登陆注册
25527900000908

第908章

When I got home I reflected on what had happened, and pronounced myself the conqueror with great triumph. I felt well at ease, and felt sure that I should never set foot in that house again. There were seven of them altogether, including servants, and the need of subsisting made them do anything for a living; and when they found themselves obliged to make use of men, they summoned the three rascals I have named, who were equally dependent on them.

Five or six days afterwards, I met the little hussy at Vauxhall in company with Goudar. I avoided her at first, but she came up to me reproaching me for my rudeness. I replied coolly enough, but affecting not to notice my manner, she asked me to come into an arbour with her and take a cup of tea.

"No, thank you," I replied, "I prefer supper."

"Then I will take some too, and you will give it me, won't you, just to shew that you bear no malice?"

I ordered supper for four and we sat down together as if we had been intimate friends.

Her charming conversation combined with her beauty gradually drew me under her charm, and as the drink began to exercise its influence over me, I proposed a turn in one of the dark walks, expressing a hope that I should fare better than Lord Pembroke. She said gently, and with an appearance of sincerity that deceived me, that she wanted to be mine, but by day and on the condition that I would come and see her every day.

"I will do so, but first give me one little proof of your love."

"Most certainly not."

I got up to pay the bill, and then I left without a word, refusing to take her home. I went home by myself and went to bed.

The first thought when I awoke was that I was glad she had not taken me at my word; I felt very strongly that it was to my interest to break off all connection between that creature and myself. I felt the strength of her influence over me, and that my only way was to keep away from her, or to renounce all pretension to the possession of her charms.

The latter plan seemed to me impossible, so I determined to adhere to the first; but the wretched woman had resolved to defeat all my plans. The manner in which she succeeded must have been the result of a council of the whole society.

A few days after the Vauxhall supper Goudar called on me, and began by congratulating me on my resolution not to visit the Ansperghers any more, "for," said he, "the girl would have made you more and more in love with her, and in the end she would have seduced you to beggary."

"You must think me a great fool. If I had found her kind I should have been grateful, but without squandering all my money; and if she had been cruel, instead of ridiculous, I might have given her what I

have already given her every day, without reducing myself to beggary."

"I congratulate you; it shews that you are well off. But have you made up your mind not to see her again?"

"Certainly."

"Then you are not in love with her?"

"I have been in love, but I am so no longer; and in a few days she will have passed completely out of my memory. I had almost forgotten her when I met her with you at Vauxhall."

"You are not cured. The way to be cured of an amour does not lie in flight, when the two parties live in the same town. Meetings will happen, and all the trouble has to be taken over again."

"Then do you know a better way?"

"Certainly; you should satiate yourself. It is quite possible that the creature is not in love with you, but you are rich and she has nothing. You might have had her for so much, and you could have left her when you found her to be unworthy of your constancy. You must know what kind of a woman she is."

"I should have tried this method gladly, but I found her out."

"You could have got the best of her, though, if you had gone to work in the proper way. You should never have paid in advance. I know everything."

"What do you mean?"

"I know she has cost you a hundred guineas, and that you have not won so much as a kiss from her. Why, my dear sir, you might have had her comfortably in your own bed for as much! She boasts that she took you in, though you pride yourself on your craft."

"It was an act of charity towards her aunt."

"Yes, to make her Balm of Life; but you know if it had not been for the niece the aunt would never have had the money."

"Perhaps not, but how come you who are of their party to be talking to me in this fashion?"

"I swear to you I only speak out of friendship for you, and I will tell you how I came to make the acquaintance of the girl, her mother, her grandmother and her two aunts, and then you will no longer consider me as of their party.

