登陆注册
25527900000991

第991章

"St. Mark," I answered aloud, "is the patron saint and protector of Venice," and everybody began to laugh.

It dawned upon me that "Venice and St. Mark" was the watchword, and I

began to apologize profusely, and the word was changed.

The old commander spoke to me with great politeness. He never went to Court, but he had resolved on going to the Diet to oppose the Russian party with all his might. The poor man, a Pole of the true old leaven, was one of the four whom Repnin arrested and sent to Siberia.

After taking leave of this brave patriot, I went to Christianpol, where lived the famous palatin Potocki, who had been one of the lovers of the empress Anna Ivanovna. He had founded the town in which he lived and called it after his own name. This nobleman, still a fine man, kept a splendid court. He honoured Count Bruhl by keeping me at his house for a fortnight, and sending me out every day with his doctor, the famous Styrneus, the sworn foe of Van Swieten, a still more famous physician. Although Styrneus was undoubtedly a learned man, I thought him somewhat extravagant and empirical. His system was that of Asclepiades, considered as exploded since the time of the great Boerhaave; nevertheless, he effected wonderful cures.

In the evenings I was always with the palatin and his court. Play was not heavy, and I always won, which was fortunate and indeed necessary for me. After an extremely agreeable visit to the palatin I returned to Leopol, where I amused myself for a week with a pretty girl who afterwards so captivated Count Potocki, starost of Sniatin, that he married her. This is purity of blood with a vengeance in your noble families!

Leaving Leopol I went to Palavia, a splendid palace on the Vistula, eighteen leagues distant from Warsaw. It belonged to the prince palatin, who had built it himself.

Howsoever magnificent an abode may be, a lonely man will weary of it unless he has the solace of books or of some great idea. I had neither, and boredom soon made itself felt.

A pretty peasant girl came into my room, and finding her to my taste I tried to make her understand me without the use of speech, but she resisted and shouted so loudly that the door-keeper came up, and asked me, coolly,--

"If you like the girl, why don't you go the proper way to work?"

"What way is that?"

"Speak to her father, who is at hand, and arrange the matter amicably."

"I don't know Polish. Will you carry the thing through?"

"Certainly. I suppose you will give fifty florins?"

"You are laughing at me. I will give a hundred willingly, provided she is a maid and is as submissive as a lamb."

No doubt the arrangement was made without difficulty, for our hymen took place the same evening, but no sooner was the operation completed than the poor lamb fled away in hot haste, which made me suspect that her father had used rather forcible persuasion with her.

I would not have allowed this had I been aware of it.

The next morning several girls were offered to me, but the faces of all of them were covered.

"Where is the girl?" said I. "I want to see her face."

"Never mind about the face, if the rest is all right."

"The face is the essential part for me," I replied, "and the rest I

look upon as an accessory."

He did not understand this. However, they were uncovered, but none of their faces excited my desires.

As a rule, the Polish women are ugly; a beauty is a miracle, and a pretty woman a rare exception. At the end of a week of feasting and weariness, I returned to Warsaw.

In this manner I saw Podolia and Volkynia, which were rebaptized a few years later by the names of Galicia and Lodomeria, for they are now part of the Austrian Empire. It is said, however, that they are more prosperous than they ever were before.

At Warsaw I found Madame Geoffrin the object of universal admiration;

and everybody was remarking with what simplicity she was dressed. As for myself, I was received not coldly, but positively rudely. People said to my face,--

"We did not expect to see you here again. Why did you come back?"

"To pay my debts."

This behaviour astonished and disgusted me. The prince-palatin even seemed quite changed towards me. I was still invited to dinner, but no one spoke to me. However, Prince Adam's sister asked me very kindly to come and sup with her, and I accepted the invitation with delight. I found myself seated opposite the king, who did not speak one word to me the whole time. He had never behaved to me thus before.

The next day I dined with the Countess Oginski, and in the course of dinner the countess asked where the king had supper the night before;

nobody seemed to know, and I did not answer. Just as we were rising, General Roniker came in, and the question was repeated.

"At Princess Strasnikowa's," said the general, "and M. Casanova was there."

"Then why did you not answer my question?" said the countess to me.

"Because I am very sorry to have been there. His majesty neither spoke to me nor looked at me. I see I am in disgrace, but for the life of me I know not why."

On leaving the house I went to call on Prince Augustus Sulkowski, who welcomed me as of old, but told me that I had made a mistake in returning to Warsaw as public opinion was against me.

"What have I done?"

"Nothing; but the Poles are always inconstant and changeable.

'Sarmatarum virtus veluti extra ipsos'. This inconstancy will cost us dear sooner or later. Your fortune was made, but you missed the turn of the tide, and I advise you to go."

"I will certainly do so, but it seems to me rather hard."

When I got home my servant gave me a letter which some unknown person had left at my door. I opened it and found it to be anonymous, but I

could see it came from a well-wisher. The writer said that the slanderers had got the ears of the king, and that I was no longer a persona grata at Court, as he had been assured that the Parisians had burnt me in effigy for my absconding with the lottery money, and that I had been a strolling player in Italy and little better than a vagabond.

