用自己18岁的雨季,细细的,一笔一划的,描绘出——二十三笔的暗恋。
  • 龙脉武神

    龙脉武神

    玄黄大陆,宗门千万,强者如林。世家子弟石磊,机缘巧合得到神秘令牌,不但能过目不忘,感知敏锐,领悟力更是直上云霄,成为妖孽一样的存在。而且,还获得了前所未有炼化龙脉的能力!从此热血对决,天才碰撞,接踵而至;武学不再局限于凡间,纵然登临九天,亦能翻江倒海,唯我独尊。一切,皆在龙脉武神!…………………………………………PS:弄了个群,如果喜欢本书的请加一下吧!群号:138447131
  • 泪光倾城

    泪光倾城

    长大了,才开始怀念小时候,过去那些美好。想当初,我们坐在树阴下的秋千上,洋溢着幸福的笑容,欢声笑语。现在回首,我们仿佛隔着无底深渊,明明都是心如刀割般的痛,却必须得逞强。分别的夜晚,你曾笑着对我说:“如果有一天,我们再相遇了,请你不要拒绝我。”现在,对面前冷漠的你,我却手足无措。
  • 南北决

    南北决

    古有北剑圣,南无名,今有北姑苏,南子晋。自古中原南北人才源源不绝,看今朝武林风云。
  • 亲亲我的邪魅老公

    亲亲我的邪魅老公

    “啊啊啊!!”惨叫声响起,夏念儿害怕的用小手捂住自己的眼睛,娇小的身子直往下掉,谁知最终的掉落地竟然是一张超级大的大床,身边竟然还有一个半裸的邪魅帅哥!!“你……你是谁呀!”她惊恐的质问,却还是忍不住为他俊美的脸吞口水。邪魅帅哥勾起薄唇,紫色的眸子里倒映出她小兔子一般的身影,微微倾身上前,修长的手指轻轻勾住她娇嫩的下巴,醉人的声音回荡在她耳边“宝贝儿,我是你老公……”
  • 中国传播思想史:近代卷

    中国传播思想史:近代卷

    晚清时期乾嘉学派把中国的“小学”传播推向空前的繁荣,但这只是钻在故纸堆里封闭式的诠释传播。也曾产生直面社会的讽刺小说和谴责小说的通俗文学传播,但是在末日王朝的封建统治下,真正意义上的文艺传播和民主思想传播始终受到严格的控制。在这時代,西方的学术和文学艺术急速袭击而來。新的传播形式和内容,使早先只埋头于古典书籍的文人头脑清醒。