登陆注册
25527900000976

第976章

"An everlasting weariness. Farewell."

After this long and fanciful digression the reader will no doubt be obliged by my returning to this world.

Count Panin told me that in a few days the empress would leave for her country house, and I determined to have an interview with her, foreseeing that it would be for the last time.

I had been in the garden for a few minutes when heavy rain began to fall, and I was going to leave, when the empress summoned me into an apartment on the ground floor of the palace, where she was walking up and down with Gregorovitch and a maid of honour.

"I had forgotten to ask you," she said, graciously, "if you believe the new calculation of the calendar to be exempt from error?"

"No, your majesty; but the error is so minute that it will not produce any sensible effect for the space of nine or ten thousand years."

"I thought so; and in my opinion Pope Gregory should not have acknowledged any mistake at all. The Pope, however, had much less difficulty in carrying out his reform than I should have with my subjects, who are too fond of their ancient usages and customs."

"Nevertheless, I am sure your majesty would meet with obedience."

"No doubt, but imagine the grief of my clergy in not being able to celebrate the numerous saints' days, which would fall on the eleven days to be suppressed. You have only one saint for each day, but we have a dozen at least. I may remark also that all ancient states and kingdoms are attached to their ancient laws. I have heard that your Republic of Venice begins the year in March, and that seems to me, as it were, a monument and memorial of its antiquity--and indeed the year begins more naturally in March than in January--but does not this usage cause some confusion?"

"None at all, your majesty. The letters M V, which we adjoin to all dates in January and February, render all mistakes impossible."

"Venice is also noteworthy for its peculiar system of heraldry, by the amusing form under which it portrays its patron saint, and by the five Latin words with which the Evangelist is invoked, in which, as I

am told, there is a grammatical blunder which has become respectable by its long standing. But is it true that you do not distinguish between the day and night hours?"

"It is, your majesty, and what is more we reckon the day from the beginning of the night."

"Such is the force of custom, which makes us admire what other nations think ridiculous. You see no inconvenience in your division of the day, which strikes me as most inconvenient."

"You would only have to look at your watch, and you would not need to listen for the cannon shot which announces the close of day."

"Yes, but for this one advantage you have over us, we have two over you. We know that at twelve o'clock it is either mid-day or midnight."

The czarina spoke to me about the fondness of the Venetians for games of chance, and asked if the Genoa Lottery had been established there.

"I have been asked," she added, "to allow the lottery to be established in my own dominions; but I should never permit it except on the condition that no stake should be below a rouble, and then the poor people would not be able to risk their money in it."

I replied to this discreet observation with a profound inclination of the head, and thus ended my last interview with the famous empress who reigned thirty-five years without committing a single mistake of any importance. The historian will always place her amongst great sovereigns, though the moralist will always consider her, and rightly, as one of the most notable of dissolute women.

A few days before I left I gave an entertainment to my friends at Catherinhoff, winding up with a fine display of fireworks, a present from my friend Melissino. My supper for thirty was exquisite, and my ball a brilliant one. In spite of the tenuity of my purse I felt obliged to give my friends this mark of my gratitude for the kindness they had lavished on me.

I left Russia with the actress Valville, and I must here tell the reader how I came to make her acquaintance.

I happened to go to the French play, and to find myself seated next to an extremely pretty lady who was unknown to me. I occasionally addressed an observation to her referring to the play or actors, and I was immensely delighted with her spirited answers. Her expression charmed me, and I took the liberty of asking her if she were a Russian.

"No, thank God!" she replied, "I am a Parisian, and an actress by occupation. My name is Valville ; but I don't wonder I am unknown to you, for I have been only a month here, and have played but once."

"How is that?"

"Because I was so unfortunate as to fail to win the czarina's favour.

However, as I was engaged for a year, she has kindly ordered that my salary of a hundred roubles shall be paid monthly. At the end of the year I shall get my passport and go."

"I am sure the empress thinks she is doing you a favour in paying you for nothing."

"Very likely; but she does not remember that I am forgetting how to act all this time."

"You ought to tell her that."

"I only wish she would give me an audience."

"That is unnecessary. Of course, you have a lover."

"No, I haven't."

"It's incredible to me!"

"They say the incredible often happens."

"I am very glad to hear it myself."

I took her address, and sent her the following note the next day:

"Madam,--I should like to begin an intrigue with you. You have inspired me with feelings that will make me unhappy unless you reciprocate them. I beg to take the liberty of asking myself to sup with you, but please tell me how much it will cost me. I am obliged to leave for Warsaw in the course of a month, and I shall be happy to offer you a place in my travelling carriage. I shall be able to get you a passport. The bearer of this has orders to wait, and I hope your answer will be as plainly worded as my question."

