登陆注册
25527900000950

第950章

"As such a person would most probably be badly off, Calsabigi begged M. Brea to give her fifty Louis to buy clothes and linen and fifty Louis to journey to Berlin with a maid. M. Brea was also authorized to promise that the young lady should hold the position of Calsabigi's wife, and be presented in that character to all his friends; that she should have a waiting-maid, a carriage, an allowance of clothes, and a certain monthly amount as pin-money to be spent as she chose. He promised, if the arrangement was not found suitable, to set her free at the end of a year, giving her a hundred Louis, and leaving her in possession of whatever money she might have saved, and such clothes and jewels as he might have given her; in fine, if the lady agreed to live with him till he was able to marry her, Calsabigi promised to execute a deed of gift in her favour to the amount of ten thousand crowns which the public would believe to be her dowry, and if he died before being able to marry her she would have a right to claim the aforesaid sum from his estate.

"With such fine promises did Brea persuade me to leave my native country to come and dishonour myself here, for though everybody treats me as if I were his wife, it is probably known that I am only his mistress. I have been here for six months, and I have never had an instant's happiness."

"Has he not kept the conditions you have mentioned?" "Conditions!

Calsabigi's state of health will kill him long before his wife, and in that case I shall have nothing, for he is loaded with debt, and his creditors would have the first claim on the estate. Besides, I

do not like him; and the reason is that he loves me too much. You can understand that; his devotion worries me."

"At all events, you can return to Paris in six months' time, or, in fact, do anything you like when the term stipulated has expired. You will get your hundred louis, and can lay in a pretty stock of linen."

"If I go to Paris I shall be dishonoured, and if I remain here I

shall be dishonoured. In fact, I am very unhappy, and Brea is the cause of my woe. Nevertheless, I can't blame him, as he could not have been aware that his friend's property only consisted of debts.

And now the king has withdrawn his countenance, the lottery will fail, and Calsabigi will inevitably become a bankrupt."

She had studiously refrained from exaggeration, and I could not help confessing that she was to be pitied. I advised her to try and sell the deed of gift for ten thousand crowns, as it was not likely he would raise any objection.

"I have thought it over," said she, "but to do that I have need of a friend; of course, I do not expect to dispose of it save at a great loss."

I promised to see what I could do for her.

There were four of us at supper. The fourth person was a young man who had helped in the Paris and Brussels Lotteries, and had followed Calsabigi to Berlin. He was evidently in love with Mdlle. Belanger, but I did not think his love was crowned with success.

At dessert Calsabigi begged me to give him my opinion of a scheme he had drafted, the aim of which was to bring in a sum of two million crowns, so that the credit of the lottery might remain secure.

The lady left us to talk business at our ease. She was between twenty-four and twenty-five, and without having much wit she possessed a great knowledge of the usages of society, which is better than wit in a woman; in fine, she had all that a man could well desire. The sentiments I felt for her were confined to those of friendship and esteem after the confidence she had placed in me.

Calsabigi's project was brief, but clear and well imagined. He invited capitalists not to speculate in the lottery, but to guarantee it for a certain sum. In the case of the lottery's losing, each guarantor would have to share in paying according to the sum named, and in like manner they would share in the profits.

I promised to give him my opinion in writing by the next day, and I

substituted the following plan for his:

1. A capital of a million, would, I judged, be ample.

2. This million should be divided into a hundred shares of ten thousand crowns each.

3. Each share must be taken up before a notary, who would answer for the shareholder's solvency.

4. All dividends to be paid the third day after the drawing.

5. In case of loss the shareholder to renew his share.

6. A cashier, chosen by a majority of four-fifths of the shareholders, to have the control of all moneys.

7. Winning tickets to be paid the day after the drawing.

8. On the eve of a drawing the shareholders' cashier to have an account of receipts from the lottery cashier, and the former to lock the safe with three keys, one of which to remain in his hands, one in the hands of the lottery cashier, and one in the hands of the manager of the lottery.

9. Only the ****** drawing, the ambe and the terne to be retained;

the quarterne and the quine to be abolished.

10. On the three combinations a shilling to be the minimum, and a crown the maximum stake; the offices to be closed twenty-four hours before the drawing.

11. Ten per cent. to go to Calsabigi, the manager; all expenses of farming to be paid by him.

12. Calsabigi to be entitled to the possession of two shares, without a guarantee being required.

I saw by Calsabigi's face that the plan did not please him, but I

told him that he would not get shareholders save on these terms, or on terms even less favourable to himself.

He had degraded the lottery to the level of biribi; his luxury and extravagance caused him to be distrusted; it was known that he was head over ears in debt, and the king could not banish the fear that he would be cheated in spite of the keenness of his comptroller-

general.

The last drawing under the king's sanction made everyone in good spirits, for the lottery lost twenty thousand crowns. The king sent the money immediately by a privy councillor, but it was said, when he heard the result of the drawing, that he burst out laughing, observing,--

"I knew it would be so, and I am only too happy to have got quit of it so cheaply."

I thought it my duty to go and sup with the director to console him, and I found him in a state of great depression. He could not help thinking that his unhappy drawing would make the task of getting shareholders more difficult than ever. Hitherto the lottery had always been a gainer, but its late loss could not have come at a worse time.