同类推荐
  • 佛说伏淫经

    佛说伏淫经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文殊菩萨献佛陀罗尼名乌苏吒

    文殊菩萨献佛陀罗尼名乌苏吒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外官新任辑要

    外官新任辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金陵纪略

    金陵纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异闻记

    异闻记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 星神游记

    星神游记

    混沌之时有兽、吞万法、压万道、其力无穷;宇宙初开有神、掌宇宙、开天地,神力通天;现如今有仙,俯万灵、合天道、法力无边。这个时代初兽已逝,万神难寻,天道不古、仙道不纯!神秘少年叶尘,历经万难,欲登巅峰,回首凡尘不做仙,一念千古便成神!
  • 暗帝盛宠:至尊废柴大小姐

    暗帝盛宠:至尊废柴大小姐

    一朝穿越,她竟成了失宠的璎家大小姐。二房欺凌?没关系,看她如何化身影帝装可怜耍心机,比二房更胜一筹。五灵根废柴?没关系,她穿越自带金手指,精神力强大更适合修炼丹药。只不过,搞定了一切,她却莫名其妙的被那男人搞定了……好吧,虽然这男人是个单灵根天才、还有不知名的圣兽血统,但他什么时候竟成了这片大陆的地下皇帝?!炼丹升级,收服妖兽,她要证明自己才是凌驾在这“地下皇帝”头上的女人!
  • 破天狂兵

    破天狂兵

    万古轮回,生死寂寥,是谁设下惊天的棋局,以万物为子,搅动乾坤。古帝之觞,龙皇之灵,又是谁诛灭了古老的种族,抹杀了历史的印记,天地大乱。
  • 霸道总裁来爱我

    霸道总裁来爱我

    一场深情却换来一次又一次的伤害,看他们如何逆转,他虽冷血无情,却唯独对她深情,一次一次的包容,一次一次的伤害,最终的结果又是什么呢?
  • 鬼王专宠腹黑狂妃

    鬼王专宠腹黑狂妃

    本为杀手天后,却不料被最信任的所谓的“恋人”杀害,一朝一夕......生死绝恋......杀就杀吧,谁能告诉她为毛会穿越到这个高手云集的异世界?重生便重生罢,为何会有无耻如他?在这个名为明玄大陆的地方,她最终会与谁而去?
  • 天道斗者

    天道斗者

    “我不会被仇恨所左右,但是所受的屈辱,必须要洗刷!”不落大陆,这是一个只有斗气的世界。这个世界,强者为尊。秦天因为无法修习斗气,饱受秦家众人的歧视和嘲讽。阴差阳错地得到了一柄可以吸收别人十道斗气,转化为一道斗气为己所用的斗皇剑。但是,这把剑却会压制他一半的实力。自此,秦天走上了一条与众不同的斗气之路。身为一名斗士,并不是体内的斗气雄厚就强,哪怕体内只有二十道斗气,也可以傲视群雄。************************************斗者的等级从低到高分为:见习斗士,斗士,斗师,大斗师,斗宗,斗王,斗圣
  • 我的美女群芳

    我的美女群芳

    平凡学生苏明,有一天突然获得了无比神奇的超能力,从此他平庸的人生彻底改写,学习成绩超好,赚钱无往不利,戏校花,逗萝莉……群芳后宫,数之不尽的风流尽在书中……
  • 两个王爷一个妃

    两个王爷一个妃

    晴天大霹雳,我的御赐夫君居然逃婚!可恼,人家可是宰相的独生爱女,长相貌美,聪敏可爱,不过就是身材丰腴一点点,脾气坏一点点,说话狂妄一点点,名声狼藉那么一点点,他有必要逃婚吗?不行,我可不能受这等侮辱,定把那个讨厌的家伙抓回来,来个五马分尸!
  • 东南非洲之旅之二:莫桑比克指南

    东南非洲之旅之二:莫桑比克指南

    本书稿完成于马普托市,所有的参考材料来源于莫桑比克本土,所有的资料信息来自于实地收集,是第一位中国人实地所写的关于莫桑比克的第一本专著书稿,从2005年开始至2010年结束,历时5年艰辛铸就。书中对莫桑比克十省一市分门别类,每个省均配有行政区划交通地图,各省下辖的地区城市全部用中文翻译出来,并标注完成相互间的公路里程,以“如何到达、哪儿去游、哪儿购物、哪儿去吃、哪儿去住”等方式翔实、专业地介绍了莫桑比克境内“衣、食、住、行、游、购、娱、商”,无论是商务考察,还是工作旅游,均具有难得的实用价值,真正做到了一本《莫桑比克指南》在手,走遍莫桑全境无忧。
  • 冷少追妻:总裁的独宠恋人

    冷少追妻:总裁的独宠恋人

    长的帅有什么用?能吃饭还是能刷卡?作为从小出生在一个帅哥成堆、美女成群家里的夏嫣然对美男子丝毫感觉都没有。但她偏偏非常惧怕她最帅的一个哥哥冷倾辰,那是因为夏嫣然从小被当成冷倾辰的洋娃娃,又捏又拉,弄得夏嫣然一看到他就想逃,偏偏有天晚上,冷倾辰喝醉了把她逼到墙角,用从来没有过的深情的眼神看着她,“我…喜欢你…做我女朋友好吗?”什么情况?夏嫣然认为是胡话,便没怎么在意,结果从那天晚上之后冷倾辰就像变了一个人似的,温柔体贴,夏嫣然却感觉这是一个巨大的阴谋,碰巧发现一个惊天大秘密之后就从家里逃了出来,本以为逃脱了,但他又追来了,夏嫣然觉得这世界无爱了…敬请期待妖孽总裁如何将呆萌清新女收入囊中。