In two hours I received this reply:

同类推荐
热门推荐
  • 传奇之再战玛法大陆

    传奇之再战玛法大陆

    曾经的传奇,有太多的回忆,仿佛一个回忆录,此时让我们静静的回味其中的滋味,有苦,有甜,有兄弟,有爱情。不管你玩没玩过传奇,也请你停留下脚步,从头看起,这本书大部分数据化,简单,易懂。李浩然,从银杏山谷出来的一个简单小子,在慢慢走向玛法之巅的过程,个中滋味,你知,我知,大家都知。多的就不介绍了,望大家多多收藏。推荐期间急需收藏。这是真心话。多多收藏哦……公布个群:84217697,欢迎大家来砸场子哦。【魔法卷轴制造师】推荐本兄弟写的书,大家去砸场子哦,下个星期上架了。
  • 解忧事务所

    解忧事务所

    疑难杂症风水命理企业策划乌衣巷里的解忧事务所以为人排忧解难为宗旨绝不违法乱纪为原则从事着自己喜欢的事业三个女人接受秘密委托帮助房东大人拜托痛苦生活与黑暗势力的较量为朋友生死相拼爆炸飞车阴谋灵异时时伴随着她们在一次次的危险过后她们收获着友谊爱情与幸福敬请各位多收藏多推荐本书隔日更新QQ群:92269380
  • 风之狩天

    风之狩天

    卒,士,影,百户境,千翎境,威统境,将臣境,三爵境,君境,本终可为仙……可天道陨,吾命亦不可为天定,唯有噬……
  • 浮生歌:为君执念

    浮生歌:为君执念

    突遇穿越,识红衣妖孽,遇冷酷美男,现在还来个绝色的鬼神判官,钟里双眼望天,泪流满面,这到底是要闹哪样?
  • 逆天不朽

    逆天不朽

    肉体九重,逆命,破命,羽化成仙,逆天五重境界且看一个平庸凡人如何在重重危机之下,突破极限,逆磐重生,逆这天,破这天,成就永生不朽。无穷无尽的奇异法宝,崭新世界,仙派魔门,三千世界。爱恨情仇,恩怨纠葛。
  • 原谅我路过你的青春却拼命执着

    原谅我路过你的青春却拼命执着

    十三岁,她第一次遇到他此后的迷离经年,她用十年时间只为换取一句他的喜欢,十年,他是她尝遍所有孤冷之后依旧守候的曙光,终于,当他嗜血的目光落在她身上,冰冷的语言彻底让他绝望“南栀,如果你爱我比爱钱多一点点,就不会落得如今这般不堪”,她满目疮痍,终究绝望,她放弃了十年守候的所有曙光,转身投入万丈深渊,她舍弃了她的阳光,选择了所有人眼中最冷漠的人,可是确实这个冷漠的人倾尽所有的余生护她一世周全终于,她明白,嫁给爱情如何,嫁给婚姻又如何,终究比不上嫁给余生以后的以后,南栀告诉路笙,青春终究是青春,爱而不得又怎样,渐行渐远才是无奈此后的所有余生,终于还是回不去了,所有的青春只会用来怀念一个人
  • 异世游天陆

    异世游天陆

    异世争雄,又有谁能憾我,我语天下语,我怒山河柒
  • tfboys的宠爱

    tfboys的宠爱

    忻云第一次写书如有不好的地方请在QQ跟我提,我一定会改正,忻云的扣扣(QQ):3097237909。这部书前几章没是女配,后几章三小只才碰到的真正的女主,大家不要绕进去哦。忻云是六年级的学生了,马上就要毕业了,所以每周更文会少些,一般会在周末才大更,请大家多多包涵,多收藏,多评价,多提建议,谢谢各位读者,忻云会做得更好。
  • 天庭小农民

    天庭小农民

    明明一个新时代的大学生,却被拉到天庭做了农民。不过呢,咱们大学生到哪都会发光发热的,唉唉……谁又把我种的有机杂交人参果偷吃了!那头猪,你要是再拱翻我种的灵玉白菜,看我怎么收拾你!额……各位仙姑请回吧,我那姹紫嫣红鸾凤玫瑰,实在没有了啊~
  • 泯存裂天

    泯存裂天

    苍茫大地,朗朗乾坤,执掌沉浮谁与争!闯荡天下,笑看红尘,英姿漫天诉缱绻!热血男儿,万丈战芒,颠覆九天生死路!傲视天地,浩然长存,千古一醉梦风云!