Nevertheless, he did not lose heart, and the next morning the public were informed by printed bills that the office would remain closed till a sufficient number of guarantors were found.

同类推荐
  • 螽斯秘诀

    螽斯秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛顶最胜陀罗尼经

    佛顶最胜陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明道篇

    明道篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Wouldbegoods

    The Wouldbegoods

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 二妙集

    二妙集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 谁不犯贱

    谁不犯贱

    卓佳为工作之便,与两位同事合租在套房。三个性格迥异的传媒圈内女纸混在一起,连老天爷都懒得劈他们。即使她们再怎么遭天谴,卓佳觉得,在妖孽男徐侃面前,一切都是浮云。她连徐侃的一根手指头都爬不过,太抬不起头了。不信,你看卓佳终于忍无可忍拍案而起大吼:长得比妹纸漂亮了不起啊!!!勾得男人都来抢了不起啊!!!你丫血是黑的,连心都是黑的了不起啊!!!妖孽徐侃会无耻卖萌回道:是呀,宝儿是不是更想扑倒我了~
  • 独宠狂傲妖妃:废材大小姐

    独宠狂傲妖妃:废材大小姐

    政客变草包,天才变废材,仅在转瞬之间,当再次睁眼世以变迁。生死轮回,由她主宰,珠泪笑颜,乃他所控。出门大包小包带着不方便?没事,她有无尽空间在手。外面的狗上门咬?没事,关门放球。不知哪跑来的桃花?有事,小孩们提起你们的扫帚,赶桃花!强悍的他:“尔虞我诈间,你伴我今生同生死,我陪你来世浪天涯”温柔的他:“若今生今世,不能再见你,那便用我锦年换你笑颜”冰冷的他:“我一生无亲无友、无心无欲,可你给了我一切,今生唯你不换”残暴的他:“若你逃离,我便打断你的腿,若你逃避,我便挖了你的心”当全部真相袭来她该何去何从,风雷聚变一切重新变换。(非NP)
  • 单翼天使成长记

    单翼天使成长记

    阳光姐姐;我是一个单亲家庭的小孩。姓名【张小可】年龄;12性别;女官职;学习委员,性格特点;勤奋自律,缺点多情,最依赖的人;妈妈,最在意;妈妈的爱。单亲家庭孩子,往往显得更优秀,因为他们比同龄人更懂事更早熟因此也更努力---张小可就是这样一个孩子。如果他们克服敏感和狭义的缺点,多一些宽容和平常心,就会更加快乐。这是著名作者伍美珍的作品,因我也是一个单翼天使很想着文中的张小可,所以我改变这些策略写一写我个人的生活从我记事开始的到六年级,谢谢大家
  • 郡主倾城

    郡主倾城

    某女翘着二郎腿,正视‘一本正经’的某男,一脸凶狠:"想要娶我?那好,莫家的家规是什么?""将妻子放在第一位,好好地保护她,呵护她,爱护她。不得看其他女人一眼......"某男摇头晃脑地背了出来。“......”
  • 三生劫:妖妃难嫁

    三生劫:妖妃难嫁

    她是九尾妖狐,却收了一枚凡人为徒,一心想将徒儿扑倒,最后却因救他沉睡十年!十年之后再遇,一场精心布置的阴谋与算计,最后却是相爱相杀!他为她舍弃双眼,舍弃容颜,只为以某种方式守护在她身边!她为他寻遍六界,却历经三世情劫……
  • 我的仙女分身

    我的仙女分身

    在得到仙女分身之后因该干什么。汪翔就是这么幸运,天上掉下个仙女分身。有了仙女分身的汪翔,考试不再是痛苦的深渊,美女也不再是遥不可及,金钱也是那么地唾手可得。神秘的凤凰图腾,遥远的星外文明,都将展现在眼中~~~~~~
  • 三界为君

    三界为君

    第一世,常伴君左右。第二世,再见不识君。第三世,这一世,我欠你的。亿万年苦修只因情字一字陷入轮回,十万年等待终于功亏一篑,你说仙魔有别,我说善恶一瞬间,你说天条难为,那就废了这无耻的天条!
  • 暗默之心

    暗默之心

    跨越时空的轮回,前世,幻想,现实,预兆,未来早已分不清楚,唯一记得的那便是与命运战斗。
  • 骨剑千刃

    骨剑千刃

    一切的结束,只是开始。一场阴谋,一个计划,算计了他一生,神算什么,仙又算什么,只有一字,死。
  • 寻魂之旅:灵女闹霞冥

    寻魂之旅:灵女闹霞冥

    本姑娘我可是新21世纪的强大灵女一枚!踏雪无痕飞檐走壁,soeasy!灵力在手天下我有!可……谁来告诉我为什么自家姐姐找上门让我去历练!我靠!本姑娘我这么厉害还要去?!哼!历练就历练!本姑娘我天生自带木系灵力,使用起来得心应手,操纵动物不在话下,与生俱来!暗器制毒嘛~~抱歉,本姑娘我已经玩腻了。天!老姐为毛给我找一个宿主?还……“其丑无比”!姐姐耍心机,渣男来求婚,爹不疼,继母不爱,冷酷王爷各路奇葩找上门又怎样?本姑娘我不稀罕!这是一本讲述灵女穿越寻魂魄的故事。本文非女强文,请谨慎入坑!