登陆注册
25612100000056

第56章

For several subsequent days I saw little of Mr. Rochester. In the mornings he seemed much engaged with business, and, in the afternoon, gentlemen from Millcote or the neighbourhood called, and sometimes stayed to dine with him. When his sprain was well enough to admit of horse exercise, he rode out a good deal; probably to return these visits, as he generally did not come back till late at night.

During this interval, even Adèle was seldom sent for to his presence, and all my acquaintance with him was confined to an occasional rencontre in the hall, on the stairs, or in the gallery, when he would sometimes pass me haughtily and coldly, just acknowledging my presence by a distant nod or a cool glance, and sometimes bow and smile with gentlemanlike affability. His changes of mood did not offend me, because I saw that I had nothing to do with their alternation; the ebb and flow depended on causes quite disconnected with me.

One day he had had company to dinner, and had sent for my portfolio; in order, doubtless, to exhibit its contents: the gentlemen went away early, to attend a public meeting at Millcote, as Mrs. Fairfax informed me; but the night being wet and inclement, Mr. Rochester did not accompany them. Soon after they were gone he rang the bell: a message came that I and Adèle were to go downstairs. I brushed Adèle’s hair and made her neat, and having ascertained that I was myself in my usual Quaker trim, where there was nothing to retouch—all being too close and plain, braided locks included, to admit of disarrangement—we descended, Adèle wondering whether the petit coffre was at length come; for, owing to some mistake, its arrival had hitherto been delayed. She was gratified: there it stood, a little carton, on the table when we entered the dining-room. She appeared to know it by instinct.

“Ma bo?te! ma bo?te!” exclaimed she, running towards it.

“Yes, there is your ‘bo?te’ at last: take it into a corner, you genuine daughter of Paris, and amuse yourself with disembowelling it,” said the deep and rather sarcastic voice of Mr. Rochester, proceeding from the depths of an immense easy-chair at the fireside. “And mind,” he continued, “don’t bother me with any details of the anatomical process, or any notice of the condition of the entrails: let your operation be conducted in silence: tiens-toi tranquille, enfant; comprends-tu?”

Adèle seemed scarcely to need the warning—she had alreadyretired to a sofa with her treasure, and was busy untying the cord which secured the lid. Having removed this impediment, and lifted certain silvery envelopes of tissue paper, she merely exclaimed—

“Oh ciel! Que c’est beau!” and then remained absorbed inecstatic contemplation.

“Is Miss Eyre there?” now demanded the master, half rising from his seat to look round to the door, near which I still stood.

“Ah! well, come forward; be seated here.” He drew a chair near his own. “I am not fond of the prattle of children,” he continued;“for, old bachelor as I am, I have no pleasant associations connected with their lisp. It would be intolerable to me to pass a whole evening tête-à-tête with a brat. Don’t draw that chair farther off, Miss Eyre; sit down exactly where I placed it—if you please, that is. Confound these civilities! I continually forget them. Nor do I particularly affect simple-minded old ladies. By-the-bye, I must have mine in mind; it won’t do to neglect her; she is a Fairfax, or wed to one; and blood is said to be thicker than water.”

He rang, and despatched an invitation to Mrs. Fairfax, who soon arrived, knitting-basket in hand.

“Good evening, madam; I sent to you for a charitable purpose. I have forbidden Adèle to talk to me about her presents, and she is bursting with repletion: have the goodness to serve her as auditress and interlocutrice; it will be one of the most benevolent acts you ever performed.”

Adèle, indeed, no sooner saw Mrs. Fairfax, than she summoned her to her sofa, and there quickly filled her lap with the porcelain, the ivory, the waxen contents of her “bo?te;” pouring out, meantime, explanations and raptures in such broken English as she was mistress of.

“Now I have performed the part of a good host,” pursued Mr. Rochester, “put my guests into the way of amusing each other, I ought to be at liberty to attend to my own pleasure. Miss Eyre, draw your chair still a little farther forward: you are yet too far back; I cannot see you without disturbing my position in this comfortable chair, which I have no mind to do.”

I did as I was bid, though I would much rather have remained somewhat in the shade; but Mr. Rochester had such a direct way of giving orders, it seemed a matter of course to obey him promptly.

We were, as I have said, in the dining-room: the lustre, which had been lit for dinner, filled the room with a festal breadth of light; the large fire was all red and clear; the purple curtains hung rich and ample before the lofty window and loftier arch;everything was still, save the subdued chat of Adèle (she dared not speak loud), and, filling up each pause, the beating of winter rain against the panes.

Mr. Rochester, as he sat in his damask-covered chair, looked different to what I had seen him look before; not quite so stern—much less gloomy. There was a smile on his lips, and his eyes sparkled, whether with wine or not, I am not sure; but I think it very probable. He was, in short, in his after-dinner mood; more expanded and genial, and also more self-indulgent than the frigid and rigid temper of the morning; still he looked preciously grim, cushioning his massive head against the swelling back of his chair, and receiving the light of the fire on his granite-hewn features, and in his great, dark eyes; for he had great, dark eyes, and very fine eyes, too—not without a certain change in their depths sometimes, which, if it was not softness, reminded you, at least, of that feeling.