"Sixteen months ago I saw M. Morosini walking about Vauxhall by himself. He had just come to England to congratulate the king on his accession to the throne, on behalf of the Republic of Venice. I saw how enchanted he was with the London beauties, and I went up to him and told him that all these beauties were at his service. This made him laugh, and on my repeating that it was not a jest he pointed out one of the girls, and asked if she would be at his service. I did not know her, so I asked him to wait awhile, and I would bring him the information he required. There was no time to be lost, and I

could see that the girl was not a vestal virgin, so I went up to her and told her that the Venetian ambassador was amorous of her, and that I would take her to him if she would receive his visits. The aunt said that a nobleman of such an exalted rank could only bring honour to her niece. I took their address, and on my way back to the ambassador I met a friend of mine who is learned in such commodities, and after I had shewed him the address he told me it was the Charpillon."

"And it was she?"

"It was. My friend told me she was a young Swiss girl who was not yet in the general market, but who would soon be there, as she was not rich, and had a numerous train to support.

"I rejoined the Venetian, and told him that his business was done, and asked him at what time I should introduce him the next day, warning him that as she had a mother and aunts she would not be alone.

"'I am glad to hear it,' said he, 'and also that she is not a common woman.' He gave me an appointment for the next day, and we parted.

同类推荐
热门推荐
  • 深宫美人

    深宫美人

    我不倾国不倾城,只愿倾你心。待我长发及腰,早已深宫后院。玉美人,玉美人,春宵良辰,今生无缘与君共长存。
  • 爱,不将就

    爱,不将就

    第一次遇见你,我就听见了心动的声音,只是自己不敢承认;在后来相处的日子里才慢慢发现自己早已爱上你。这辈子能遇见你,能和你在一起,不负韶华.
  • 作者难为:暖萌男配诚可欺

    作者难为:暖萌男配诚可欺

    她是小言界大神,女主的后妈男配的亲妈,难得正常一回虐了男配却发现作品差评如潮。他是那本唯一正常的小言中的暖萌男配,温润如玉,事事细致。当她遇上他。“儿子别怕,为娘这就救你出苦海!!!”某女。“凝儿快别闹。”
  • 离别潇潇雨

    离别潇潇雨

    来自万年以后的苏青偶然与罗允成相遇,从而慢慢揭开了罗允成神秘的面纱,只道是情深缘浅,两个相爱的人最终只能离别在那潇潇雨中……却不想一场来自未来的阴谋让他们再次重逢,使他们历经穿越之苦,尝尽从古代到未来人世间的酸甜苦辣。这场阴谋最终将怎样结束,他们能否战胜磨难、终成眷属,请走进《离别潇潇雨》的世界,让我们一起期待答案吧!
  • 寂寞歌唱

    寂寞歌唱

    寂寞歌唱,是作者在寂寞的年代内心的一种声音。全书收集散文27篇,字字如山泉之水般纯净,是作者内心真实的情感表达。无雕痕,率真,故可爱动人。...
  • 十二星座是天使

    十二星座是天使

    这个世界有太多的未知,太多,太多……就像天使与恶魔或许真的存在。缘分真的是很奇妙。当四目相对的那一瞬间,所有的规矩完全打破了。未来的事情,谁也不知道。就算是占卜术最好的处女,也只能知道个大概。就像是一盘古棋,只能是走一步,看一步。
  • 一吻成情:偷心小暖妻

    一吻成情:偷心小暖妻

    她,倾国倾城之颜,琴棋书画信手拈来,素来云淡风轻笑看人生,却唯独将心遗落了他身。他,英俊潇洒,孤傲冷绝,却唯独对她却是满腔柔情。如此才子佳人,本应携手笑傲人生,却奈何情路不顺,总是在误会中一次次地擦肩而过。他与她最终能否情归一处,固然重要,但更重要的是他们一起走过的青春。谨以此文,还原那段逝去的青春。——写给逝去的韶华。
  • 嘉运

    嘉运

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十诵比丘波罗提木叉戒本

    十诵比丘波罗提木叉戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中国古代经典集粹(忍经·劝忍百箴)

    中国古代经典集粹(忍经·劝忍百箴)

    中国古典文学是中国文学史上闪烁着灿烂光辉的经典性作品或优秀作品,它是世界文学宝库中令人瞩目的瑰宝。几千年来,中国传统文化养育了中国古典文学,中国古典文学又大大丰富了中国传统文化,使传统文化更具有深刻的影响力。