同类推荐
  • Up From Slavery

    Up From Slavery

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上戒经

    太上戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 飞空大钵法

    飞空大钵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 水经注

    水经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨璎珞本业经

    菩萨璎珞本业经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 新闻谈片:一个资深新闻人的采编心语

    新闻谈片:一个资深新闻人的采编心语

    本书内容包括:“对外新闻报道及其特色”、“论会议新闻及其改革”、“社会问题与新闻报道”、“青藏采访札记”、“可贵的随时倾听”、“代表素质的可喜提高”等。
  • 八寒地狱

    八寒地狱

    八寒地狱一词出自于佛经讲义,更有以她作名的嫌隙。因为八寒地狱中八种寒冷的痛苦各不相同,所以安立了八种名称,统称为八寒地狱。生活于此的众生求生不得,求死不能。寿命越长,环境便越悲惨,痛苦越来越大。我们人道的众生,冬季无衣在外面停留一刹那也无法忍受,更何况生在八寒地狱里呢?《八寒地狱》这部小说写于诸国战火纷乱,国家与江湖并存的年代,远处惨绝人寰,可能此处舞瑟吹笙,应名八寒地狱。讲述了无数人所处在各自不同的信仰之上,争锋相对,却难免爱恨情愁的故事。亲手罪业,悔不当初,一生追赶,终生抱憾。《八寒地狱》里的故事,每个人在里面一定能找到自己,是一部凄美的故事。
  • 重生男神:求邂逅!

    重生男神:求邂逅!

    他为了她出了心脏,却意外重生!她因为他的死,伤心欲绝,慢慢的患上了怪病。直至后来他又再出现在她的面前,她还是那么喜欢他,一切都是那么不真实,但好像又是冥冥之中注定着。〈此文有点慢热哦~〉ps:男主女主1v1“北萱,让我陪你青发到白眉”
  • 美人谋:桃花乱后宫

    美人谋:桃花乱后宫

    一出生,她就被人断言桃花乱后宫。为了报杀母之仇,她巧施手段,让他神魂颠倒,在乞巧节上,扔下原本内定为王妃的妹妹,执意娶她为妻!一纸圣旨,却让他不得不斩断情丝,背叛她!只能眼睁睁看着他牵起了妹妹的手共拜天地。泪眼朦胧中,却差点被亲生父亲强暴。她发誓要报复,不择手段也要获得幸福。她选择了嫁给他有断袖之癖,荒唐无比的,娶有青楼女子为正王妃的弟弟为妾。或许他才是她的真龙天,才能助她颠覆乾坤!后宫的男人,没有善良之辈,柔弱之辈也往往是扮猪吃老虎。一一介女子之身流转于后宫,朝堂,却能风生水起,即。。。。。。最后却为了挚爱,在殿前含泪褪下罗衫。。。。。
  • 丫头别跑:花痴草包五小姐

    丫头别跑:花痴草包五小姐

    我苏明雪穿了,穿了就穿了,还被一个妖孽美男死死缠住。what?那对狗男女也穿过来了?正好一起算算了。求包养?好啊!原主竟然传授给她独门秘笈!她好幸运!额,她发现自己的身份不只是苏家五小姐那般简单!其实当侦探也是不错的选择,其实做我的王妃也不错的选择哦~某一日,一只美男不停向她抛媚眼,你还可以更无耻吗,苏明雪好无语。美男一听,坏坏勾唇一笑,长臂一捞,苏明雪已在他的怀里,娘子,我们睡觉去吧。
  • 混市主

    混市主

    泡妞?长得漂亮的女人差不多都成了我老婆,哎呀······我最喜欢你看不惯我,又干不掉我的样子。在都市,当混成了一门艺术,如果暴力不是为了杀戮,一切变得毫无意义.刃刺QQ:509295QQ群:531356275
  • 暗恋忧伤青春期

    暗恋忧伤青春期

    谁都有过青春,每个人的青春都有个暗恋的他,喜欢却不敢在他面前表现出来,心里的那个他。
  • 普曜经

    普曜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九年恋

    九年恋

    南玖,这个名字在S大没有一个人不知道,因为这个名字不知道给S大带来了多少名誉……她,南玖,S大的得意门生,在十一岁以前她过着简单幸福的生活,但在十一岁以后她的性格被彻彻底底的改变,因为父母的离异使一个乐观开朗的姑娘变成了冷淡内向,从此放下一切,努力学习……对所有事情都可以漫不经心,除了有关她母亲的事,举例说吧。别人骂她,她可以装作没听见,但是骂她妈妈的时候,她会不顾一切的脱下衣服和人家干。母亲就是她的天,她的支柱……长大后,她站在爱情之门旁徘徊,又该如何选择?梦想与爱人……三年之痛,七年之痒,九年呢?
  • 剑扫九天

    剑扫九天

    因为一件被封印的宝物,钟毅被迫逃亡。走投无路,钟毅无意中打开封印,发现宝物玄奥,从此突飞猛进一路高歌,扶摇直上。踏上世界之巅,笑傲天下。